大学语文的知识范例6篇

大学语文的知识

大学语文的知识范文1

[关键词]大学英语教学:文化教学:语言与文化;交际能力

[中图分类号]G420 [文献标识码]A

[文章编号]1007-4309(2010)08-0093-1.5

长期以来,我国的大学英语教学过于注重对语言形式(语音、语法、词汇)的讲解传授,而较少结合英美国家的社会、文化特征进行语言教学。美国语言学家把培养学生识别文化异同的能力列为外语教学的五项重要目标之一,除了培养学生听说读写能力之外,还要培养学生对两种文化异同的敏感性和洞察能力。由此看来,我们有必要正确对待语言与文化在大学英语教学中的关系。

一、大学英语教学中传授文化背景知识的重要性

语言是一种文化的载体和传播媒介。语言与文化是相互依存、相互影响的。语言是文化的一个重要载体,一个民族的语言是影响这个民族文化的重要因素:反过来,文化对语言也有制约作用。“众所周知,语言教学不仅是教语言,而且是教文化”(戚雨村,1992)。“没有目的语的文化知识要成功交际是很困难的”(胡文仲,1992)。大学英语的教学目标为“培养学生的英语综合应用能力,使学生在今后的工作和社会交往中能用英语进行有效的口头和书面信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。”这需要了解和掌握目的语国家的历史、政治、文学、社会习俗和生活方式等,熟悉其文化背景知识。在大学的英语教学过程中,老师不仅要按照《大纲》的要求传授学生一些语言方面的技能,还要把一些讲英语国家的历史、政治、文学、社会习俗和生活方式等相关文化背景知识介绍给学生,只有把语言教学和文化教学很好地结合在一起,才能使学生更好地理解和使用英语。英语教学才能收到更好的效果。

二、大学英语课堂中的文化背景知识教学

胡文仲先生对大学英语教学中的文化教学提出的几点建议让我们了解到,大学英语教师在文化教学中应做到以下几点:

(一)充分了解文化教学与词汇教学的密切关系

因为无论是哪种语言,都是由词汇组成的。词汇包含了许多文化内涵。学生要想真正地理解和正确地使用词汇造句,就需要对目的语国家的文化有较为深入的了解。如“peasant”一词,是“农民”之义,但英语中的peasant与汉语中的“农民”所体现的意义并不完全相同,英语中的peasant是贬义。《美国传统词典》给peasant下的定义是:“乡下入、庄稼人、乡巴佬”,“教养不好的人、粗鲁的人’。《新编韦氏大学词典》:“一般指未受过教育的、社会地位低下的人’。在汉语中,“农民”指直接从事农业生产劳动的人,无论在革命斗争中或是在社会主义建设中都是一支重要的力量,丝毫无贬义,农民应译成farmer。受文化背景和思维方式的限制,英语与汉语很少有完全相对应的词汇,即便有一些英语词汇在含义上及所表达的意思上同汉语是相同的,但可能它们所表达的文化心理和内涵与汉语也是不同的。所以,教师在教授学生的过程中,应把这类词汇与相关的文化背景知识结合在一起讲解。这有利于学生正确地区分此类词汇在英语和汉语上的不同意义,避免在以后的应用中出现错误。

(二)充分了解文化教学与翻译教学的密切关系

在大学英语教学中,经常会涉及对英语文章中的句子或段落的翻译。很多人认为翻译就是两种语言之间的相互转化。其实不然,翻译也是两种文化之间的相互转化。因此,了解文化背景知识在翻译过程中是十分重要的。例如:汉语中的“挥金如土”在翻译成英语时,译成“spend money like water”,“土”变成了“水”(water),这是因为,英国作为一个历史上航海业发达的岛国,是离不开水的:而中国的许多地区深处内陆,土地对人们来讲更为重要。

(三)充分了解文化教学与课文讲解的密切关系

教师在讲解文章时,要把文章中蕴含的目的语国家的文化背景知识挖掘出来,使学生更好地理解文章所要表达的思想。例如:《新视野大学英语读写教程》第四册第二单元A课文,学生们单纯地从语言角度上都能理解文章是从事业和情感两方面讲述了Charlie Chaplin的生平,但要真正理解文章中一些句子的内涵,就需要了解Charlie Chaplin的一些生活经历和英国作家Dickens的相关著作。如谈到课文第一段中“Dickens might have created CharlieChaplin’s childhood”(狄更斯或许会创作出查理,卓别林的童年故事)时,学生们可能就会很诧异,狄更斯怎么可能“创作出查理,卓别林的童年故事”呢?这是因为狄更斯在卓别林出生时早就去世了。所以,在讲解此句时,老师就应该向学生介绍一些卓别林的生活经历,如幼年丧父,母亲发疯,他很小就无家可归。流落街头了。卓别林的这些早年悲惨的生活经历正与狄更斯的小说《雾都孤儿》里的Oliver Twist非常相似。因此,文章中的这句话也就不难理解了。

(四)充分了解文化教学与本国文化对比的密切关系

在教学中,对于中西方文化差异的教学内容,老师可以运用文化对比的方法使学生了解中西文化的相同之处和不同之处。《新视野大学英语读写教程》第二册第三单元的文化冲突(culture shock)话题就是一个教师运用文化对比的方法进行教学的很好的例子。在教授这类文章时,教肺可以重点讲解中西方文化冲突中比较明显的部分,使学生在对比两者文化的异同中学习、了解和掌握了不同国家的文化。

三、针对大学英语课堂中的文化背景知识教学

对教师提出的两点要求

大学语文的知识范文2

关键词: 大学英语教学;跨文化交际;文化背景

语言是一种特殊的 社会 文化现象,是人类重要的交际工具。语言与文化之间是相辅相成的辩证统一关系:一方面,语言是文化的重要组成部分,是文化的载体,反映了一个民族丰富多彩的文化现象;另一方面,文化的传播需要借助于语言,两者密不可分。学习英语就是学习与汉语完全不同的文化,熟悉英语国家文化的思维方式、价值观念和风俗习惯。教学中,教师应“培养学生较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力……用英语交流信息……并帮助学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习 方法 ,提高文化素养”[1]。即在传授语言知识的同时,向学生介绍相关文化背景知识,将语言教学与文化教学有机地结合起来,让学生充分了解和掌握与语言运用密切相关的社会文化因素,培养学生从跨文化交际的角度使用语言的能力。

一、大学英语教学中传授文化背景知识的重要性

教师在大学英语教学中一般按照《大纲》要求传授学生基本的语言技能,忽视了对英语国家文化背景知识的传授;学生如果只是单纯地学习语言知识,不了解语言赖以生存的文化,就难以准确地把握、理解和使用语言。

英语教学的最终目的是让学生熟练掌握基本的语言和文化知识,并在日常交际中正确使用英语。日常交际都是在具体的文化氛围中进行的,不了解相关的文化知识,在实际交际中,轻则会造成彼此误解,互相留下不好的印象;重则会损害双方的关系,造成合作失败。此种交际失败的例子举不胜举,这说明教师在传授语言知识的同时,必须结合相关的文化知识进行教学,双管齐下,这样一方面可以激发学生学习英语的兴趣,另一方面也能够提高学生的文化修养,使他们成为合格的跨文化交际者。

二、大学英语课堂中的文化背景知识教学

著名英语 教育 家胡文仲认为提高学生跨文化意识的途径多种多样,如开设课程,举行讲座,举办展览,开展课外活动等等,但最有效的是结合日常的外语教学从事文化对比。并提出结合日常教学可以从各个层面进行,例如,词汇、语用、语篇等[2]。

根据胡文仲先生提出的文化教学的几个层面,笔者认为大学英语课堂中的文化背景知识教学应做到:

1.传授文化背景知识与词汇教学相结合。词汇是语言的基础,是一个民族文化概念的指代方式,具有丰富的文化内涵。要使学生准确地理解把握英语词汇(包括单词和习语、成语等)的含义和用法,需要对英语国家文化深入了解。

例如汉语中有关狗的习语大多含有贬义:“狐朋狗党”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等。尽管近几年 中国 养狗人数在增加,但狗的贬义形象却深植于汉语文化中。而在西方英语国家,狗则被认为是人类最忠诚的朋友,英语中有关狗的习语除了一部分受其他语言 影响 含有贬义外,大部分没有贬义:You are a lucky dog(你是一个幸运儿),Every dog has his day(凡人皆有得意日)等。相反,中国人喜爱猫,常用“馋猫”形容一个人贪嘴,有亲昵的成分,而在西方文化中,“猫”被用来比喻“包藏祸心的女人”。又如,intellectual(知识分子)在中美各自的文化背景中含义大不相同。在中国,“知识分子”一般包括教师、大学生以及医生、工程师、翻译人员等一切受过高等教育的人,但在中国 农村 的许多地方,连中学生也被认为是“知识分子”。而在欧美,intellectual只包括大学教授等有较高的学术地位的人,不包括普通大学生,所指范围小得多。此外在美国,intellectual并不总是褒义词,有时也用于贬义,就像我国文化大革命中称知识分子为“臭老九”一样。

由于文化背景和思维方式的不同,英语中几乎没有与汉语完全对等的词,即使有一些 英文 词汇概念意义和中文一致,也可能是表达不同的文化心理和文化内涵。因此教师在传授学生这方面词汇时应特别注意结合相关的文化背景知识,使学生充分理解这类词汇在英汉意义上的区别,避免日后实际应用时出错。

2.传授文化背景知识与翻译教学相结合。大学英语教学中不可避免地会涉及英文句子或文章段落的翻译。翻译是两种语言的相互转化,也是不同文化之间的翻译,文化知识在翻译过程中占有很重要的位置。例如汉语中人们常用“挥金如土”比喻花钱大手大脚,但是在翻译成英语时,“土”变成了“水”(water)。因为英国是一个岛国, 历史 上航海业十分发达;而中国位于亚洲大陆,人们的生活离不开土地,因此正确的翻译应是“spend money like water”。

3.传授文化背景知识与课文讲解相结合。讲解课文时,教师应充分挖掘文章蕴涵的英语国家文化知识,帮助学生深刻理解文章的思想 内容 。

以《新视野大学英语读写教程》第四册第二单元A课文为例,文章从事业和情感两方面简述Charlie Chaplin的生平。单纯从语言角度看,文章没有太难的语法知识,但要充分理解文章中一些句子的内涵,学生就必须了解Charlie Chaplin的一些生活经历和英国作家Dickens的相关著作。比如课文第一段提到“Dickens might have created Charlie Chaplin’s childhood”[3](狄更斯或许会创作出查理•卓别林的童年故事)。这句话的翻译不难,但是学生理解时可能会出现偏差,狄更斯在卓别林出生时早已去世,怎么可能“创作出查理•卓别林的童年故事”?此时教师在讲解时应加入相关的文化背景知识介绍:卓别林一岁时父母分居,六岁时父亲去世,母亲发疯,很小就和同母异父的兄弟流落街头,生活凄惨,这些卓别林早年的生活经历与狄更斯小说《雾都孤儿》中的Oliver Twist很相似,因此才有了文章中的那句话。

大学语文的知识范文3

论文摘 要:本文论述了文化知识在语言学习尤其是在实际交际中的重要作用。并提出了在大学英语教学中进行文化知识导入的三个主要方面。

随着全球经济一体化的发展,中国与外部世界的交往日益增多,日常生活中涉及到跨文化交际的场合不断增加,对各个领域人才的外语能力的要求也不断提高。越来越多的人发现我国传统的以应试为目的大学英语教学培养出来的学生在语言的实际应用能力方面有较大的差距,于是,跨文化交际能力的培养成为目前大学英语教学中俟待加强的工作,其中一个重要的方面是文化背景知识的导入。

20世纪前半叶语言学的研究主要集中在语言作为“表达观念的符号系统”这一基础功能上,也就是说语言在很大程度上是作为一个封闭的系统来研究的。从20世纪50年代开始,社会语言学和语用学逐步建立和发展起来,越来越多的语言学家开始研究语言与社会和文化的关系。1972年,美国社会语言学家hymes提出了“交际能力”这一概念,并且提出了“合乎语法、适合性、得体性、实际操作性”几个参数作为衡量标准。此后,文化和语境在语言研究中越来越得到重视。

文化指的是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式,它包括一切人类社会共享的产物,即包括物质的东西,也包括宗教、制度,价值观、道德观和思维方式。语言是文化的一部分,是文化的载体。语言学习的最终目的是进行有效的交际。而交际总是发生在一定的语境之中、一定的文化背景之下,因此交际的有效性和顺畅性在很大程度上要受到文化的影响和制约。

我国传统的大学英语教育侧重语言知识的传授,以词汇、语法、篇章结构的讲解为主。近几年,随着素质教育越来越受重视,随着跨文化交际理念的不断发展,文化能力的培养,与文化相关的风俗、习惯、信仰和思维方式等知识的讲授日益受到关注,也要求大学英语老师在授课时增加相应的内容。下面是笔者根据自己的授课过程总结出的几点经验。

1 注意比较两种文化的价值观念和思维方式,使学生对英语语言所承载的文化有大体的了解,熟悉英美人的交际习惯和行为方式

汉语和英语分别根植于两种不同的文化土壤,这两种文化在许多观念上迥然不同。老师在授课时应注意加以提示。如《新视野大学英语》(第二版)第一册unit 2, section a “deep concern”,就涉及文化的一个重要层面,即人的主体性和家庭中的代沟问题。与中国社会的“尊老”传统,讲究“孝顺”不同,在英美国家中人的主体性和独立精神得到推崇,家长一般尊重孩子的自主选择,这也是课文中的母亲虽看到女儿表现出了青春期叛逆的迹象,也没有粗涉,而只是在担忧之余,努力想办法跟女儿进行沟通。这时,教师可以因势利导地提出一些问题让学生回答,如:“你和父母在某个问题上有不同意见时一般如何解决?”“你对课文中母亲的态度有何感想?”“你认为中国式家长和英国式家长各有什么利弊?”这样,学生在学习课文的同时会对两种文化在对待个体的自主精神和家庭中长辈和晚辈的关系方面有深入的思考。

再如,《新视野大学英语》(第二版)第四册,unit 5,section a“choose to be alone on purpose”,涉及到英语民族人民的另一种文化特点:愿意独处,希望保留一定的私人空间,在人际交往中希望与他人保持适度的距离,尊重别人的隐私同时也希望自己的隐私得到保护。这与中国文化中的人际关系是有很大差距的。中国传统有大家庭共同居住的习惯,人与人之间往往缺少距离感,像“吃饭了吗?”“你多大了”“结婚没呢?”之类的问话往往在交谈中很容易出现,有时甚至是一种表示关心的态度,但在英美人看来,这是一种不尊重别人隐私的表现,对方问这些话题往往会让他们感到不高兴。同时,中国人熟人之间在举止上也比较放松,拍肩膀,手拉手是常事。而英美人对此非常敏感,过度亲密的举止会让他们很尴尬。中国改革开放刚刚开始时,许多人在与欧美人打交道时不了解这种文化差异,因为犯了不少错误。在讲解这篇课文时,教师可以对这两种文化加以对比、解释,然后提醒学生注意一些与欧美人进行交际时要注意的一些话题和行为。

2 注意比较两种语言在句法和篇章结构方面的差异

汉语是一种意合的语言,因此汉语句子往往比英语句子要短,英语中名词前面的形容词定语和后面的定语从句在汉语中往往另起一句话来表述;英语重形合,一句话中往往出现各种修饰词和多个从句。同时,英语注重语意的承接,一些表示因果、递进、转折等的副词或词组使用频率很高,其作用相当于句子的“剂”。

3 在讲授词汇和习语时注意比较文化内涵

由于民族历史和传统的影响,很多词汇在中英两种语言中有截然不同的文化含义。不了解相关的知识,会造成语言应用中的失误。以动物为例,传统上中国人对狗报有厌恶鄙视的态度,与狗相关的词或谚语往往带有贬义色彩,如“看门狗”,“狗仗人势”,“狗改不了吃屎”等;而英美人认为狗忠实可靠,是人类的朋友,带“狗”的词组或习语往往带有中性甚至褒义色彩。如“幸运儿”叫“lucky dog”,重要人物有时也被称作“big dog”,对狗的感情甚至到了“love me love my dog”的程度了。又如龙,汉语、英语中都有关于龙的传说。在中国龙是一种至高无上的动物,封建社会的皇帝是“真龙天子”,只有皇帝才能穿“龙袍”,只有皇宫才能出现“龙”图案的装饰,因此中国人对龙充满了敬畏和崇拜,中国家长都“望子成龙”—— 希望孩子长大后有所成就,给男孩给名也常用“龙”字来表达自己的殷切希望。而在英语文化中,龙是一种邪恶的动物,它能给人类带来灾祸,因此与龙相关的词常含有贬义,要是用“dragonish”来形容一个人那是说他“凶暴残忍”,而如果一个女人被称为“dragon lady”,那是说她专横凶悍。诸如此类的词语文化内涵上的差异是教师在授课时应着意提示的。

具体到教学中,教师应在认真备课、进行大量实例讲解的基础上,多设计与文化相关的主题来展开讨论,调动学生的学习积极性,使他们逐渐增加对语言和文化学习的兴趣,消除对异文化的陌生态度。这样,才能将学生培养成既具有语言知识,又拥有语言应用能力的全面型人才。

参考文献

大学语文的知识范文4

文化背景知识的传授应是一种密切结合语言实践的教学,它一般应与实践课同步进行,而不能脱离实践另搞一套。换言之,传授文化背景知识的目的是为了使学生更深刻地理解英语、更恰当地使用英语。加强文化背景知识教学的原则和方法,主要有以下几点:

一、传授文化背景知识与课文讲解相结合

讲解课文时,教师应充分挖掘文章蕴涵的英语国家文化知识,帮助学生深刻理解文章的思想内容。

以《新视野大学英语读写教程》第四册第2单元A课文为例,文章从事业和情感两方面简述了Charlie Chaplin的生平。单纯从语言角度看,文章没有太难的语法知识,但要充分理解文章中一些句子的内涵,学生就必须了解Charlie Chaplin的一些生活经历和英国作家Dickens的相关著作。比如课文第1段提到“Dickens might have created Charlie Chaplin’s childhood”(狄更斯或许会创作出查理·卓别林的童年故事),这句话的翻译不难,但是学生理解时可能会出现偏差:狄更斯在卓别林出生时早已去世,怎么可能“创作出查理·卓别林的童年故事”?此时教师在讲解时应加入相关的文化背景知识介绍:卓别林1岁时父母分居,六岁时父亲去世,母亲发疯,很小就和同母异父的兄弟流落街头,生活凄惨,这些卓别林早年的生活经历与狄更斯小说《雾都孤儿》中的Oliver Twist很相似,因此才有了文章中的那句话。

二、比较法

比较法是评判人与人或事与事之间相同或相异的程度,找出它们之间的相同点、相似点或不同点。比较法是培养学生英语文化教学中的一个极为重要的方法,在这里主要是对中英文化差异的比较,对不同文化之间的相同点和不同点进行对比说明,引起学生重视,做到知己知彼。

第一,可以从称呼、招呼语、告别、做客、谦虚、道歉、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面进行比较。

比如,每天早晨,当老师和学生见面时,我们习惯于“Good morning,teacher”这样的称呼,似乎也没什么不妥之处。

然而,在英语中“teacher”一词不能用作称呼语,仅是表示某种职业的名词。在英语国家中,学生称呼老师常用“Mr /Miss /Mrs+姓”来称呼。如一个叫Kate Brown的女教师,学生通常这样跟她打招呼:“Good morning,Miss Brown.”或只需说“Morning”。但汉语中的称谓比较严格,对长辈一般不可直呼其名,不然会被认为是不尊重长辈。碰上熟人或朋友,中国人除了说“你早”、“你好”之外,还可以说“你来了”、“上哪”或“吃了吗”,而英美人会说“Hello”、“How are you”等问候语。如果用英语“Where are you going”(你去哪)、“What have you bought”(买了啥),英美人会认为你干涉了他们的私事,使他们窘迫尴尬,影响到交谈的正常进行。 转贴于

第二,比较相同的词汇概念,不同的文化内涵。

因为一个国家的历史、地理、政治、文化艺术、民俗风情等无不在词汇中得以体现,词汇语言作为文化信息的载体,其语义和搭配都深深地打上了该语言文化的烙印。英语中有些词的概念意义与中文一致,但文化含义迥异。如,中国人历来把“龙”(dragon)视为“吉祥”和“权力”的象征,因而我们的语言里就有了“龙飞凤舞”、“望子成龙”等成语。然而,在西方的文化中“龙”却被看做穷凶极恶的怪兽(monster),在俗语中还被认为是“凶狠的人”。

三、观察法

采用观察法在学生英语文化意识的培养方面怎么样体现呢?首先,要注重培养学生对英美文化的洞察能力。语言不仅能传达文字内容,同时也承载着一定的社会信息,一个人使用语言的风格常常会流露出这个人的社会背景、文化水准、家庭出身背景等各种情况。其次,可通过观看反映英语文化的体态语的电影,来培养学生的英语文化意识。众所周知,体态语是一种非语言行为,但它作为一种传递信息、交流思想的方式,不仅仅是一种非语言符号系统,同时也是一种语言现象、一种文化形态,也具有语言交际功能。由于不同国家有不同的社会土壤和文化氛围,有不同的发展历史和空间,因而形成了各自不同的民族特色。中国受封建宗法制度的影响,重视伦理道德、等级制度和群体取向;而西方国家由于受平行或平等社会格局的影响,强调个人取向。所以,在举手投足之间无不反映出深厚的文化根源,表现出丰富多彩的民族特色和时代性。而所有这些,都可以通过观察法来解决。

总之,在英语教学中,教师必须注意语言教学与文化教学相结合,这样不仅可以激发学生学习英语的兴趣,而且能够使学生认识到学习和了解英语国家文化背景知识对于英语学习的重要意义,更有效地运用英语进行跨文化交际。

参考文献

[1]郑树棠 新视野大学英语读写教程(第四册)[M].北京:外语教学与研究出版社。

大学语文的知识范文5

关键字:高中 汉语语法 意义 原因 策略

全日制高中语文教学大纲明确规定:高中语文教学,应在初中的基础上,提高学生的语文素养,使他们具有适应实际需要的现代文阅读能力、写作能力和口语交际能力,具有阅读浅易文言文的能力。而语法是词、短语、句子等语言单位的结构规律,[1]这一规律是不以人的意志为转移的客观存在。语法与阅读、写作有十分重要的关系,是语文学习中不可或缺的内容。因此,语法教学在高中语文教学的过程中是不可忽视、不容大意的一环,具有十分重要的意义。[2]

一、学习高中汉语语法知识的意义

现行高中语文教材中选入的文章不论从内容还是写作手法上都具有复杂性和多样性的特点。[3]在分析文章时,若语法知识匮乏,就难以正确把握一些长难句的深层内涵,无法深入理解作者所表达的思想感情。如若进行写作,更是语无伦次,语意不通。[4]因此,学习高中汉语语法知识意义重大。

(一)语法知识是语言表达的基础

语法是构成语言的基本要素之一,语法知识是语言表达的基础。美国著名的语言学家格拉・布朗说:语言的最高境界不只是掌握语言形式,而是掌握语言形式以完成语言交际功能。而在日常交际中,我们经常能遇到学生表述问题语无伦次、不知所云的现象。学习语法知识,就可以指导学生在日常交际中准确、流畅、得体地表达。

(二)语法知识是病句解析的关键

近年来,病句判断题在各类考试中频繁出现,做这类题要对句子进行语法分析,找出主语、谓语、宾语等句子成分,抓准题干,准确分析句意以及句子成分之间的搭配,这样才能找出句子的病因,正确解答,因此语法知识是病句解析的关键。

(三)语法知识是古文阅读的保障

文言文中的语法知识较多,很多学生总是难以准确把握所谓的宾语前置、名词的使动和意动用法、判断句、倒装句等,而对古文阅读望而却步。因此,语法知识是文言文教学重点,也是教学难点。系统的语法知识是古文阅读的保障,有助于学生更好地理解文言文的大意,更好地掌握作者的深刻思想。

二、延安中学汉语语法教学情况调查概况

(一)调查目的

汉语语法知识是高中生语文学习的基础,有利于提高学生的语文素养,但近年来,语文教育界有“淡化语法”的流行说法。为了切实了解汉语语法教与学的实际情况,进一步提升语法知识在高中阶段的重要地位,实现高中生语文素养的提高,笔者特对延安中学汉语语法教学情况进行了调查。

(二)调查对象

本次调查的对象为延安中学高一、高二年级的100名高中学生,以及高一、高二年级的17位语文教师。为了使调查结果更具说服力,这100名高中生分布在火箭班、实验班、普通班等不同层次的班级里,具有良好的代表性。

(三)调查方式

根据调查的需要,设计了两份问卷:一份是调查学生的“高中学生汉语语法学习情况调查问卷”,一份是调查语文教师的“高中语文教师汉语语法教学情况调查问卷”。本次调查主要运用问卷调查法,并与访谈对话法、个案分析法等多种方法相结合,确保调查研究的科学性、合理性。

(四)调查结果

1.学生问卷的调查结果与分析

(1)学生语法基础知识薄弱,无系统的语法知识体系

在被调查的高中生当中,竟有23%的学生不知道汉语语法,81%的学生接受到的汉语语法知识体系是零碎的,27%的学生学习语法知识没有依据,60%的学生依据现有课本学习汉语语法知识,甚至还有28%的学生在写作当中经常出现语病。由此可知,高中学生语法基础知识薄弱,没有系统的语法知识体系。

(2)语法认知水平高,但语法学习兴趣淡薄

在调查中了解到,有82%的学生认为语法知识对高中语文学习有帮助,80%的学生认为有必要进行语法训练。虽然高中生对汉语语法有如此高的认知水平,但是,在被问及“你希望语文老师用专门的时间讲授语法知识吗?”时,68%的学生都选择了“不希望”,而且63%的学生对汉语语法知识的学习不感兴趣,18%的学生认为高中教材不要增开语法课。即使有62%的学生要求增开,也希望将其作为选修课。

(3)运用语法知识的自觉性较差,语法学习能力较低

86%的高中生表示理解汉语语法有困难,仅有4%的学生认为汉语语法很容易理解、掌握,可见高中生的语法学习能力较低。而且45%的学生说在考试中会遇到相关的语法题,却很少运用语法知识解答。69%的学生在做修改病句、文言文阅读题时都不会运用相关的语法知识,全靠语感或猜测。仅有7%的学生能够熟练运用语法知识解答相关题型。本来高中生所掌握的汉语语法知识就少,他们运用语法知识的自觉性如此差,自然直接影响他们的语法学习能力。

2.教师问卷的调查结果与分析

(1)语文教师自身语法素养低下

在被调查的17位语文教师中,只有一位教师的教龄是5年以下,但是在被问及“您对汉语语法知识掌握得如何”时,仅有5名教师是非常系统的了解,而且有12名语文教师对初中与高中汉语语法教学内容与方法不是很了解,占了总人数的71%。这样的数据显示,语文教师自身语法素养低下。语文教师是知识的传递者,如果其自身语法知识不够系统,会直接影响学生的语文学习。

(2)语文教师对语法的认识不足

虽然有71%的语文教师都觉得给学生讲解汉语语法知识意义很大,但是88%的语文教师认为近年来高考试题中汉语语法知识涉及的不多甚至不涉及。而事实上,在考试中很多题型都隐含着一定的语法知识,例如多音多义字之类的题涉及语素的知识,成语辨析题涉及短语性质和结构的知识,扩句与缩段涉及句子成分分析、句群结构分析等语法知识。如果语文教师对语法的认识不足,就不会在日常教学中讲解相关的语法知识,这样会使语法教学处于一种无序状态。[5]

(3)语文教师语法教学方法单一

在被调查的17名教师中,65%的教师说目前学生汉语语法知识的掌握情况很差,学生语法学习的现状不容乐观。但是遇到学生语法知识欠缺的问题时,76%的老师都是碰到相关问题时才会讲一些语法知识,只有18%的语文教师会系统地给学生讲解语法知识。而在讲解语法知识时,95%的教师都用传统的教学方法,即教师讲,学生听,如此单一的教学方法,更加使得学生厌倦学习语法知识。

三、高中汉语语法教学现状的原因分析

(一)语法知识枯燥,师生均对其产生距离感

跟语音、词汇相比,语法具有更明显的抽象性、稳固性和民族性。[6]这是语法的三大性质,尤其是它的抽象性更加让人望而生畏,斯大林曾说:“语法从词和句的个别和具体的东西中抽象出来,把作为词的变化和用词造句的东西拿来,并且以此构成语法规则、语法规律。”[7]语法知识枯燥乏味的特点以及它自身的难度、深度、复杂度,使得教师和学生对其产生距离感,直接后果就是高中学生语法知识十分薄弱甚至一片空白。[8]

(二)教材忽略语法的编排,导致师生均不够重视

2011年语文课程标准(修订稿)中要求:在阅读教学中,可以引导学生随文学习必要的语法知识,但不能脱离语言运用的实际去进行“系统”讲授和操练,更不能要求学生死记硬背概念和定义。基于这样的要求,高中语文教材基本不直接涉及语法,甚至萎缩了汉语语法的内容。[9]是否在教材中讲解语法知识完全由教师掌握,语文教师因此对语法知识不够重视,很多教师也就不会系统、完整地讲授语法知识。

(三)功利性的教学目的使得教学不系统

近年来,考试大纲对语法知识没有明确要求。许多语文教师在采访中提及,语法知识在高考中不会直接考,即使涉及,他们在平时教学中给学生讲解的语法内容也足够使用。因此,大部分语文教师都不会系统地讲解语法知识,学生更不会系统地学习,这使得汉语语法慢慢退出教学课堂,“语法盲”在学生群体中越来越普遍。[10]

(四)初中语法基础薄弱,直接导致高中出现语法断层现象

很多高中语文教师表示,学生应该在初中学习系统的语法知识,高中阶段是对语法知识的补充和拔高阶段。然而,现状却是很多高中生在初中没有接受系统的语法知识,甚至根本没有学习,如此薄弱的语法基础导致在高中出现语法断层现象。就算有些教师欲给学生系统地讲解语法知识,出于时间和高考指挥棒的考虑,也是爱莫能助。

四、高中汉语语法教学的改进策略

(一)每册课本有计划编排语法知识,并开设专门的语法课进行语法教学

基于很多高中生的语法基础知识薄弱的现实,高中语文教材应该由浅入深在每一册语文课本中有序地编排语法知识,并且编排在必修课本中。在编排中,针对每一年级学生的特点,每册课本中所编排的语法知识要简要、活泼、完整,这样不仅能使语法知识通俗易懂,而且将散乱的语法知识进行系统展示,可以使学生掌握系统的语法知识,也可以使学生能更加清晰地把握汉语语法的特点,又可以防止学生对枯燥的语法知识产生厌烦心理。[11]同时,学校每周可开设一节语法课,进行强化讲解,全面提高学生的语法素养。

(二)在日常教学中渗透汉语语法知识,进一步加强语法教学

1.在阅读中渗透汉语语法

高中语文教材中选入的课文大都是名家作品,是语法运用的典范之作,代表了汉语的语法规范。在阅读的过程中,学生经常会遇到一些复杂深奥的语句,难以准确理解句子的特殊含义。语文教师要善于发现有效的语法点,通过对句子进行语法分析,教会学生抓句子主干、划分句子成分,分析句子结构,引导学生深入理解句子的内涵。从而理清思路,概括要点,理解文本所表达的思想、观点和感情,从整体上把握课文内容。这样不仅可以促进学生全面理解文章内容,还可以让学生从中学习到语法知识。

2.在文言文中加强汉语语法

文言文在高中语文教学中的分量是不言而喻的。[12]新课程标准对高中文言文教学做了明确要求:使学生“了解并梳理常见的文言虚词、文言实词、文言句式的意义和用法,特别注重在阅读中举一反三”。因此,语文教师在文言文中一定要加强汉语语法知识教学。语法知识是文言文学习的基础,如果语法知识一片空白,会让文言文教学寸步难行。[13]教师可以在讲解文言文时结合语法知识,对文言文句子成分进行分析,对词语活用现象进行分析,这样既有助于学生理解语法知识,也有助于学生理解文言文的意思。

3.在作文中点拨汉语语法

作文是一个学生对语文知识掌握程度的综合体现,学生对语法的掌握程度和运用水平都会反映在他的作文之中。[14]除去写作的其他要求,写作最基本的要求就是语句通顺。但是在学生实际的写作过程中,经常会出现用词不当、句子歧义、缺少主语、指代不明等语法错误。教师在批改作文时,可以对学生所犯的语法错误进行归纳总结,选取典型的语法错误,将其作为语法教学的材料进行讲解。在作文评讲中讲授语法可以激发学生的学习兴趣,由于是自己或者同伴出现的问题,所以印象也就比较深刻,同时也可以消除语法学习的枯燥感。[15]这样不仅可以使学生避免再犯类似的错误,而且可使学生掌握一些实用的语法知识,促进学生的学习。

4.在各类题中讲解汉语语法

高中生的学习目的很明确――为了高考。因此,语文教师在讲解试题时,不仅要分析考点,讲解做题技巧,也要分析每一道题所涉及的语法知识,然后针对每一类题,给学生讲解如何用汉语语法知识解题。例如病句分析题中出现的语序不当、搭配不当、成分残缺或赘余、结构混乱、表意不明、不合逻辑等六类病句,多是语法上的错误,老师要给学生逐一分析、讲解;再如语言应用中的仿句、对联、段意概括等题型,都必须找句子主干,通过语法分析才能正确解答,等等。

(三)教师提高自身语法素养,改进语法教学方法

吕叔湘先生指出:语文教师“首先要培养自己的语法感,也就是说,能在语法方面发现问题”。这就要求语文教师自己首先要系统地学习语法知识,在头脑中建立起完整的语法系统,有较深厚的汉语语法分析功底,对一些常见的语法现象能够正确分析。古人云:“授人以鱼,不如授人以渔。”语文教师不仅要有过硬的语法素养,也要运用合理、恰当的方法讲授语法知识。由于语法自身的特点,教师必须化抽象为具体,深入浅出,运用各种教具,才能研究教法,抓住关键,深入浅出,收到更好的教学效果。

(四)学生克服畏难心理,转变学习语法的态度

学生面对枯燥乏味且复杂难懂的语法,难免会有厌烦之感,甚至心生畏惧。教师在讲解语法知识时,首先要让学生克服畏难心理,使其明确语法知识在语文学习中的重要性,激发其学习语法的动力,转变学习语法的态度,进而培养学生学习语法的兴趣,从而为语文学习打下坚实的基础。

语法教学不仅不应该淡化,而且应该得到加强。学生必须认识到语法知识在高中语文学习中的重要性,语文教师必须认识到语法教学在高中语文教学中的必要性。师生应该互相配合,共同努力,学好汉语语法知识。

注释:

[1][6]黄伯荣,廖序东:《现代汉语(下册)》,北京:高等教育出版社,2002年7月版,第1-71页。

[2]袁丽:《高中语文该废弃语法教学吗》,课外语文,2013年,第12期。

[3][5]张玉萍:《关于高中语文语法教学方法的几点看法》,课外语文,2013年,第6期。

[4]陈丽:《认清现状,抓好衔接――关于新课程背景下高中语文语法教学的思考》,中学语文,2012年,第27期,第182-183页。

[7]斯大林:《马克思主义和语言学问题》,北京:人民教育出版社,1971年版,第17页。

[8]樊小琴:《关于高中语文教学方法的几点看法》,学理论,2010年,第31期。

[9]谢灏:《高中语文的语法教学》,广东教育・教研,2007年,第2期。

[10]李玲:《随文教学法在文言文语法知识教学中的运用》,当代教育理论与实践,2013年,第3期,第23-24页。

[11]陈文柱:《高中语文教材应重现语法知识体系》,求知导刊,2014年10月15日。

[12]胡金兰:《语法在高中语文教与学中的作用浅析》,文理导航,2013年7月10日。

[13]苏玉迎:《论初高中语文语法教学的链接》,备课心得,2014年,第7期。

[14]王维斌:《浅谈当今高中语文语法教学之方法》,魅力中国,2010年,第24期。

大学语文的知识范文6

【关键词】现代语言 基础知识 中学语文教学

当我们站在知识经济的社会背景下审视当代中学语文教学时就不难发现,在整个社会大力弘扬知识创新,社会的发展越来越依赖大量知识信息的大氛围中,中学语文教学却依旧沿袭着近百年来的的老路子艰难跋涉,踽踽不前,致使语文教学与语言基础知识的疏离的现象愈来愈重。对此情况,语文教学界质疑语言学的无助,呼吁“淡化语法教学”,这种状况,值得语言学界及社会各界的深思。

一、为什么说中学语文教学离不开现代语言基础知识

中学语文教育属于言语交往教育,其根本目标是培养学生的言语交往能力。现代语言基础知识是整个中学语文教育的底座、基石,起着支撑、促进中学语文教学实践的作用。无论从中学语文教学目标的哪个角度来分析,归根到底还是要落实到现代语言基础知识层面上来。现代语言基础知识在中学语文教学中的作用是必然的、普遍的,中学语文教学实践一刻也离不开现代语言基础知识。现代语言基础知识的有效教学自始自终是中学语文教学质量的基本保证。

但是,中学语文教学却长期淡化,甚至淡化语文基础知识,语文基础知识在逐渐淡出语文老师和学生的视野,这个问题值得语言学界及社会各界的重视。

(一)言语与语言基础知识

我们知道,言语是指个人在具体情景中的听说读写活动,是个人意志的体现,呈现的出具体性,多样性,创造性的特征;语言系统是社会成员共有的交际工具,是社会约定俗成的规范系统,具有社会性、规范性、结构性及稳定性的特征。言语千变万化,其内容无法穷尽;人们的言语是对有限、稳定的语言系统中字、词、句等语言材料的自由组合,这些组合要遵守语言组合规范。其规范如同如来佛祖的手掌,无论言语如何变幻,都要符合言语规范,不能逃出“如来佛”的“手心”。从这个角度看,语言系统包含着言语,言语仅仅是语言系统的个性化的演绎。当然,语言组合规范也不是一成不变的,但它发展变化相对于言语来说,具有相对的稳定性。对这一点,我们应该有正确的认识,既要语言内容变化的灵活性,又要尊重语言规范的相对稳定性,正确处理好二者之间的关系,搞好语言教学。

(二)交际能力与语言基础知识

交际能力的概念是海姆斯针对乔姆斯基语言能力的概念提出来的,指的是利用语言资源来表达和理解言语意义的能力。这种能力具有依据语境和角色创造性地运用的特征。它包括又远不止关于静态语言的规则。具体来说,是由三个方面的能力构成的,即语言能力,包括语音、词汇和语法知识;社会语言能力,把握种种言语功能(如陈述、宣告、发问、表态等)和言语功能变体(不同语体和言语风格)的能力;话语能力,运用语篇来完成言语行为的能力。

从以上分析可知,要科学培养学生的交际能力,不仅需要传统语言学的基础知识,包括语音、词汇、语法的内部结构及其基本规律和修辞、逻辑、文体基础知识,而且更加需要现代语言学的基础知识,如语用原则知识、言语行为知识、语用结构知识、语用含义知识、语篇知识和语体知识作为语文教学的理论支撑。

(三)言语认知与语言基础知识

真实情境中的言语交际本质上是一个复杂的认知过程。言语交际认知的特点是,在交际过程中,受话者总是主动地寻找证据和暗示以领会发话者的意图,而不是编码—传输—解码的电码通讯式的过程,理解不是对静态的语言进行解码,要依赖言语环境的把握。

言语环境除了包括交际双方对交际基本事实的了解外,还包括下列三种信息:词语的信息、关于世界的百科信息和逻辑信息。实现交际认知,交际双方必须具备语言材料及其规则的知识、语境的知识、语言逻辑推理的知识等。

可见,在真实具体的言语交际过程中,现代语言基础知识对提高学生言语认知水平,实现言语交际的顺利进行是非常必要和重要的。中学语文教学应当加强现代语言基础知识的教学,提高学生的言语认知能力。

二、现代语言基础知识教学如何有效提高中学语文教学质量

(一)现代语言基础知识能够提高学生规范运用语言文字的能力

语文教学属言语教育,培养学生的社会语言规范是贯穿各级各类学校语文教育的一项最根本的任务,体现在语文教育的方方面面。任何忽视或偏离社会语言规范的语文教学都会直接导致语文教育质量的下降。

在现代语言基础知识教学过程中,特别注意处理好个性化的言语活动和社会语言规范的矛盾。一方面,言语活动是人的个体交往活动,每个人都可以根据自己的需要自由地造出各种各样的句子,完成特定的社会交际任务。另一方面,我们应当看到,人的个体言语活动仅仅是对社会语言系统的个性化的演绎,这种演绎要遵守社会语言规范。

由此可见,中学语文教学一方面要尊重、鼓励个性化的言语活动,注意培养学生的言语智慧;另一方面要帮助学生掌握现代语言基础知识,提高规范运用语言的能力,两者相互为用,不可偏废。

(二)现代语言基础知识能够促进言语形式教育的有效实施

语文教育以言语形式为本,言语内容为言语形式服务,通过言语内容,把握言语形式的规律,从而科学、高效地提高驾驭语言文字的能力。现代语言基础知识是言语形式的重要组成部分,是言语形式的抓手和着力点之一。通过现代语言基础知识的学习,帮助学生摆脱盲目的感性摸索、自我领悟的泥沼,才能实现语文学习理性的跃进。

在言语形式教育过程中,注意现代语言基础知识与言语技能训练的有机整合,为实现言语技能训练的科学化服务。如果离开了现代语言基础知识的指导,语文基本技能训练就会蜕变为简单、机械的操练,变为“磨练”,语文课堂也变为一个大磨盘,学生的言语能力就成为日复一日“磨练”的产物。这种费时低效的语文教学只重数量,不重质量,不是我们追求的目标。只有以现代语言基础知识为指导,我们才能指导学生进行科学、有序、高效的言语技能训练,让学生快乐的成长。

当然,在呈现现代语言基础知识时,注意充分考虑其可接受性及示范性,少用过于偏、难的概念术语,尽量用学生能够理解的语言去表述,并紧密联系学生原有的知识背景及言语经验。

参考文献:

[1]余应源.语文教育学[M].南昌:江西教育出版社,1998.

[2]桑志军.语文教育与语言学的发展[J].广州大学学报(综合版),2001,(7).