英语作文常用短语范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了英语作文常用短语范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

英语作文常用短语

英语作文常用短语范文1

年轻人youth\youngster\ young adults\ adolescent

中年人middle adults

网吧cyber café 网虫mouse potato 电视迷couch potato

优秀的学生outstanding/superior/rare/top students

坏的影响ill effects

农村rural 郊区suburban 城里urban

在当代社会in contemporary society

双赢a win-win situation 双输 a lose-lose situation

建设有中国特色的社会主义build socialism with Chinese characteristics ,form a economic system with Chinese characteristics

写信中

I would appreciate it very much If you ……

I am thrilled to receive your mail.

Looking forward to a prompt response.

好的短语

1、 have growing respect for 越来越重视

Coincident with the fast growing economy, China has growing respect for protecting the environment and controlling population. 随着经济的迅速发展,中国也越来越重视环境保护和控制人口了。

2、 enable sb to do sth (使某人可以做某事)

It enable us to build a harmonious society.

3、 另外 In addition/ Additionally/ on top of that

Additionally, there is another reason for the appearance of this phenomenon.(现象)

好的句子

The real power resides in the people.(真正的权力属于人民)

We must fight against the bureaucracy in order to improve governmental work.(为了提高政府部门的工作效率,我们必须与官僚作风作斗争。)

Litter by little, our knowledge will be enriched, and our horizons will be greatly broadened.(慢慢的,我们的知识会充实,我们的视野会开阔。)

英语作文常用短语范文2

【关键词】分译法 翻译 短句 短语

英语和汉语在表达方式上存在着很大的差异。汉语要表达一层意思,一般要用包含动词的短句,而英语往往用一个词或一个短语就能表达。英语句子中常使用后置定语,状语经常是放在动词之后。英语中还有像who, which等的关系代词、when, where等的关系副词、以及像that这样可以引导多种从句的连词,因此英语的长句很多,并且常常是从句套从句,短语套短语。英语的句子虽长,但由于有这些连接词,仍然是层次分明,逻辑清楚。而汉语则往往是短句和断句使用的比较多,逻辑关系常常通过标点符号来体现。从句法上看,在翻译时,用汉语的几个词或者几个短句来翻译英语的一句话、一个词或一个短句,同时将句中的主语、谓语、定语、状语等成分拆分开来翻译成汉语句中的不同的成分。我们将这种译法叫做分译法(Division)。分译法不仅可用于拆译长句,也可用于拆译短语。

一、短语分译

1.短语词义分译。在翻译短语时,有些短语的意思很难对应地用汉语的一个词或短语译出,就需要分作几处来翻译。例如:

①I could not venture to approach her, or to communicate with her in writing, for my sense of the peril in which her life was passed was only to be equaled by my fear of increasing it.

我不敢贸然接近她,也不敢贸然跟她通信,因为我一方面深知她的处境十分危险,一方面又深怕这样会增加她的危险。

以上例句中的短语to be equaled by 就无法找到对应的汉语短语对其进行翻译,因此分作 “一方面……”、“一方面……”来译。

2.短语结构分译。汉语常用短句作修饰语,而英语习惯用短语修饰被修饰词。翻译时,可以在短语结构松散的地方拆分开来进行翻译。例如:

①She lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her.

她斜靠在炉边的沙发上,心爱的儿女都围在她身边。

②They were very frank and candid with each other in a relaxed way.

他们相互十分坦率,直言不讳,但气氛却十分轻松。

二、单句分译

除了对短语进行分译之外,有时还要从整个句子入手,即单句分译。单句分译也可分为两种:

1.结构分译。英语有些句子的主语、谓语、宾语结构和汉语句子大相径庭,翻译时无法逐个对照进行直译,这时只能句子整体入手,重新分析句子结构,进行有效的分译。例如:

①“His discourse”, says Speidel, “became lost in fantastic digressions”.

斯派达尔后来说:“他(希特勒)讲得越来越离题,越来越离奇,最后不知讲到哪里了”。

2.语义分译。有时,句中的某一成分,从词义角度出发,如果放在原句中就无法成句。此时,不如将这一部分放在下一句中进行分译更合适,例如:

①She used to relate how she met in Italy an elderly gentlemen who was looking very sad.

She inquired the cause of his melancholy and he said that he had just parted fron his two grandchildren.

她常提到她在意大利碰到一位老先生的事,她见他愁容满面就问起他闷闷不乐的原因。

他说那是因为他刚和两个孙子分别才这样的。

例句中的who was looking very sad这一部分就是从前一句分译到了后一句。这样一来中文句子读起来就不会拗口、有歧义,反而会更加紧凑符合逻辑。

三、长句分译

英语中有的单句不亚于复句,较长,也较复杂。不讲究翻译技巧很难把它们译好。这类长单句往往由一些短句和修饰语组成,翻译时可以采用“化整为零”的办法:将难译的短句或者修饰语译成汉语分句,并按意思或用法将它们用标点符号重新组织起来。这样,就能达到译文层次清楚,语句简洁的目的。例如:

①All these features combine to make the type 55 draw works a very rugged and compact piece of machinery for easy handling, smooth operation and minimum maintenance.

这些特点综合起来使55型绞车成为非常坚实和紧凑的机器,移运方便,操作平稳,维护保养工作量最少。

例句中就把不好翻译的介词for短语译成了含有三个分句的独立句子,这样使得译文更加符合汉语的习惯。

四、定语从句的分译

英语惯用定语从句,且有些定语从句句子很长,从句中又包含另一从句,结构复杂;有些定语从句意思独立,起到追叙、分层叙述甚至是转折等作用。翻译时就要将这些定语从句分开处理,将其翻译成逻辑意义相对独立的汉语分句。例如:

①There are 107 elements found in nature, most of which (=and most of them ) are metals.

自然界发现的元素有107种,其中大部分是金属。

②Matter is composed of molecules that (=but they) are composed of atoms.

物质由分子组成,而分子却是由原子组成的。(例句中的定语从句为限定性定语从句,它含有转折的意义,翻译时就要用标点符号和转折词将其在分译的句子中体现出来。)

还有一些定语从句,逻辑上充当了主句的状语,表示原因、结果、目的、假设等关系。

翻译时应注意此类暗含的逻辑关系,充分分析后分译成汉语的独立分句。

①A cat, whose eyes can take in many more rays of light than our eyes, can see clearly in the night.(whose eyes…= because its eyes)

由于猫眼比人眼能吸收更多的光线,所以猫在夜里能看得很清楚。(译成表示原因的分句。)

从例句中可以看出英语非限定性定语从句常常起到状语的作用,因此翻译时一定要注意,要仔细分析其中暗含的逻辑关系和意义,才能将原文准确无误地译出。

分译时,除了将英语的一个词、短语、句子分开翻译成汉语的分句以外,还要注意译文的语序。其中包括按照原文语序进行翻译,从句尾开始逆向翻译,从句中开始翻译以及穿插分译,综合调整译文语序。例如:

Despite the impressive laboratory and other research facilities at LARC’s modern 14―story headquarters on the outskirts of Lyons, only a fraction if the 32 scientists, 42 technicians and staff of 60 representing more than 20 countries can be found there at any given time. The rest are out on the field conducting epidemiological studies on five continents.

LARC(国际癌症研究机构) 总部设在里昂近郊,是一幢14层高的现代化大厦。虽然它拥有给人印象深刻的实验室和其他各种科研设施,但不管在任何时候,你在那里都只能看到代表20多个国家的32名科学家、42名技术人员和60名职员中的一部分。其他人员都在五大洲实地进行流行病学研究。

例句就是从句中开始进行分译,并且在充分理解句子含义和分析句子结构之后,调整了语序,恰当地使用了标点符号,这样一来使得译文完全符合汉语句子的特点:短句比较多。

总之在英译汉分译时要视句子的结构、意义等具体情况进行分析,能分则分,不能硬行拆分。同时要把握好始分点,严格按照汉语表达习惯重新组织句子的语序,尽量使句子通顺简洁并准确无误地表达原文的意思。

参考文献:

[1]史企曾.英译汉分译初探[J].翻译通讯,1985(10).

[2]李映霞.英语定语从句的基本译法[J].中国翻译,1990(05).

[3]卓天英.谈英语关系分句的翻译技巧[J].闽西职业技术学院学报,2009(03).

[4]吴晓芬.英语定语从句汉译动态思维研究[J].校园英语,2014(12).

[5]朱浩彤.加强医学生英语翻译教学必要性的探讨[J].福建医科大学学报(社会科学版),2002(12).

英语作文常用短语范文3

【关键词】高职高专教学改革 英语写作 影响因素 写作策略

一、高职高专英语课程标准对高职高专学生的英语写作有明确的要求

1.能根据所读文章进行转述或写摘要;

2.能根据文字及图表提供的信息写短文或报告;

3.能写出语意连贯且结构完整的短文,叙述事情或表达观点和态度;

4.能在写作中做到文体规范、语句通顺。能独立起草简单的报告;能根据图片编写简短的故事;能将课文改编为短剧;能用恰当的语言写便条和简单的信函、问候卡;能描述人物或事件并表达自己的见解;能填写有关个人情况的表格;能写出语义连贯且结构完整的短文,叙述事情或表达观点和态度。写作能力是高职高专英语教学培养学生的重要语言技能之一,写作测试方式常有:短文写作(日记、小故事等);实用性写作(卡片、信件、说明、留言、填写表格等);图文信息转换(图表描述、信息解读、写配图说明)成文段;写电子邮件等。而对学生的作文主要从内容要点、语言使用效果、结构和连贯性、格式和语域以及与目标读者的交流五个方面进行评价。

二、影响学生英语写作的主要因素

1.心理因素方面:不少学生认为英语写作难。一方面,提高写作费时多,见效慢;另一方面,学生在写作中时常因缺少词汇和基本写作技能而感到困惑。 相当部分学生出现畏难情绪,产生信心不足的心态,常把它看成是死板的任务。他们不积极主动地去配合老师搞好写作训练,甚至产生逆反心理。因此,这种消极态度严重影响了练习写作的动力。

2.写作基础方面:写作基础主要指遣词造句的基本功。在这方面,学生最为突出的问题是词汇贫乏。很多学生在用语言表达句子时,常感到力不从心,写出来的句子常常令人费解或直接按照汉语翻译,结果写出来的句子常是中文式英语。此外,其它的语言错误、语法错误、词汇拼写及标点符号方面的错误也比比皆是。 这种语言表达手段的贫瘠和错误反映学生所掌握的常用词汇量太少,短语太少,灵活运用英语句式的能力还较差。

3.写作内容方面:从平时的练习和考试中看出,大部分学生所写的作文内容贫乏,思路局限。这反映出他们缺乏观察和思考,没有深入去分析。由于思路阻塞,又懒于思索,写作时所用的词语自然是最简单、最低级的词汇,因此所写内容单调,平淡。有的作文反来复去就用那么几句话,显得词穷语尽,没有实际内容,苍白无力。

4.写作技巧方面:许多学生在写作技巧方面缺乏全面系统的学习。常在写作动笔前不审题,不构思,想一句写一句,东拼西凑,语无伦次,根本没有使作文主题与段落和句子连贯为一体的整体概念。另一方面,学生在写作时,即使能用简单句,也会忽视前后句子的衔接,于是所写语篇断断续续,文章主题模糊不清。分析了解学生的主要写作困难后,我们要经常性地有意识地对学生进行写作重要性的教育,并通过立足教材和活用教材,重视挖掘、拓宽学生学习英语写作的渠道,指导学生进行高效率的写作练习。

要让学生写作,首先要培养他们的兴趣,学习兴趣的培养能帮助学生树立较强的自信心,形成克服困难的意志,激励学生学习外语的自觉性,养成良好的习惯。教师应多张贴学生的优秀范文,让他们在称赞与肯定中培养学习英语写作的兴趣。学生对写作感兴趣后,就会积极配合上课,写作的训练就可事半功倍了。其次,帮助学生养成良好的语言学习习惯。平时要让学生积累短语词汇,犹如土木砖石是建筑的材料一样,词汇是说话写作的必需材料。教师还应要求学生长期抄写和背诵每篇阅读课文中的主旨段落和较多短语句型的段落,这样可以帮助学生理解课文,记忆重要短语句型,积累话题写作的内容和培养语感。 学生还要收集英语写作各种题型的格式和篇章结构,收集常用的开头和结尾的优美句型,并背诵佳句,甚至佳作。最后,教师要以鼓励为主,注意及时反馈与修改。写作讲评是非常关键的,因为在每一次认真高效的讲评之后,学生的写作技能都会有所提高。教师可以让学生自我修改与评价。学生自行批改有助于他们提高书面表达中的语言准确性,通过自己的思考解决问题。但对于差生来说,教师应针对常犯的错误进行纠正,指导他们如何进行正确的表达,先从基础句型开始。

我相信,在教师的引导下,学生通过自身的积累和方法的掌握,一定会在实际操作的过程中取得进步!

参考文献:

[1]韦德尔,刘润清.外语教学与学习――理论与实践(英汉对照)[M].北京:高等教育出版社,2003.

英语作文常用短语范文4

1.词,句表达要正确,合乎语法。要 注意汉英两种语言在表达上的差异,避免中国式英语。注意汉英两种词汇并非完全对应关系。汉语和英语都存在一词多义现象。汉语里的同一个词在英语里有时需用完全不同的词来表示

2.用词要恰当、贴切。有些词虽然在英语里是同义词,但也可能存在用法上的区别,如正式与非正式,褒义与贬义等。例如:“resolute”是褒义词,表示“坚定”;而“stubborn”则带有贬义,表示“固执”。“small”和“little”在表示尺寸大小时可以互换,但“little”含有“可爱”的意思。写作时要根据需要,选择合适的词。

3.词的搭配要正确。有些词常常在一起使用,形成词的搭配,如定语和中心词的搭配、动词和宾语搭配、介词和宾语的搭配、动词和副词的搭配等。中国学生常常根据汉语的搭配习惯,错误地形成英语单词的搭配。

4.词和句子要富于变化。在写作中表达同一个意思,不一定总要用同一个词,要避免太多重复,尽量用其它适当的词来代替。句子也一样。文章中的句子在主序、结构、长度等方面应当富于变化,可适当使用一些介词和副词词组,动词不定式短语,分词或分词短语。短句和长句,简单句和复合句可交替使用。这样,文章不会显得单调,乏味。但要注意,变化要得当,如果为了变化而变化,文章则会显得矫揉造作、哗众取宠。

做到上述几方面并不难,关键是:

1.摆脱词汇表与练习题的束缚。要想学会并运用英语语言知识,必须转入正常的学习轨道,到语言知识所在的语言环境里学,即去课本里学,去适当的阅读材料里学。只有有了上下文,才能充分理解所学的语言知识。在理解的基础上所学的语言知识 是牢固持久的;而孤立地背单词、做练习所得的知识是肤浅、短暂的。

用这种孤立的学习方法也永远找不到学英语的感觉。

2.课上认真听,课下反复练。无论老师用什么样的方式授课,他所讲的语言知识一般都是重点和难点。学生一定要认真听,充分利用课堂时间;课下尽量抽出时间复习,趁热打铁,对所学知识加以巩固。最好的办法就是操练,即用所学语言点进行造句。如果可行的话,可以写短文,将所学的语言点串联其中,这种短文若能得到老师的批改,则收益定会颇丰。这种随学随用的方法有助于对于所学知识的透彻理解和扎实牢固的掌握。

3.广泛阅读,加强语感。大量阅读可以提高阅读速度,扩大词汇量。另一方面,它还可以加强英语语感,对英语写作起着潜移默化的作用。只有当阅读量达到一定程度时,才能真正找到学英语的感觉,学生可以选择适合自己的读物,如英文报纸、杂志、科普文章。英文简写小说、散文、小品文等。在阅读时,可以留心那些反复出现的关键词、词组以及句型,时间允许的话,可以将它们记下来,注意这些词的搭配可以进行归纳整理,如,在阅读中发现学和experiment一起使用的动词很多,就可以先将experiment记下来,然后记下可以和它搭配的动词或短语动词,如:make , carry out, conduct等。如果以后再发现其它与之搭配的词,如perform,可以将perform再加进去,这种积累有助于在写作中正确运用。

4.学会使用词典。合理的使用词典对掌握并运用英语语言也很有帮助。因为英语解释能使你更准确地理解词的含义。如果需要查汉英词典,也要返回来查寻你所查出的英语词解释及其用法。

5. 通过扩大阅读量 , 提高英语写作能力 。 古人云 “ 熟 唐诗三百首 , 不会作诗也会吟 ” , 这是汉 语的一种习方法,同样可借鉴于英语写作。多阅读是学生增加接触英 语语言材料 、接受信息 、活跃思维 、增长智力的一 种途径 ,同时也是培养学生英语思维能力 、提高理解力 、增强语感 、巩固和扩大词汇量的一 种好方法 ,有利于促进英语写 作能力的提高 。在阅读训练中 ,教师要注意以下问题 :一 是指导阅 读 方 法 , 分析文章结 构 、 中 心 思 想 、 段 落 中 心 句 、 写作方法等 , 帮助学生掌握各类文章的结构及写 作方法 。二要精读与泛读相结合 , 通过推敲优秀的文章来学会写作方法和选词用词;通过大量的泛读来吸取信息量,扩大词汇量 。三要扩大阅读量 。提供阅读的材料涉及面要 广 ,才能不断扩大学生的知识面 ,使学生适应各种题材的写作。

英语作文常用短语范文5

【关键词】英语短剧表演;特点;作用;影响

随着中国对外开放的程度不断加大,英语教学二期课改也在深入推进。课程总目标要求高中毕业生英语基本过关,即英语综合运用能力语言知识、语言技能、学习策略、情感态度四要素均衡发展能满足学习、工作、生活三大基本需求。在小学、初中和高中三个阶段的阶段目标设定中,中学的基础和发展阶段应全面培养学生听、说、读、写的基本能力。知识与能力并重是目标的核心。

一、 当前英语教学现状及问题

就目前的英语教学现状来看,让学生将所学知识内化为语言能力,并非易事,“哑巴英语”现象依然存在,其原因有二:其一在于教师的教。依然沿用传统的照本宣科法,上课不是“一言堂”、“满堂灌”就是测验考试不断,使学生不堪学业和精神的重压,这种英语教学弊端造成学生的英语知识从书本中来,到书本中去,在教师对语法知识的条分缕析中,对课文的逐句讲解中,英语成了字词句的规律性堆砌,令学生望而生厌,兴趣索然。其二在于学生的学。由于中国学生缺乏运用所学目标语言的机会与情境,从而产生语言的陌生感,由陌生又感到惧怕,于是缄口不言。再加上学生升学压力大,他们唯试题的马首是瞻,既然中考、高考都以笔试为主,于是口语交流,功能理解等便被学生默然视之,以致被忽视。

英语课堂中学生“不愿说,不会说,说不好”的现象仍很普遍。英语课堂教学还是以老师为中心,学生还是习惯被动的“填鸭式教育”在课堂上沉默不语,课堂气氛压抑、沉闷,学生对英语学习缺乏内在动机。这些传统的英语教学现象和问题严重剥夺了学生本该获得的发展,如情感、价值观等方面的发展,这与新课程标准规定要求背道而驰。

二、英语短剧表演的定义和意义

英语短剧表演是英语教学重要方法之一。英语短剧表演是指对某些对话、短文、小说、故事、寓言、新闻甚至电视、电影等进行改编,在课堂上用表演的形式展示出来。学生通过小组活动,对英语短剧进行编写、排练、表演,最后进行师生评价。这种教学方法以学生为中心,充分发挥学生英语学习的积极性和主动性。

英语短剧表演给学生带来真实、恰当、令人惬意的思想交流和情感交流,给他们带来了在平常英语语言课堂里所欠缺的语言实践活动。不仅延伸了学生英语学习的时间和空间,又很大程度的激发了学生继续学习的兴趣。同时,这样的活动赋予教师全方位的教学策略,给他们的课堂教学创造以学生为主的活动提供了一个宽泛的选择,因而也提高了英语教学的效益。

三、英语短剧表演的特点

1.培养综合能力,全面发展素质教育。英语短剧从角色分配、搜集素材、写剧本、制作道具、剧情配乐到英语短剧的演出,都是由学生利用课外时间,与小组共同合作创造出来的,学生真正是剧中的主人。

2.短小精悍,内容丰富。课前表演的时间严格控制在5分钟之内,这样既保证了每日的练习口语的时间,又保证了教学时间。而学生将课本中所学的句型,话题进行了合理的重组,延展,想象之后,内容变得更加丰富,富有内涵。

3.持之以恒,贵在坚持。我们都知道水滴石穿的道理,任何事情其成功的秘诀几乎都与坚持有关。因此,从开学的第一周起,直到学期结束,要求学生每天在课前要有一组英语短剧的演出。

4.注重协调,照顾全局,让每个学生都闪光。学生的成绩及口语表达能力有层次感,有的学生一人便可独挑大梁,口语清晰、流畅,表演游刃有余,而有一大部分学生则胆小,紧张,口音较重,发音不准,一上台就紧张得说不出话来,或是经常出现忘词、冷场的现象。相对于那些口语及表演能力较好的学生而言,这些学生更需要锻炼的机会。

5.丰富的评价制度,鼓励为主的表扬手段,大大激发了学生创作剧本的热情,保证了口语的持续,有效练习。为了使学生的辛勤成果得到充分的展现,我们也制订了一系列的评价制度。

(1)预测性评价。预测性评价就是在新学期刚刚开始或是一轮的表演刚刚结束之后,由全班学生根据自己和同学以往的表现,先给自己和同学打出个分数,这个结果最后由老师在班里公布,这种评价方式符合初中学生争强好胜的心理特点,分数高的学生听到自己的结果后会更加努力,生怕别人赶上自己,而分数较低的学生在听到结果后也毫不示弱,通过集体合作,也一定会有很好的表现。

(2)总结性评价。一般在一轮的英语短剧演出结束之后,一个学期的表演结束之后,和班级、年级英语短剧汇演比赛结束之后,由老师组织,全体学生参与,学生分别谈出自己组的进步与不足,尤其是对那些平时表现不够积极、胆小的学生给出很多赞扬和鼓励的话,而对自己组却提出许多需要改进的地方,我们在几次的全校英语短剧表演比赛结束之后,各年级的学生常常会只说自己的不足,而表扬的都是别人的优点,这些常常会影响和感动其他学生再接再厉,把口语练好,把英语学好。

四、英语短剧表演法在中学英语教学中的应用研究

1.操作过程

教师可以将全班分成四人或六人一组,每组选派一名负责人带领大家共同编写剧本,进行排练,并准备好表演道具。每次上课前各小组轮流上台表演,每组负责人上前把剧本中的生词和短语写在黑板上。轮到小组表演时,学生声音要响亮,发音正确,脱稿表演,每组表演5到10分钟。表演结束时,学生和教师针对学生的语音、内容和技巧等进行及时评价。之后,各组整理剧本,递交带有封面设计的剧本(语言材料)。这种方法训练了学生写作能力和绘画能力。表演当天对学生的表演给予终结性评估打分,使他们体验到成功的快乐。

2.注重英语短剧剧本的选择

英语短剧的选择务必反复斟酌,不但要选择方便融合教学内容的剧本,还应对学生的学 习特征与认知能力进行综合性的考量。英语短剧剧本的选择途径主要包括: ①教材课文。大多数英语教材中均会涵盖一些具有故事情节的课文,可直接将教材中的课文编撰成剧本; ②童话、神话、寓言故事。这类故事为英语的植入提供了十分可观的空间,特别是英语单词与习惯用语表达方面。使用这类剧本能够着重考验学生对英语知识的驾驭能力; ③学生自主创作。考虑到学生的想象力与创造力不可估量,因此,教师可以引导学生自行设计表演剧本,锻炼学生的创造能力; ④尽量选择带有音频或图片资料的剧本与声音辅助教学,使学生更好接受,也更容易加深影响。

3.教师在教学中的作用

教师在教学过程中,应发挥出引导作用,使学生的整个英语短剧表演能够顺利进行。(1)教师应督促学生熟悉剧本,掌握故事内容;(2)开展听说练习,帮助学生熟悉剧本台词,使学生能够熟练运用所学知识,角色台词能够脱口而出。再次,关于角色的分配与选择,教师务必要谨慎处理。教师可多设置几个角色供学生自由选择,必要时,可结合学生个人特点,设置出有针对性的角色。(3)教师还应扮演导演的角色,给予学生专业的表演建议,鼓励学生自由发挥,为英语短剧表演能够顺利完成提供可靠保障。

五、英语短剧表演在教学中的作用

1.激发学生学习兴趣,调动学生学习积极性

人们常说:兴趣是最好的老师,随着英语学习内容的增加,知识难度的增大,很多学生对学习英语产生了畏惧情绪,失去了学习的兴趣。面对这种情况,教师不仅利用多种教学方法,如对话、复述、背诵、看图说话等;而且采用多种教学手段,如:录音机、语言实验室等教学方式,不断摸索提高学习英语兴趣的方法和途径,但都无法阻止大多数学生对学习英语兴趣的衰退。然而,英语短剧教学方式的出现,情景就截然不同了。英语短剧的表演激发了学生学习英语的兴趣,调动了学生学习英语的积极性, 活跃了课堂气氛,调节了学生学习的压力,帮助学生克服胆怯的心理、培养学生的参与意识、合作精神和领导能力,并且能充分调动学生的课内外学习英语的主动性和积极性。

2.提高学生听说能力

目前中学英语听力和口语教学中的确存在不少缺憾,比如教材老化,教学方式单调等。在大学英语听说课中,教师往往让学生听几篇文章,做几个对话,讨论几个问题就匆匆了事。长此以往,不仅减退学生学习英语的积极性,学生的听说水平也无法有效提高。而采用英语短剧可以将大量的情景应用语言,让学生听、说、背,熟能生巧, 然后通过面部表情、神态、动作、语调的抑扬顿挫以表演的方式展现出来。英语短剧表演不但实现了语言形式与内容的结合,延伸了语言学习的时间与空间,将语言的范畴从有声文字拓展到了肢体、情感、技术等领域,而且还是实现英语交互性教学的重要手段,学生沉浸在短剧创设的语言情境中大胆地实现语言对话,极大地提高了英语语言的听说能力。

3.培养学生自主学习能力,丰富第二课堂

教师要求学生在课下编写英语短剧,鼓励他们编排英语短剧进行表演,这发展了学生的认知策略。在准备表演的前几天或前一周,小组成员积极上网或去图书馆挑选适合表演的材料,刺激了学生的学习策略。学生课下自行认真编写、翻译短剧,一起交流、探讨、解决问题,在准备期间,逐渐树立信心,达到“独立地获取信息和资料,并能加以整理、分析、归纳和总结”的目标。从表演前的策划到之后的实施,直至完成表演后的自评、互评,这些均促进学生更多自觉应用调控策略。学生在学习英语短剧表演的过程中不断参与交互式的合作训练,体验进步与成功,认识自我,建立自信。从而,学生由被动学习转为主动学习,充分调动了学生的主观能动性,这不仅增强了学生自主学习能力,也丰富了英语第二课堂。

六、英语短剧表演对教学的影响

1 .对学生的影响

英语短剧表演对学生学习英语有很好的帮助:首先,能够激发学生学习兴趣,变被动为主动。英语短剧表演把课本和生活结合起来,让学生知道两者不是割裂的,知识就是生活,同时也让学生看到英语作为交际工具的真正价值,从而激发起学生对学习英语的热情。其次,能够促进合作学习,共同进步提高。在编排英语短剧的过程中,学会各抒己见,积极参与、集思广益,资源共享,懂得相互帮助,通力合作;再次,能够加强语言实践,提高运用能力。

2 .对教师的影响

组织开展英语短剧表演的过程对于教师来说也是一个通过研究学习来全面提高自身素养、教学技能的过程,其影响也重大。(1)英语短剧表演改变师生关系。教师走到学生中去,和他们在一起,真正在教学中创设出“教师学生”的师生关系。(2)英语短剧表演转变教师观念。在开展英语短剧表演的过程中,许许多多由学生自创的作品向我们展示了语言鲜活的生命力,让教师看到并且体悟到培养学生实际运用语言的能力才是重中之重。(3)最后,英语短剧表演提升教学水平。英语短剧表演活动的有效开展对教师提出理论素养、英语知识、教学能力等方面的较高要求,组织开展戏剧编演的过程对于教师来说也是一个通过研究学习来全面提高自身素养、教学技能的过程。

七、结语

英文短剧表演在教学活动中起到了重要的作用。英语短剧表演使课堂气氛活跃、轻松、自然、有趣,拉近师生之间的距离,“以学生为中心”,充分发挥学生的创新能力,激发学生的参与热情,培养了学生自主学习能力。英语短剧表演作为英语教学的辅助手段,让学生在轻松愉快的气氛中学到了语言知识,提高了语言运用能力。

【参考文献】

[1]陈琳,程晓堂,高洪德,张连仲.英语教学研究和案例 [M].高等教育出版社,2007.

[2]教育部.普通高中英语课程标准(实验)[M].人民教育出版社,2003.

[3]李桂秀. 短剧表演在英语教学中的有效性 [J]. 文教教学探索,2008 (10).

英语作文常用短语范文6

关键词: 高中英语听写 提高效度 听写方式

一、引言

英国著名语言学家George.W.Wilkins在《语言教学中的语言学》中指出:“没有语音和语法,人们不能表达很多东西,而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”由此可见,词汇在英语学习中的重要性。江苏省英语高考考纲(2012)明确指出:“要求考生能够运用基本的英语语法知识,掌握约3500个英语单词和400―500个习惯用语或固定搭配。”并且牛津高中英语的一个新特点就是词汇量增加,词汇难度增加,这给学生记忆词汇带来了很大的挑战。听写作为一种传统的教学手段长期被英语教师运用在课堂教学中,但是大多数学生对课堂听写比较头疼,从而导致听写质量低,听写效果达不到预期目的。那么如何提高中学生的听写质量呢?我就提高高中英语听写效度所做的一些尝试谈谈自己的看法。

二、单词听写是英语听写的根本

单词作为英语听写中的基本点,几乎被所有的英语教师采用。但许多教师在具体操作中方式过于单一,常常仅是向学生提供中文,然后让学生默写出英文。我认为这只是机械的“死记硬背”,单词的记忆时间短,易遗忘,效果差。所以我除了使用这种方式以外,更常做的是给学生念读音,然后让学生拼写单词并写出正确的中文意思。这么做的理由是:许多学生在背诵单词时,往往忽视单词的读音,直接看中文意思,然后勉强记住拼写。这样背诵单词费时,而且印象不深,可以说遗忘快,效果差。对单词读音不熟悉的话,如果在听力材料中出现这些新的词汇,就会带来听力的困难,更不用说在平时的口语当中能娴熟运用了。如果听写时给学生念读音,那么学生在背诵的时候除了记住拼写和中文,也会留意单词的读音,日积月累,不但听力可以得到改善,对口语也有潜移默化的影响。

单词的读音和拼写形式是单词的存在基础,是各个单词相互区别的第一要素。在单词默写时,我们要注意单词读音和拼写的统一与结合,使学生把一定的读音同可能对应的拼写联系起来,又把一定的拼写同可能的读音联系起来。这样一来,学生才能在大脑中建立起单词读音和拼写的牢固联系,从而既能见拼写而知读音,又能知读音而记拼写。

三、短语听写是英语听写的延伸

短语听写是对单词听写的某种延伸,对于学生的听写要求进一步加强。短语听写的方式主要有两种:教师给中文学生写英文,或者给英文学生写中文。许多教师的习惯性做法就是给中文,让学生写英文。我认为这种单一的方式不可取,我们完全可以根据短语的特点来确定短语听写的方式。如果是一些容易混淆的短语,如come up,set up,pick up,bring up,draw up,use up等,take after,take for,take in,take down,take on,take over等,或者turn to,turn in,turn out,turn over等,由于单项选择或者完形填空中经常会要求学生进行短语辨析,掌握这些短语的意思就显得尤为重要。所以我倾向于把英文告诉学生,然后要求学生写出该短语的常用意思。而这些易混淆的短语的拼写一般都很简单,教师也不用担心学生不会拼写。但是,如果是一些固定的且不易混淆的短语,如牢记(keep...in mind),考虑到(take...into consideration),习惯于做某事(be accustomed/used to doing sth),等等,那么不妨给中文写英文,一来可以强化学生记忆单词的拼写,二来有利于学生通过运用这些短语而组成完整的句子。

四、句子听写是英语听写的拓展

句子听写是对英语听写的一种提高,要求学生能正确使用相关单词、短语和语法结构,对学生有一定的能力要求。句子听写一般都是采取比较传统的方式:给出中文,写英文句子,但在具体操作过程中也有值得注意的地方。考虑到学生的个体差异,教师在给学生听写时也可以适当给出一些英文提示,以降低默写难度。但是,在进行句子听写时,也并非一定要把一个完整的句子中文告知学生,教师可以提供一个或者几个关键词,然后让学生自己建构句子。比如在学生学完thus的用法后进行听写的时候,我把单词thus直接告诉学生,然后让学生用这个词造句。学生A写:I got up late,and thus I missed the bus.学生B写:I didn’t study hard.Thus I failed the exam.学生C写:It rained yesterday,thus our sports meeting was put off.学生D写:I want to sleep.Thus I am tired.显然,学生C没有掌握好thus的用法,因为thus是个副词,不可以当连词用。而学生D连thus为何意都不知。试想如果当时我让学生默写:昨天下雨了,所以运动会推迟了。那么一部分没有记住thus意思或者用法的学生就可能会用because或者so翻译句子,这样就无法达到巩固新学词汇的目的了。

五、段落听写是英语听写的升华

段落听写是学生英语听写能力的一种综合,对学生的英语听写提出了较高的要求。教师在进行段落听写时普遍采用“默写”的方式,也就是教师会事先让学生背诵一些段落,然后让学生在规定的时间里自己去写。这种方式较为机械,学生对此兴趣不大,默写效果也不是很好。学生默写的段落错误较多,没有起到巩固所学知识的作用。段落听写方式的选择对于听写效果来说至关重要。我认为可做下尝试:(1)将所默写段落的部分英文给出,默写一些较重要的单词、短语和句子,必要时可辅以中文。(2)给出所默写段落的关键词,让学生组合成一个完整的段落,可自由发挥,但必须保证所写句子的正确性和段落的完整性。这些段落默写方式既能检测学生对所学知识的掌握情况,又给学生自由发挥的空间,为学生的写作奠定一定的基础。

以上是我在这几年的英语教学中对英语听写方式的一些思考。虽然英语听写不是学生学习的最终目的,但它是学生实现学习最终目的的一种有效手段。如果教师能在平时的英语听写中多注意方式、方法,结合各条有效途径,那么对于使学生学好英语定能起到事半功倍的效果。

参考文献:

[1]丁言仁,戚焱.背诵课文在英语学习中的作用[J].外语界,2001,(5).

[2]文秋芳,王立非.英语学习策略实证研究[M].西安:陕西师范大学出版社,2003.