高中英语教学中国文化渗透

高中英语教学中国文化渗透

【摘要】目前,在我国的高中英语教学中,过分的重视了西方文化的传入,从而忽视了我国本土文化知识的传输,在教学的时候,往往也只是强调语法和西方文化之间的内在联系。在现有的高中英语教材中,也很难找出和中国文化相关的内容。因此,高中英语中中国文化的缺失,给学生交际能力的形成带来了一定的阻碍和影响。本文就我国高中英语中中国文化的渗透情况进行了深入的探究,并提出了一些渗透中国文化的相关建议和对策,为日后研究高中英语教学中中国文化的渗入,奠定了一定的理论基础。

【关键词】高中英语;中国文化;渗入

一、引言

最近几年以来,英语在我国的教学中得到了越来越高的重视度。在广大中国英语的研究者和工作者的心中,已经逐渐的意识到了,在英语的教学中应该结合文化教育的重要性。在英语的教学中渗透文化教育,也成为了我国教学大纲中最新提出的内容,它可以提高学生文化素质的修养。然而,在文化教学中,将英语教学的重点内容放在了语言国家的文化之上,只是使学生了解西方的本土文化,接触西方的意识,表达的也是西方文化的内涵。而对自身的本土文化却一知半解,那又如何用英语去表达呢?我国的本土文化,没有在英语教学中得到充分的重视,在高中英语教材中,和中国文化有关的内容或是文章也屈指可数。正是由于这种文化渗透得不平衡,从而导致了学生们对中国本土文化认知的空白,使学生们在实际的交流过程中受到了阻碍。

二、高中英语教学中中国文化渗透的不足

首先。在高中英语的教学过程中,文化教育学被大多数的教育工作者定义为了美英文化的教学。大部分的教师也只是传授美国和英国的本土文化,而并不是中国的文化。在考试中,也是将外国的文化作为了主体,学生们为了应对考试,只能是考什么学什么。在考试的试卷中并没有出现和中国文化有关的内容,所以学生们对于中国本土文化知识的掌握也有所欠缺,老师也没有对中国文化的传送工作重视起来,因此,在英语表达中,中国文化处于一个被忽视的状态。其次,因为学生们长期接触的都是西方的学习材料,而且高中最主要的教学目标就是考大学,给学生带来了过大的学习压力。虽然如今随着新课改的提出,素质教育已经成为了教育的工作重点和提倡重点,在大纲中也明确地提出了要培养学生的交际能力,然而在实际的操作过程中,教学的重点仍然没有改变,还是将重点放在了语法和表达上。如果让一个本土的学生向外国人介绍一些我们中国的情况,他们对英语的使用程度往往不是十分的流利,只能表面上浅显的说出几句。在这种语言交际中,用外语对自己的国家文化都不能进行明确的表达,确实是一个十分尴尬的局面。南京的一位外国语学院教授将这一现象定义为中国文化失语症。

三、中国文化的渗透方法

1.中西文化对比

在英语教学中,对比法是一个十分有效的手段。使学生通过对比母语的语言结构和文化之间的差异,从而产生交际文化的敏感性。将中西文化进行对比,让学生们收集和中国历史文化有关的内容,从而提升学生们的英语表达能力。

2.词汇记忆

在高考的作文中,我们经常会遇到一些和中国文化有关的词语,例如,让你介绍一些我国的著名景点、或是介绍一些我国人民的传统饮食习惯、以及娱乐项目等。因此,在平时的教学中,我们可以培养学生对一些具有中国特色的单词进行有意识的记忆,例如,颐和园、四合院儿、端午节等单词内容,不仅可以增加学生们单词的掌握数量,还可以提升学生们写作的水平和能力。

3.翻译法

用一种文化语言来传递另一种文化的语言,我们就可以运用翻译法。让学生们用英语来表达中国的文化,不仅对学生是一种考验,还可以测试出学生们的翻译能力,考验他们对汉语的理解水平。例如,在汉语中的生死轮回、阴阳等词,如果不了解中国文化的人能听这些词,就会感到十分的迷惑。因此。我们可以让学生尝试翻译这些词语,学生们会得出不同的答案,然而只要能够根据这些术语的内涵,使学生们的表达贴近英语的要求,我们就可以给予认可,从而提升学生们的发散思维。

四、总结

综上所述,我们可以看出,在高中英语教学中国渗透中国文化十分必要和重要的,它不仅可以帮助学生们对应于的记忆能力,还可以提升学生们的单词掌握数量,从而为更进一步的学好英语奠定坚实的基础。

参考文献:

[1]雷买利.论母文化在跨文化交际与教学中的地位[J].四川外语学院学报,2012,(5).

[2]袁芳.试析外语教学中“母语文化”的地位与作用[J].外语教学,2013,(9).

[3]曹刿生.论外语教学中母语文化的可持续性发展教育[J].北京电子科技学院学报,2010,(3).

作者:邵龙华 单位:安徽省屯溪一中