英语作文模板万能句型范例6篇

英语作文模板万能句型

英语作文模板万能句型范文1

随着我国对知识产权认识的不断提高以及国际交流的迫切需要,传统的由专利翻译人员进行手工翻译的方式已经不能满足目前急剧增长的专利文献翻译需求,一定程度上阻碍了我国专利技术的推广和交流。机器自动翻译和辅助翻译正是解决这一问题的有效途径。近年来机器翻译技术取得了很大的突破,特别是统计机器翻译技术的发展,使得翻译质量有了很大的提高,为专利文献翻译提供了新的有力的手段。

专利文献翻译的特点

相对于普通文本的翻译来说,专利文献翻译具有以下特点:

涉及的专业领域多。专利文献具有很强的领域特性,直接利用现有的通用翻译软件很难得到理想的翻译结果。不过专利文献所属的领域可以根据国际专利分类号划分,相对比较清楚。同时,专利翻译经过多年的积累,比较容易获得特定领域的双语平行语料库(Parallel Corpus),这对机器翻译的语料收集和语料的领域划分提供了方便。

使用的专业术语和法律术语多。专利文献中包含大量的专业术语和法律术语,因此对译员的综合素质要求很高。相应的,专利翻译所需支付的报酬也非常高。举例来说,在国外将本国语言译成外文所支付的翻译费大约在每100个源词30~50美元。对一些比较罕见的语种,翻译服务的价格还会更高。因此利用自动翻译或辅助翻译解决专业术语和法律术语的翻译问题,可以大大降低专利翻译的成本。

翻译的语言种类多。由于专利文献具有一定的国别特性,因此专利文献往往需要实现不同语言之间的翻译。如果每种语言翻译方向都建立一个翻译系统则需要大量的开发成本。因此,使用语言无关性好的翻译技术是比较合理的选择。

文献形式规范、语言严谨。专利文献具有一定的法律文件特性,因此相对于新闻或口语翻译,文本的格式比较固定,用语也较为规范。专利文献中经常包含一些固定句型,即俗称的“句套子”,如“本发明的目的是X”,“权力要求N所述的X,其特征是Y”,其中X、Y可以是任意词语或句子,N是任意数词组合。这些句型模板适合机器的自动翻译。

通过分析专利文献的上述特点可以看出,对于形式比较规范、领域比较确定的专利翻译而言,使用机器翻译方法是有可能取得较好的翻译效果的。特别是最近快速发展的统计机器翻译技术,具有语言无关性好、领域可移植性好、知识获取方便、开发周期短等特点,非常适合用于构建专利文献翻译系统。

中科院计算所多语言交互技术实验室在机器翻译方面有着多年的研究经验,近年来在统计机器翻译方面的研究取得了很好的成绩。而北京东方灵盾科技有限公司对专利文献翻译有巨大需求,希望借助于自动翻译软件进一步提高翻译质量和翻译效率。受东方灵盾科技有限公司委托,计算所研究人员利用多语言交互实验室已经积累的统计机器翻译技术,结合专利文献翻译的特点,设计并实现了一个特定领域的汉英专利文献翻译系统。该系统目前的翻译领域为传统中药专利文献。由于采用了以统计为主的机器翻译技术,该系统可以很容易地移植到其他技术领域的专利翻译。

系统总体设计

为了方便大规模、多用户、并发执行的任务需求,本系统采用了服务器/客户端的网络服务模式,并采用多线程调度。系统的物理结构和逻辑流程如下:

1.物理结构

汉英专利文献机器翻译系统的物理结构由两部分组成,包括:

翻译引擎服务器: 负责提供翻译服务,管理翻译资源。

客户端: 负责向用户呈现翻译结果,提供辅助翻译工具,将用户请求提交给服务器。

其中,服务器端主要放置翻译核心解码器及其所需的各种资源,如短语表、语言模型、模板库、词典、记忆库等。服务器端对这些资源进行统一管理,合理调度,同时服务器端负责各用户线程的调度与时间片分配,协调各用户提交的任务的优先级。

客户端又分为普通用户客户端和管理员用户客户端,不同的用户具有不同的权限。客户端提供方便的用户编辑、修改界面,同时提供给用户查看任务状态及服务器状态的功能,并能对服务器上的部分资源进行实时访问和修改,通过客户端,用户能够方便地批量上传文件进行翻译,并可以对返回的结果进行修改、重新提交翻译、批量导出翻译结果等。

服务器和客户端两部分均为可独立运行的进程,通过网络实现互相连接。

2. 逻辑流程

系统逻辑结构是系统的整体业务框架,它描述了从数据输入,经过系统的内部处理得到期望结果,一直到最后输出的全过程(本系统的逻辑流程参考图见图1)。

具体来说,该系统的主要流程描述如下:

翻译服务: 负责翻译用户提交的句子或文本文件,输出翻译结果。翻译过程中会调用记忆库管理程序、词典管理程序、模板库管理程序,还要访问统计翻译模型库。

记忆库管理: 负责组织、管理记忆库,执行翻译实例的查询、添加、修改、删除、导出等操作。当用户或翻译程序提交记忆库操作请求后,记忆库管理模块访问记忆库,执行相应操作并反馈结果。

词典管理: 负责组织、管理系统的各个词典,执行词典查询、添加、删除,批量导入和导出等操作。当用户或翻译程序提交词典操作请求后,词典管理模块访问系统词典库,执行相应操作并反馈结果。

模板库管理: 负责组织、管理模板库,执行模板的查询、添加、修改,删除、导入、导出等操作。当用户或翻译程序提交模板操作请求后,模板管理模块访问模板库,执行相应操作并反馈结果。

用户管理: 负责接收和执行用户的添加、删除、权限设定等操作。

系统使用的主要翻译技术

该系统以统计翻译技术为主,融合了基于模板和基于记忆的翻译方法。

1. 基于统计的翻译

统计机器翻译技术是目前国际上领先的机器翻译技术,克服了传统的基于规则翻译方法的主要弊端。在传统的基于规则的机器翻译方法中,翻译知识主要体现为词典和规则,而词典和规则主要依靠人类专家来编写。这种方法存在的主要问题是: 人类专家编写语言知识需要耗费大量的人力、物力和时间; 编写的知识很难全面覆盖真实翻译环境中面临的各种问题; 编写的语言知识在面临冲突时没有好的解决办法; 编写的语言知识不方便移植到不同的语种和领域。而在统计机器翻译中,所有的翻译知识全部来源于真实的双语平行语料库(parallel corpus),通过统计建模自动学习双语平行语料库中的翻译知识,因此克服了人类专家编写知识所面临的主要问题。总结起来统计机器翻译具有以下优点:

(1)易于移植到不同知识领域。只要获得新领域的双语平行语料库,就可以快速构造出适用于该领域的翻译系统。专利具有规范的领域划分体系,容易获得不同领域的专利翻译文本,因此统计机器翻译的这一特性特别适合用于专利翻译系统。

(2)易于移植到不同语言。统计机器翻译具有最大的语言无关性,仅需要很少的语言处理就可以构造出新语言对的翻译系统。这对于需要翻译成多种语言的专利来说大大减少了系统开发的代价。

(3)不需要人工撰写规则。所有翻译知识都是从双语平行语料库中自动获取的,因此大大降低了系统开发所需要的人力、物力和时间。统计翻译系统以统计模型为依据,在克服知识的冲突上也有比较合理的解决办法。

(4)系统的翻译质量能够随着训练数据的增加逐渐提高。随着专利翻译系统的使用,可以产生出越来越多的双语平行语料,这些语料可以进一步提高系统的翻译性能,使翻译质量在使用过程中不断得到提升。

在系统实现中研究人员采用了基于短语的统计机器翻译模型。该模型以短语作为基本翻译单元,所有短语翻译都是从双语语料库中自动获取的,同时获得的还有短语间的翻译概率,即翻译模型。此外,在训练阶段我们还获取了目标语言模型。在翻译过程中,翻译模块根据训练得到的翻译模型和语言模型,通过一定的解码算法选取概率最大的候选短语翻译组合作为整个句子的翻译结果。

2.基于模板的翻译

基于模板的方法便于系统翻译具有相似模式的句子。在特定领域的专利文献中经常会包含一些固定的句型模式,例如,下面是传统中药领域几个专利的标题:

一种治疗风湿性心脏病的中药

一种治疗骨质增生的药袋

一种具有安神作用的无糖型中药组合物及其制备方法

一种具有减肥作用的膏状保健食品及其制备方法

可以看出,这些标题具有很大的句型相似性,可以用两个模板来概括: “一种治疗X的Y”和“一种具有X作用的Y及其制备方法”。在翻译系统中,一个完整的翻译模板包括“模板的源语言部分”和“模板的目标语言部分”,每部分又分为“模板的常量部分”和“模板的变量”部分。如以上两个模板在本翻译系统中表示如下:

一种治疗##1{…}的##2{…}

==>A ##2 for the treatment of ##1

一种具有##1{…}作用的##2{…}及其制备方法

==>A ##2 having ##1 effects and its preparation method

其中,“##N”为模板的变量部分,“N”用于区分不同变量在目标语言中的对应关系。在变量后面的“{…}”中,允许添加一些约束用来限制变量的匹配,如允许匹配的字符串的长度、匹配的模式(从句首匹配或从句尾匹配),以及变量中必须包含或不许包含的词等,以增加模板的表达能力。这里的模板既可以匹配整个句子,也允许匹配子句。

经过模板匹配后,上面几个例句被翻译成如下形式:

A 中药for the treatment of 风湿性心脏病

A 药袋for the treatment of 骨质增生

A 无糖型中药组合物 having 安神 effects and its preparation method

A 膏状保健食品 having 减肥 effects and its preparation method

可以看到,通过句型模板匹配,不仅可以很好地解决一些固定句型的翻译,同时也实现了一些长距离的句子调序,弥补了基于短语的统计翻译方法在长距离调序方面的不足。其次,经过模板匹配,模板中的一些常量已经被正确翻译了,统计翻译解码器只需要翻译剩下的短语片段,可以在一定程度上减轻统计解码器的负担。

本系统中定义的句型模板表达直观,便于语言工作人员理解,使用者可以根据待翻译文本句式的特点自己增加翻译模板,大大增加了系统的灵活度。

3.基于记忆的翻译

用户在使用系统的过程中,可以把翻译正确的句子批量添加到记忆库中。在翻译过程中,如果记忆库中存在相同的句子,系统可以迅速搜索到它的正确翻译。当记忆库累积到一定规模后还可以增加到训练语料库中,进一步提高系统自动翻译的质量。

此外,本翻译系统还允许用户根据需要添加领域翻译词典和用户翻译词典,增强了用户对系统的调控能力。

图2以一段汉语文本的翻译为例,给出了系统的主要翻译流程。从中读者可以看出前述的各种翻译技术在整个翻译过程中的作用和所处的位置。对于一段输入的汉语文本,首先通过记忆库管理模块查找翻译记忆库,如果已经存在翻译结果,直接返回; 否则,系统调用词语切分工具进行汉语分词,并对分词的结果进行后处理,然后调用模板匹配模块对文本进行模板匹配,最后进行基于统计的翻译。统计翻译时需要调用统计翻译模型库,即翻译模型和语言模型。

系统实现的主要功能和性能

用户通过系统提供的用户界面可以方便地打开修改文件,并可以动态地添加翻译词条、翻译模板来指导翻译结果,同时对于修改中的生僻词可以即时地查找词典,对修改后的正确结果可以批量地添加到记忆库中。在修改的同时,用户仍然可以批量地提交翻译任务到服务器进行排队处理,待任务翻译完毕后会提示用户下载翻译结果文件。该系统的设计充分考虑到了多用户、多任务并发执行的情况,批量的翻译任务统一在服务器后台处理,不影响客户端的其他非翻译任务的执行。

1.翻译质量

系统采用东方灵盾科技有限公司提供的传统中药领域的8万句对(平均句长31个词)进行训练。翻译质量的评价采用国际上通用的评价指标Bleu和通用的评价工具mteval-v11b.pl。在训练语料之外的200句测试集上,在只有一个标准参考答案句子的情况下,系统自动翻译的Bleu值是0.3020。

这里和国际上最新的机器翻译水平做一比较: 在2006年国际著名的NIST机器翻译汉英翻译的大规模数据集合评测中,NIST子集(每个句子有4个参考答案译文)的最好成绩是0.3393, Gale子集(每个句子有1个参考答案译文)的最好成绩是0.1470。NIST机器翻译评测所使用的训练数据和测试数据都是来自新闻领域的,其训练数据的规模远远大于本专利翻译系统所使用的训练数据的规模。虽然两者不具有直接的可比性,但是可以看出,仅使用很少的训练语料,该系统在专利领域的翻译水平已经达到甚至超过国际上最好的新闻领域的翻译水平。

2.翻译速度

翻译速度用每小时翻译多少字来衡量。目前本系统的翻译速度是14万字/小时。以每个专利题目平均20个字,每个专利文摘平均200个字计算,系统工作12小时可以完成8.4万个标题或8400个文摘的自动翻译。这种翻译速度完全可以满足日常辅助翻译工作的需要。

英语作文模板万能句型范文2

【关键词】 英语口语 学习技巧 培养

【中图分类号】 G633.41 【文献标识码】 A 【文章编号】 1674-4772(2012)10-035-01

在初中英语教学中,训练学生听、说能力的方法多种多样,但最理想的方法莫过于能够生活在特定的英语语言环境之中,直接接触那些英语是本族语言的人,用英语和他们交谈,向他们学习口语。那么, 如何实现语言知识到语言能力的成功转化呢?笔者就如何在发展学生的口语能力, 见证学生的口语成长历程方面进行了探索, 并作了一些尝试。

1. “自我学习法”

我在教学中,根据学生的实际情况,探索了一套“自我学习法”。所谓“自我学习法”,就是以自己跟自己交流的方式,促成英语口语能力提高之方法。它不受时间及其他交流因素的限制,只要有一个属于你的空间,自己对着自己用英语讲就可以了,此方法是正常课堂英语口语训练的有益补充。

“自我学习法”练习中,学生可以随心所欲地自主创造语言环境。中国人较内向,在公开场合羞于开口,尤其是对自己要说的内容不够自信的时候。而“自我学习法”是克服害羞心理,提高英语口语交流能力的一个很好的途径。要创造练习口语的机会,逐步建立起言语自信,最终达到流利表达的目的,可以帮助学生们试一试“自我学习法”。

2. 加强听力训练

“听”和“说”是血肉相联的孪生姐妹,不可分割。经常听地道的英语,听较好的录音,可以人为地创造良好语言环境,使之习惯用英语思维。悉心倾听是口语交际的第一步,可以将这一阶段称为提高口语能力的准备阶段。学习者说英语必须从听开始,先听别人说,反复多听几次,知道怎样说,以及在什么情况下说什么时,便会产生强烈的想说话的愿望。开口说话,表达思想,进行语言交际便成了大量听的必然结果。那些听得多,理解得多,范围又广的学生,口语能力自然就强。

3. 重视对话,课文的模仿,朗读和背诵,训练良好的语音和语调,形成语感

采用“自我学习法”提高自己的英语口语能力要学会模仿。我们的很多教师没出国学习的机会, 口语不是很标准, 因而跟读课文磁带模仿是纠正学生不正确的发音的有效手段。模仿的原则:一要大声模仿。这一点很重要,模仿时要大大方方,清清楚楚,一板一眼。口型要到位,不能扭扭捏捏地在嗓子眼里嘟嚷。二要仔细模仿。优美的语音、语调不是短期模仿所能达到的,模仿时要有耐心、有信心、有恒心,不能有任何松劲畏难情绪,要相信自己完全有能力模仿得更好。可以模仿磁带或广播,模仿以英语为母语的人的语音和语调,选择英音版或美音版的磁带加以模仿。

朗读可使口语得到严格的训练,是说话训练的方法之一。安排朗读指导课,讲授朗读常识,要求学生读得响亮、清楚,努力做到准确、流畅、传情。朗读内容包括课文和课外文学作品。

4. 复述

复述即是由听和阅读入手,逐步发展到表达思想的训练方法,也是口语训练的重要形式。它可以提高学生综合运用语言知识的能力,可以用不同的人称、时态、语态来表达所学的内容,教师可以按着故事的情节为线索,把重点词句投影到黑板上,或以时间顺序、类别为线索画成表格,引导学生复述。这样做,学生们在复述时有章可循,不会感到吃力,避免死记硬背。

复述的对象可以是课文中某些段落,或是具有完整结构的课文,也可以是课外读物。复述中可以复述情节,也可以让学生在充分理解课文内容的基础上,充分开展思维活动创新发挥。

5. 看图说话

材料可选自课内或课外读物中的插图,也可结合课文,让学生将一些故事性较强的课文中的主要故事情节,绘成几幅图画,学生再根据图画来复述课文。这样既训练了说话能力,又加强了对课文内容的理解。

6. 口头作文

教师选择学生特别熟悉、容易思考和组织的题材,让学生当众口头作文,这是培养学生在公共场所即兴说话能力的好办法。

7. 狠抓句型训练,掌握常用句型

要做到口语流利,就必须熟悉并掌握各种特定条件下的特定句型,形成对特定场合做出快速的语言反应能力。掌握句型的方法有两种。

方法一:就是背诵。学习外语的人一定要背诵好文章,好句子。一个好句子可以创造出许多好句子。通过背诵大量句型就会在脑海中形成外语的语境,建立起语感。熟读是说的前提,只有读得通畅,才会说得流利。古人云:“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟”,就是这个道理。

方法二:就是多鼓励学生模仿例句造句。在平时的课堂教学中,当我们在学习一个新的词组或句型时,在给出典型的例句后,应让学生模仿例句造句。即在不改变原来结构基础上,改变其中的重点单词及词组,组成新的句子,然后再改变部分句式结构,使之变成新的句型,这样慢慢的,学生就可以加深对所学知识的理解和运用,达到学用结合。

8. 扩大词汇量

英语作文模板万能句型范文3

【关键词】 英语写作能力 背诵 语言输入 写作输出 母语负迁移 焦虑感

【中图分类号】 G633.41 【文献标识码】 A 【文章编号】 1674-4772(2013)10-017-01

一、英语写作教学中背诵是必不可少的

英语写作是高中生英语学习中非常重要的一项, 也在高考中占了很大一部分分值比例的考查内容,因而教学中对学生写作能力的培养与提高是英语学习中一个非常重要的环节。在初高中英语教学中没有很详细系统的写作课程,很多情况下教师只是给学生很短的时间去练习写作或者只是布置写作练习让学生在课后完成,结果导致在学生写作中, 要么是句式单调枯燥, 要么是单词堆砌。同时,很多学生都在受汉语思维的影响, 母语在学生写作过程中的负迁移作用导致输出匮乏且不规范。要学好英文写作, 首先要处理好语言背诵输入与写作输出之间的关系, 前者是后者的前提条件。背诵可以帮助学生了解文章中用词造句、布局谋篇的内在联系,增加大脑里储存的语言材料和知识, 写作时就会自然地联想起背诵过的词语、句型和写法并不自觉地进行模仿。因此, 背诵对提高高中学生写作极为重要。

二、克拉申语言输入假设理论是背诵在英语写作教学中运用的理论基础

克拉申在其语言输入假设理论中, 详细阐述了语言输入的几个特点:1.可理解的 ( comprehensible), 当学习者不理解所提供的语言信息时, 就不会有语言获得。因此, 输入的可理解性是非常基本和必要的。2.有趣的和相关的 ( interesting & relevant ),克拉申的观点是, 语言输入应能使学生注意力集中在语言内容而不是形式上, 最好的输入应该是有趣而相关的, 学习者甚至可以 “ 忘掉”自己是在进行外语学习。3.不以语法为纲的, 克拉申认为, 如果语言输入是自然的,不以语法为纲的,不遵循语法难易次序,只要它是可理解的,那么它就包含有多个不同层次的语法点, 对每个学生来说, 都有其合适的 “ 可理解输入” 。4. 大量输入 ( in sufficient quantity ) 克拉申认为输入应该是自然的,大量的。如果输入在量上不能得到保证, 那么这种输入依然不能称为最佳的。5. 语言输入不能使学生处于戒备紧张状态( not on the defensive),降低学习者的情感过滤、使其学习更多语言知识的方法和材料是最佳的。

通过克拉申的语言输入理论, 教师在让学生进行背诵时用熟悉的方法来向学生提供可理解的输入, 为学生营造一个帮助理解、降低学生焦虑感及增强学生自信心的课堂环境。首先, 背诵材料的选择一般由教师根据学生的实际水平 兴趣、需要、目的等而精心挑选的范文。内容上: 短小精悍, 难易适当; 涉及领域广泛,题材多样。用词上: 选词准确, 用词新 ( up- to- date) 而不陈旧, 紧跟语言的发展变化。结构上: 结构严谨, 逻辑性强; 在构思上属以英语为母语的人的思维方式。语言上: 地道流畅, 节奏感强, 便于诵读记忆。思想上: 思想内涵丰富, 能陶冶情操, 启迪心智。这些语言材料在背诵的过程中容易被学生理解和吸收, 从而提供了大量的目标语输入, 学生会逐步加深对目的语的理解, 并潜移默化地培养起对外语学习的语感, 慢慢地他们就能在一定程度上脱离母语的负面影响,而用相对地道的英语表达自己的思想。

三、背诵有利于学生对规范语言的模仿, 进而强化语感

在英文写作中, 模仿的重要性更是显而易见, 至关重要。但一些应试写作模板却并不可取。 这种模板为考生提供万能公式型的文章主架,每句表达皆由固定套语框定,写出的文章矫揉造作, 生硬刻板, 即使学生有创新思想和新观点也难以表达出来,这样的写作虽可以让考生及格过关, 但绝对得不到高分。如果学生头脑中积累有大量不同类型的精彩句段、经典文章, 在写作时就不至于只是对套语的生硬模仿, 而且还包括对精巧句段、优美表达等的模仿运用。同时,学生还会对文章精华部分的理解逐步加深, 逐渐促成对目标语的内化作用, 才会借他人的优势和长处, 提高自己的写作水平。

四、背诵可减少英语写作中的母语的影响

英语作文模板万能句型范文4

明确考研题材,考生才可以有针对性的去复习,避免复习一些不可能考的话题,浪费宝贵的时间。考研非常考的写作题材包括1)个人品质类,如乐观悲观、努力奋斗、抓住机遇、自立、创新等;2)个人与他人:如孝敬老人、尊敬他人,沟通、友谊、爱心等;个人与社会:例如保护环境和资源、节约,网络,民族文化类,诚信等。规划好题材之后,要把近几年考过的题材划掉,因为那些话题今年考的几率非常小。

根据题材准备写作[!]思路

整理好题材,接下来要根据题材去准备写作思路,主要是第二段和第三段。什么是写作思路呢?简单点说,就是第二段用什么论证方法,句子怎么写。例如节约用水类,中间段可以用因果论证,说明为什么我们要节约用水,节约用水有什么好处。为什么浪费水现象如此严重,这种现象会造成什么不良影响等。这些句子怎么写呢?可以去网上书上查资料,写出汉语。如果有的题材需要举例子,需要用到名人名言,可以去网上搜索相关的例子和名言。

写范文

写作思路和论证方法确定后,开始动笔写,这个时候需要注意的就是句子的表达,以及语法。写的时候要根据写作课上讲到的英语高分作文词和句的特点,写出地道漂亮的句子。

修改

写完后,你的文章至少是层次清晰,主题明确。但是不可避免会有一些语法和细节的错误。这个时候需要找老师给修改,否则,花了很多精力准备的文章仍然不可能得高分。找老师修改之前,一定要自己修改两遍以上,把显而易见的语法错误,逻辑错误改过来,例如"a, an the"的使用,单复数问题等。

背诵范文

英语作文模板万能句型范文5

一、教学方法、手段方面:

(一)课前精心设计,唤起学生学英语的欲望

1.在上课前,给学生放英语歌曲,让学生唱唱歌,振奋一下精神;或者值日生用简单流利的英语报告当天的情况。如在教二年级学生学习字母Aa时,并不急于先教,而是让学生听“A B C”song,让他们对二十六个字母有初步的印象,同时他们也会被这动听的歌曲所吸引,产生要学的动机,从而提高他们的学习兴趣。在教英语数字1到10时,让10位同学排好数字歌的节目,每人手里拿一块写有英文与数字的纸板,全班一起唱数字歌,唱到one,表演的同学便出示1,唱到two,便出示2,这样全班同学便对英语数字的写法有了较深的印象。“万事开头难”。我们在明确了一堂课的教学目的,确定了重点、难点,使之主动地学习。不同题材的语言材料可采用不同的方法,如归纳法、演绎法等。有时开门见山,有时顺藤摸瓜,还有时画龙点睛。通过这些多变的教学方法,来激发学生积极学习的心理状态。

(二)利用情景教学,培养学生学英语的兴趣

1.用情景法讲语法

如在教“现在进行时态”的时候,我主要利用教室内的情景,一边走向门,一边说:“I'm walking to the door.”接着边开门边说:“I'm opening the door.”然后我一边重复刚才的动作,一边问:“What am I doing?”引导学生回答。然后我一边在黑板上板书,一边说:“I'm writing on the blackboard.”边问"What am I doing ?”学生边看教师的表演,边叙述。根据这些情景,学生很容易掌握这一时态的用法,最后再让学生自己设置情景,以便增加他们的参与机会,调动其学习积极性。

2.用情景法练句型、课文

呈现句型的方法多样,可以利用情景、动作,把学生听到的声音,看到的情景一起印入脑海。例如我在教《新标准英语》第六册第二模块第三单元Maybe I’ll be a…的句型时,请几位学生通过道具、动作,扮演医生、工人、警察、驾驶员等,把学生引入情景中,以便吸引学生的注意力,这样既锻炼了学生的表演能力,又使学生对句型、课文内容有了更深的了解,而学生学英语的兴趣也得到了延续与发展。

(三)采用多种形式,活跃课堂气氛

1.演讲式:为培养学生的听说能力,在课堂上坚持让学生进行2分钟演讲。每堂课上课开始,学生轮流上台用英语进行演讲,内容是他们的所见、所闻、所想和所做的,并要标新立异,使用他们自己组织的语言。

2.互问式:为创造良好的课堂气氛,使每个人都动口动脑,让学生根据课文编出问题,互相问答,形式可多样,培养了他们的反映能力与应变能力。

3.复述式:学完课文后,让学生用自己的话来改写或复述,有时也可通过看图的形式,再现情境让学生复述。这样做既提高了口头表达能力,强化记忆,又使学生感到新颖、有趣。

4.表演式:让学生把课文内容在课堂上分角色表演,要求形象逼真。这样不仅加深了学生对课文的理解,同时,还可根据课文内容,让学生编造相类似的情景进行表演,如在学了Make strawberry milkshake一课以后,学生可以创设出Make apple milkshake等。表演者身临其境,小观众们也全神贯注地听着,提高了英语的实用性。

另外教师可以经常性地引导学生编辑英语学习园地或办英语墙报,介绍英美风情,刊登一些游戏方法、英语小诗歌、谜语、典故、趣闻、学生日记等;也可以成立英语课外活动小组,开展学习课外材料、演唱英语歌曲、表演英语会话或短剧等小组活动;还可以结合实际组织英语竞赛,如:英文书写竞赛、朗诵比赛、单词听写竞赛、单词接龙比赛、英语故事比赛等。

(四)利用计算机、多媒体,激发学生兴趣

因为教育教学过程是传播教育信息的过程,是传者(教师)借助一定的渠道(媒体)向受者(学生)传送一定的教育信息,从而引起学生思想、行为的变化的过程。教育传播过程所强调的是受者即学生接受信息的能力程度。学生接受教育信息的成功与否,成为衡量我们教学效果好坏的标准之一。

英语作文模板万能句型范文6

【关键词】英语句型 教学情境

《九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲(试用修订版)》明确了学生学习的主体性,强调从学生的学习兴趣,生活经验出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式。传统意义上的教师教和学生学的教学模式已受到新标准和学生的挑战。本人认为,教师的角色应从知识的传递者转变为学生学习的促进者、组织者、引导者和参与者。以下是本人在教学中的一些不成熟的做法:

一、积极创造和充分利用各种情意,做到句型教学情景化

我在利用教科书中的语言材料及句型模式时,尽量结合学生的实际生活编出各种情景和学生交谈,或促使学生交谈。所谈的内容尽可能是真实的。创造和利用情景的方法很多。例如:

1 充分利用课堂上的人和物

jecbook3 unit 16有这样的句型:what’s this inenglish?it’s a knife,what’s it made of?it’s made ofmetal and wood.what’s it used for?it’s used for cut-ring.操练这类句型,无须携带大量的实物进课堂,只需灵活运用课堂内的物体,如黑板,书桌,椅子,门,窗,文具,学生的衣着……等。要求学生按上述模式结构结对问答,鼓励他们尽量用发现的眼光,句子造得越多越好。

2 结合学生生活实际,创造真实情景。

生活是丰富多彩的,学生渴望用英语表达的事物很多。教师平常多关心学生,融入学生的生活,有锐利的触觉,在句型教学中多谈及学生喜闻乐见的具体事物,尽量补充反映学生生活的新鲜内容。如在jecbook3,lesson26这一课教学中,复习完形容词、副词的比较等级的三种句型后,我用幻灯片要求用:比较级+than...;最高级+of/in...;as+adv./adi.+as...not as(so)+adv./adi.+as的句型讨论:1)healthy/money/beauty;important2)a telephone/a eomputer/a tvset;useful3)王菲/陈慧琳/李玟;学生们积极,踊跃地表达自己的见解,到下课了还意犹未尽,还反问我的意见,气氛十分热烈。

3 利用学生熟悉的自然情景进行教学

我校位于旧县城,有不少的“古迹”魁岗文塔,半江桥,旧火车站……等。在教被动语态whenwas...built?的句型前,我布置学生回家通过各种手段了解情况。第二天上课时,当我连珠炮地把when was the tower built?when was the bridge built?when was the rmlway station built?呈现时,学生们都争先恐后地把自己了解的情况说出来,了解不到情况的学生则急迫地想知道。这时是给出标准答案的最佳时机了。

4 充分利用现有的课程资源。

教学幻灯,录音机,电影是创造情竟的好办法,应充分加以利用。例如,我曾用“on we go”作为听力训练材料,根据句型操练项目选用其中的部分对话,让学生重复听过的人物对话,扮演其中的角色。此外还应充分利用信息技术和互联网,开拓教与学的新渠道。

5 灵活运用突发事件加强所学句型。

运用突发事件以课堂上学生的一些分散精神的片段,来练习所学的句型,比较容量使学生集中注意力,同时也能促进师生之间的交流,沟通。如有一次,我们刚学完被动语态,当我伴着铃声步进教室时,学生吴嘉强和林坤两人在低头揉额,我马上问其他同学:“what has happened?”“they hit each other.”学生们嬉笑回答。“was wu hit by lin?”“no,linwas hit by wu.”学生们哄堂大笑。“oh,i’m sorry-tohear that.lin,were you hurt?…‘yes,but not badly.”学生上课时有时趴桌子,有个别搞小动作,低声讲话,或学生之间发生的小问题,都可运用到英语教学实际中。

二、引导学生在真实的生活情景中运用所学句型,意课外活动和生活里对英语的使用

课堂情景创设得再好,毕竟代替不了千变万化的真实生活情景。为防止学生将句型练习与实际生活割裂开来,教师在教学中应有意识地将学生引导到他们最渴望表达的实际生活情景中去,鼓励他们运用所学的语言知识描述事物,表达思想,进行交际。

有组织、有指导的课外英语实践活动是学生坚持运用语言,提高听、说、读、写能力的保证。为督促学生认真完成各项口头作业,狠抓学生的是有效的。开学之初,根据“自愿结合,适当调整”的原则,将学生组成对话的两人小组和四人小组。开展课内外的英语活动。课堂上的句型训练以会话为主,课后的口头作业要求小组共同完成。每天,我都抽出5-10分钟课内时间给学生口头表演,并且每月评出最佳的一组,给予鼓励嘉奖。初中的学生喜欢表现自己,因为是自由组合,所以差生都很积极,每节课都争先恐后地出来表演,开始有的学生不习惯,表演放不开,声音不够大,但后来,他们的表演就越来越大胆,越有创意,甚至还添设一些道具。有的学生还自己编对话,到学校的英语角表演。

三、在课外阅读中加强英语句型练习与归纳

阅读是英语学习不可或缺的方式之一,也是实现英语句型教学的重要途径。除了英语教材上的讲解与练习外,英语教师还应引导学生拓展阅读视野,特别是启发学生在课外读物中练习与归纳一些固定句型。当前,可供初中生的阅读资源十分丰富,如世界文学名著,《远大前程》《雾都孤儿》《海底两万里》(英汉对照版),中英文对照的《英语世界》《英语沙龙》,《中学生英语》《英语周报》《2l世纪报》等。在进行英文阅读的同时,注意分析其句型在具体情境中的应用,分析特定的表达含义,指导学生进行仿写与练习,结合教材内容与考试大纲加强针对性训练。

【参考文献】

[1]杨惠忠,句型结构与书面表达训练探究[j],《新课程论坛》2010年第7期