商务英语学前教育范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了商务英语学前教育范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

商务英语学前教育范文1

[关键词]商务英语 教学 实用性

[中图分类号]H319.3 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2012)07-0256-01

一、商务英语概念

商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,而更多的是向学生传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,可以说是包含在文化概念里的。商务英语的教学与英语专业教学的不同就在于,商务英语不仅仅要求语言水平,更要求学生具有处理商务事件的相应能力,是作为一种实际综合素质全面提高。商务英语着重强调的是实用性,这与其他课程有明显的不同。

二、商务英语的教学方法

商务英语的学习实际上包含了商务知识和英语知识两个方面,商务英语要求在良好的英语基础上学习商务专业的相关知识,而不是像一般人印象中的学好英语就可以进行商务活动。可以说商务英语是一门专业用途的英语,需要学生掌握语言、文化和商务知识技能等多项内容。在商务交际场合中,文化因素是非常主要的,例如商务宴会的餐桌文化、会议流程、谈判技巧,这些都是在语言知识中学习不到的,需要在商务课程中专门学习。商务英语教学大纲中的课程主要包括了:《综合英语》《商务英语》《英语阅读》《英语听说》《英美文化》《国际贸易理论与实务》《口(笔)译》《商务函电》《国际金融》《电子商务》等课程。

商务英语教学需要培养学生具备的能力主要有:交际应用、业务处理和书面写作三个方面。其中交际应用是主要的部分,涉及到学生今后的就业问题。业务处理和书面写作主要涉及的是工作中具体处理专业性较强的业务时对专业知识的应用。

交际应用的部分在平时的日常教学中主要是以情景模拟和分组练习的方式进行授课,学生在教学过程中处于主体地位。这种方法也是大多数教师喜欢应用的教学方法,但是练习效果却并不那么显著。首先,学生刚刚接触商务英语对话或场景的时候会有茫然的感觉,不会那么快地理解课本内容,也没有办法和实际情况充分的结合;其次,课本的内容不够新颖,其中收录的会话内容已经不能跟上现代企业中英语会话内容的更新速度,这样就降低了课本内容的实用性,学生在今后求职的过程中就会发现所学不能致用,也就失去了商务英语教学的意义;第三,学校缺少有商务实践经验的英语教师,很多教师自身并没有在外企工作的经验,只能拿着书本照本宣科,这样的话,学生学到的最多只是书本上条条框框的内容,如果学校能从社会上吸引更多有实践经验的商务人士,那么教学效果将会有很大的改善,有经验的人士可以结合各种实际场景向学生进行讲解,做到课本结合实际,所学即为所用。

业务处理方面主要涉及到外贸知识,经济理论基础,单据填写和专业术语的掌握。这一部分知识是非常细致且枯燥的,这就极大地考验了教师授课的技巧,如何让学生在枯燥的定义中获得知识并且找到学习的乐趣从而激发学生求知的欲望呢?这是一个亟待解决的问题。现在主要的途径就是结合多媒体音频资料或者影像资料辅助教学,但是学生在这种教育方式下,学习的效果究竟如何还有待考究。业务处理方面的知识主要是从实践中得来,在校期间显然不能满足这样的要求,这就要求学生们在课外时间积极主动地去进行实习,利用一切可以利用的机会进行社会实践,或是与业内人士进行交流,这样把学过的知识运用到实践中去,并且在实践中学习新的知识是非常有好处且非常重要的。

书面写作的技能主要依靠的是学生平时的练习和教师的指导。一般的教学方法是课上布置写作任务,课下完成,课上再进行讲解和指导,或者课上作为考核让学生完成指定题目的写作任务。这种方法是具有一定效果的,实际下笔之后学生才会知道什么是已经掌握的,什么是有待掌握的。而教师的指导却是具有关键性作用的,好的指导会一针见血地指出文章中存在的问题,事半功倍。商务写作中主要的就是商务信函及合同的起草,这些不仅需要良好的语言功底,也需要掌握地道的表达和规则。由此,学生在课下要扎实自己的基本功,只有基本功过硬,才能更好地提高写作水平。

三、结语

综上所述,商务英语的教学在效果和效率方面还有待改进,这种改进不是一朝一夕就能完成的,需要老师和学生的共同努力,争取将来商务英语专业学生的交际应用、业务处理和书面写作能力可以综合发展,符合全球化和市场化需求。

【参考文献】

商务英语学前教育范文2

1.不同的思维方式

不同社会文化下培养出来的人自然具有不同的思考方式,而思维方式的不同会直接制约跨文化交际的发展。譬如:西方国家崇尚以严谨的逻辑分析方式来思考问题,而东方国家却更倾向于采取整体把握的模式来看待问题。再如:西方国家对待隐私的保护程度较高,谈话中不会轻易涉及婚姻、家庭、年龄以及收入等个人隐私的问题。但是,在东方社会这些基本信息内容在日常交流中随处可见,不会刻意回避。只有真正地把握好这些东西方文化中的思想差异,才能在跨文化交际中正确应对。

2.不同的语言习惯

由于受我国传统英语语法教学方式的限制,我国学生在使用英语时,还停留在表层语意上,未能形成扎实的语用知识系统,甚至一直采用的是一种“翻译式”的语言应用模式,将一些想说的话直接以“中译英”的形式翻译出来,而不是放在西方的语言习惯中使用英语表达,这样,在交际过程中自然会带来很多交流障碍。譬如:如果按照天津人见面问好的习惯去与西方人打招呼:“你吃了吗?”如果这句话直译成:“Have you had your dinner?”就会引起西方人误会,以为你要请对方吃饭。只有消除这些交际过程中的语用障碍,才能做到良好的沟通。

3.不同的文化背景

在西方,宗教与神话对西方文化的影响颇深。在日常交际中,西方人会经常在对话中引用一些宗教文化中的人物、典故或者神话故事,如果学生对西方的宗教和神话背景没有基本的了解,必然会产生很多交际中的盲区,不明所以,影响跨文化交际的正常进行。除了宗教与神话之外,不同的民族历史、不同的风俗传统、不同的文学氛围,都会在语言中体现出不同的交流习惯。我们学生要想准确、地道地使用商务英语,就必须对以上所提及的文化背景差异有基本的了解和把握。

4.商务英语教师与学生自身方面的问题

虽然,商务英语教师队伍整体素质普遍过关,都能达到专业英语老师的任教标准,但是,这些教师却很少具备足够的商务实践经验,大部分是科班出身的“理论型”教师,也没有相应的企业锻炼经历。同时,我们的商务英语教师队伍由于缺少跨文化的环境与条件,自身的跨文化意识和能力也不强。以上教师队伍中存在的教学短板,会直接在教学过程和教学结果中体现出来。我们还需加强高校商务英语教师队伍的建设。

此外,学生自身也存在很多影响跨文化交际的因素。比如:论及英语的专业水平,商务英语专业的学生与英语专业的学生相比较还存在一定的差距。基础薄弱会直接影响跨文化交际的效果,因此,教师必须把好这基础的一关。再如:论及文化背景,我国虽然是文化大国,但是由于传统教育模式的局限性,很多高校学生的文化素养都不达标,对西方文化背景的认识就更加浅薄了。这些学生基本功方面的短板,一旦遇到具体实践就会立刻暴露出来,高校必须在注重理论培养之余抓好基础与实践这两大关。

二、商务英语教学的培养目标

根据经济发展大环境的需要,我国在培养商务英语专业人才时,应达到以下三个基本培养目标:

1.把握好文化差异带来的交际差异

作为一个语言学习者,应该对文化差异所带来的语言差异具备基本的领悟能力。这就要求我们在授课时,要体现出对不同文化的共性与差异对语言的不同影响,要让学生掌握不同语境下的语言习惯,从而让学生对中西方思考方式、语言习惯、文化背景都有基本的把握,以便在与外国人实际交流的过程中能充分理解西方商务语境下的内容与含义。

2.树立学生正确的文化态度

“百花齐放,百家争鸣。”世界各国文化都具有自己的文化特色,我们在传授学生商务英语理论知识之余,也应注重帮助学生树立一个包容的文化态度,让他们在面对文化差异时,能克服民族中心思想,以客观、包容、尊重的态度来对待不同国家的不同文化背景,做到、共同进步。只有互相尊重、互相包容、互相学习,才能做到真正了解他国文化,进而达成扫除跨文化交际中的交流障碍的教学目标。

3.帮助学生掌握交际技能与培养其不断进步的学习意识

商务英语专业的学生在工作中会遇到很多交际场面,掌握基本的交际技能才能在交际场合下将商务英语运用自如。可以说,交际技能是发挥好商务英语语言能力的一个前提,将交际技能培养纳入教学目标是学校注重学以致用的一个体现。另外,在实际工作中,学生一定会遇到很多在课堂学习中未曾遇到的具体实践问题。学校一定要帮助学生明确学无止境的道理,在具体实践的过程中针对所遇到的问题,不断地学习和提升自己的语言与交际能力,才能达到与职位要求相匹配的商务英语水平。

三、提升商务英语教学跨文化交际能力的方法

通过以上背景和原因的分析以及教学目的的明确,我们看到商务英语教学中依然存在一些亟待处理的问题,需要我们校方和学生共同努力加以改进,从而达到提升商务英语教学跨文化交际能力的最终目标。笔者认为,可以从以下几个方面入手加以改善:

1.把握教学大纲,教材编写应注重阶段性培养

商务英语教材在注重商务知识理论的培养之余,也应重视起社会文化的培养。一本跨文化交际性的商务语言教材,必须具备与学习层次相匹配的词汇、语法知识内容,还应融入相应的社会文化内容。在对应的文化交际背景下学习体会跨文化语言,学习效果才会事半功倍。所以,这就要求我们在选择和编写教材时,首先,注重对教学大纲的把握,明确大纲要求我们培养学生熟悉中国文化的传统之余,也要熟识英语国家的历史文化和风土人情等的教学要求。其次,我们也应当注意到教学的阶段性,有针对性地选择和编写教材。建议前两年的教材编写以语言知识为主,可适量渗透社会文化知识,在掌握了足够的词汇和语法知识之后,后两年的教材编写可再加大社会文化的授课比重。这样分阶段、分重点的教材设计更科学,也更具实践性。

2.转变教学观念,在教学方法探索过程中勇于创新

教师要加强自身的能力培养,在具备授课的理论条件之余,多加强交际能力、跨国文化和外企锻炼等方面的能力储备,转变教学观念,充分利用好课堂教学,提升学生语言技能,充分培养非语言交际能力和营造跨国文化环境的学习氛围。

另外,转变教学观念之余,教师还应在教学方法的探索过程中不断钻研,勇于改变传统的教学模式,采取更具创新理念的教学方式。比如教师可以采取一些引导性的授课方式,让学生在潜移默化中得到发展。譬如:

(1)采取多种方式鼓励和帮助学生融入西方语境

教师应利用多种渠道,采取多种方式鼓励和帮助学生通入西方语境中,这就需要我们教师运用灵活的授课模式。比如:可以通过建立微信、微博等公共平台的方式,定期向学生推送语言使用规范,交际方式标准的英文读物、英文影视资料和英文刊物节选。也可以每天在微信、微博等公共平台录制一个西方文化的交际技能或文化习俗的语音,这样既能让学生灵活利用课外的琐碎时间加深学习,又能在日常将西方的文化氛围和思考方式渗透到头脑中。又或者通过校方的努力,多为学生在假期争取到外企实习学习的机会,在不影响对方工作顺利展开的前提下,让学生有机会直观感受跨文化交际的真实场景等等。

(2)营造浓厚的校园英语氛围

商务英语学前教育范文3

[关键词] 商务英语教学 文化差异 影响

商务英语是一门特殊用途语体(ESP:English for Specific Purpose),虽然本质上来讲它是一门语言性学科,但它更是“社会技能学科”,侧重于商务环境中的语言应用能力,尤其是跨文化商务交际的能力。然而,在商务英语教学中仍然广泛存在的一个比较严重的问题就是重语言知识的讲授而忽略了文化背景的讲解,基本的教学模式仍然是“英语+商务知识”。 这种模式下所进行的教学往往让学生误以为学好语言和商务知识就可以成功的进行商务交流了。然而,无论是何种层次的跨国商务活动,实质上都是人与人之间的跨文化合作与交流。人们常说“十里不同风,百里不同俗”,因此要在商务交往和谈判中运筹帷幄,掌握主动权,取得最后的成功,就必须充分了解不同国家的文化。

一、语言与文化的关系

文化(culture)一词是一个含义极度广泛的词语。它狭义指文学、音乐、美术等,而广义讲是一个社会学术语,按照社会学家和人类学家对“文化”所下的定义,我们所说的“文化”是指一个社会所具有的独特的信仰、习惯、制度、目标和技术的总模式。

语言作为文化的一部分,它既是文化的产物,又是文化的载体。每种语言背后都与其风土人情、生活及思维方式等紧密相联,并对文化起着至关重要的作用。没有文化的语言是空洞的,没有生命力的。学习语言实际上与学习它的文化是密不可分的。

二、商务英语教学中常见的文化差异

商务活动中的文化差异最容易从不同文化背景的日常行为方式上表现出来, 如日常生活的问候语、隐私习惯、肢体语言、宴请礼仪、对动物和颜色的态度等。 本文将从以下四个方面进行讨论:

1.接待与宴请

作为商务活动的首要环节,商务接待是商务活动顺利开展的关键。在此环节,如何互致问候、寒暄是接待人员必修的科目之一,其行为将会在很大程度上代表着公司的形象,对双方的成功合作有着很大影响。

在我国,首次见面握手是一个很自然的动作,而欧美人更习惯拥抱。讲话时眼睛看着对方,在英美被认为诚恳、诚实;而眼睛到处乱看,会被认为是狡猾、不诚实。因此英语里有一成语:Never trust a person who can’t look you in the eye. 而黑人则略有不同,他们说话时眼睛盯着对方,听话时却东张西望。搀扶老人在中国被视为传统美德,然而英美国家的老人则会毫不领情甚至生气厌恶。因为在崇尚“独立” 精神(independence)的西方社会,受人照顾往往被视为弱者,因此,即便我们要施以援手也要事先征得对方的同意。而宴会接待中,不要试图劝说对方多吃,更不能给对方夹菜,而是以宾客自主为益(Help yourself …).

2.商务谈判

谈判是贸易活动中最重要的内容。国际商务谈判中由于谈判人员来自不同的国家和地区,语言、信仰、生活习惯、价值观念、行为规范、道德标准乃至谈判的心理都有着极大的差别,而这些方面都是影响谈判进行的重要因素。在国际商务谈判中,如果不正确认识这些差别,就可能在谈判中产生不必要的误解,既失礼于人,又可能因此而失去许多谈判成功的契机。因此,如欲在商务谈判中掌握主动把握契机就应对目的国的文化进行了解。

西方社会主要受亚里士多德(Aristotle)哲学影响,相信世界是直线的(a line)和可控的(controllable)。而东方主要受到孔子(Confucius)学说的影响,认为世界是个圆(a circle)处于不断的变化之中(constantly changing)。这种思维方式的不同直接反映在了商务谈判中。“根据美国《多国商业评论》所公布的一项在中国香港和台湾对中国商业主管的面试调查显示,中国的谈判者通常具有以下几个特点:集体倾向、团体利益、回避不确定性、重视和睦等等。而对于中国人来说,美国谈判者则非常外向,表达思想的方式简单明了,但有时过于咄咄逼人,喜欢在谈判桌上争论。再如美国人不拘礼节、欧洲人重视称谓、德国人喜欢直截了当等都是各国文化的不同表现。谈判代表应尽可能多的多了解对方的文化以期“知彼知己”。

3.产品的包装、设计 与商标语言

对于产品包装、设计与商标语言的不同喜好也是各国文化的浅层次表现。在翻译过程中,不仅要考虑到语言信息的准确传达,更要考虑到对方文化的独特性。比如,“双羊”被译为“goats,“金鸡奖”被译为Golden Cock Prize,“白象”被译为White Elephant等,其语意信息虽对,但从文化信息对等的角度来看这些却是相当糟糕的翻译。除此之外,象日本人不喜欢荷花,意大利人讨厌以及信奉伊斯兰教的人忌讳猪的图案等等,都应受到商务从业人员的重视以免出现“双输”局面。

4.时间、效率意识和纠纷处理

“西方人的时间观是和金钱观联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以他们非常珍惜时间,在生活中往往对时间作了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。而中国人则属于多向时间习惯的国家,把时间看成是分散的,可以随意支配,所以他们常常在同一时间内与几个人谈话或办理几件不同的事情,在时间上具有很大的随意性。当然,并非所有的西方国家都具有一样的时间观念,比如意大利人的时间观念与瑞士人就相去甚远。 阿拉伯国家和日本、韩国的时间观念也各不相同。

在中国文化中,人们推崇谦虚知礼,追求随遇而安,不喜欢争强好胜,同时社会风气也往往封杀过于突出的人,所谓“木秀于林风必摧之”就是这个理。中国社会一直推崇集体主义(collectivism),追求个人的发展被视为严重的个人主义,必然受到社会的谴责。而西方社会非常崇尚个人主义(Individualism),人们推崇对立思考,独立判断,依靠自己的能力去实现个人利益,并且认为个人利益至高无上。因此,在遇到紧急情况或有不同意见时,中国谈判代表往往会就此问题进行集体讨论,或者向上级领导请示,直到达成一致意见之后才作决定,大大降低了办事效率,影响事件的及时处理。 纠纷或危机发生时,中国人首先想到的是如何赢得周围的舆论支持,很多应该用法律来解决的问题我们却习惯于通过“组织、关系”等方式。而西方人则不同,遇到纠纷时他们首先想到的就是通过法律来解决问题。

三、商务英语教学

1.转变传统教学观念,提高教师自身素质

传统的英语教学中,教师将主要的精力集中到了“纯语言能力”的培养方面,忽视了文化背景的介绍及讲解。而实践证明,成功的商务英语教学,不仅要求基本的语言知识,更要有一定的文化背景知识。因此,作为商务英语教师,应积极转变传统的教学观念,熟悉商务英语教学所涉及到的两种文化 母语文化和目标语文化,有意识的增加文化差异方面的介绍和讲解。

2.创设情景,增加学生“实际应用”的机会

目前,大多数的商务英语教材都提供了大量的练习。在学习过程中,应充分利用role-play, group discussion, pair-work以及seminar等方法,使学生有更多的实训机会。这有助于培养学生将学到英语知识运用到商务活动中的能力,加速学生将语言训练和商务知识融为一体,从理论向实际技能转化,从而加速对理论知识的理解和实际操作能力的增强。

3.充分利用现代教学及信息技术

当今通讯和信息技术的迅猛发展为商务英语课堂提供了广阔的空间。互联网为学生们提供了丰富的文化学习资源。在教学过程中,我们可以充分利用多媒体教学、在线新闻,在线视频等网络资源,从西方社会的日常行为中去学习、体会他们的文化与我们的不同。

四、小结

学习一门语言,其本质其实是在学习一种文化。作为当今世界跨国交流中应用最广泛的一种语言,英语背后的文化背景知识浩如烟海。作为一名商务英语教师,我们有责任、有义务引导学生在学习纯语言的同时去接受这种理念,拓展他们的视野,使他们真正成为实用型的应用人才。

参考文献:

[1]邓炎昌 刘润清:《语言与文化――英汉语言文化对比》[C].外语教学与研究出版社,1989

[2]蒋丽萍:浅议不同国家商务人员的谈判风格[J].辽宁财政高等专科学校,2003年第5卷第2期,28~29

[3]孟胜昆:浅谈商务英语文化语境[J].邵阳学院学报(社会科学版),2007, (8):64~66

[4]李金峰:从文化视角看商务英语文化差异[J].时代人物, 2007.12:82

[5]刘莉芳:文化差异对国际商务谈判的影响[J].科技情报开发与经济,2006年第16卷,第9期.153~154

[6]谭 维: 广州暨南大学外语学院2004.1 省略/yingmei/040114/2004114112400.htm.

[7]肖 薇 何 非:商务英语教学中文化意识与跨文化交际能力的培养[J].黑龙江教育2007年第五期,2007.45 47

[8]周 健:中西文化差异对商务谈判的影响及对策[J].赤峰学院学报,2006年第27卷第三期,2006.83~84

商务英语学前教育范文4

关键词 商务英语 教学法 问题 学习效果

1 教学中遇到的问题

首先,谈及商务英语这门学科,众所周知,对教师的要求极高。需要最扎实的听、说、读写基本功。但这仅仅是基础,而自己会,不算真的会,作为一名大学教师,必须要能够将所学知识传授给学生。韩愈云:“师者,传道授业解惑也。”所以,如何让学生获得知识,这才是重中之重。为了积累经验,学习更多,针对吉林师范大学商务英语的15位教师,进行了两个月的跟踪统计。得出了如下两个问题需要解决:首先,教师在教授过程中,首先感觉到,学生对经济贸易基础的接受与掌握是教师首先要突破的难关。8名教师坦言,对自己的英语功底绝对有信心,但是经济贸易基础知识,就颇有些头疼,因为对于其中的一些贸易关系,如,填写订单流程、合同细节等。自己虽然也明白,在实际的课程中,总是表达得不尽如人意。关于这个问题,这15名教师中的1名给出了良好的建议,在他的课堂中,他会与学生一边模拟上午洽谈,一边教授知识,这样,在一次次的磨练中,在教师头脑中会形成深刻的象形记忆,学生也可以在实践中吸收更多。其次,教师如何合理规划课堂时间,最大限度利用有限课堂时间也是一大问题。其中6名教师表示,每次的课堂上分为两小节,一节为45分钟,这样的时间,对于授课来说并不短,但课程内容要容纳听说读写四大项,如何分配好这四大块的讲解,又是一大问题。为了巩固与 加强学生这四大项技能的提高,教师会特别注重教授学生的协作技巧和口译能力上。但如果在课堂上,过多传授技能或者过多注重实践效果都不理想。所以,这又要求教师对课堂合理地布局。经过15名教师4次会议的讨论,我们给出如下方案:首先,在课堂上,首先利用20分钟,进行给出商务背景,以teambuilding的形式作出小论文。接下来的25分钟里,教师给出相关专业知识的讲授,学生可以根据自己的论文与理解,结合专业来融会贯通。这样课间10分钟休息后,也是一段合理的消化期。在接下来的45分钟,进行辩论式讨论。这也使教学课堂内容多样化。目前,这是集合15位教师的观点,课堂效果还需进一步证实。

2 教学法对学生的重要影响

学生与教师均是教学中的主体。在对教师进行了一系列调研和讨论之后,我们对学生也进行了一系列调研活动。此次调研是针对吉林师范大学,教学英语系的大一和大二60名学生进行跟踪调研。根据学生的诉求,总结出以下两点问题:首先,在教学中,教师有一种固有的错误观点,是笔者在本次调查中发现的,就是教师认为,只有小学、初中或者高中的学生才需要兴趣教学法,大学教师中普遍认为,大学生在世界观和人生观上都已经成熟,所以在讲课中,他们更注重逻辑性和知识的“分量”,用一名老教师的话就是,要挑“最实惠”的知识吸收即可。但是,根据此次调研,50名学生还是认为,本身商务英语属于一名相对难且生涩的学科,他们首先期望的就是课堂的趣味性,对他们来说,趣味性就是抛砖引玉中的玉。有1名学生表示,因为对听说读写的要求强度很大,又对商务专业必须有深入的了解,所以,随着学习内容的增加,挫败感越来越强,并感觉越来越枯燥,从而丧失了对学习商务英语的积极性。第二,学生认为,教学的方法让他们觉得单一。这也正与对教师所做的调研相呼应。一名学生称,一种教学方式,起初我们还颇有兴趣,也愿意去接受,但是时间长了,也逐渐失去兴趣了,稍微变化的只有里面的不同规则和定义。我们不愿接受这样的教学方法,我们希望参与其中,真正以课堂中的“主人翁”身份来学习。所以,必须注重文化的建立,也就是说建立起一种商务英语的惯性思维。让学生在心理上更趋向于生活在这种环境下,因为语言的学习是伴随着对文化的了解根深蒂固的。但是又不可操之过急,急功近利往往得到的效果并不好,所以让学生不排斥是第一步。一些学生认为:专业知识枯燥而学习起来如同嚼蜡,笔者认为,多半是因为对文化知识引入得不到位。如果缺少了对专业知识的文化和背景的了解,不管应用怎样流利的语言都无法游刃有余。所以,避免单一、枯燥的学习,让学生对其文化背景多做了解,也是一种“磨刀不误砍柴工”的学习方法。最后,我们还可以借助现代的教学设备来辅助学生学习。10名同学表示,如今社会飞速发展,科学技术日新月异,但教学中,还依靠粉笔和黑板的教学设备已经相当落后,与我们学的国际流学科相背而驰。所以对于多媒体技术、网络、投影等要多加应用。但是,在应用中,也相应出现了一些问题,例如,在幻灯片中,对于文字应用多与图片和声像。这样的教学手法仅仅是实现了,教师不再用粉笔书写,而做到引起学生的兴趣和关注还很远。所以,一定要学会正确、恰当地应用现代化教学辅助工具。

商务英语学前教育范文5

论文摘要:高职院校的商务英语教学必须顺应社会的需求,为了更好的实现这一教学目标,采取更加合理的教学手段显得尤为重要。将着重就任务教学法和交际教学法如何适用到商务英语的教学展开讨论。

一、商务英语的课程特色

教学对象:该课程教学对象主要为高职院校中商务英语专业的学生。目前此类学生中来自中西部及农村地区的比例要高于本科类院校,这就使得这类学生普遍英语底子比较薄弱,同时对于社会的认知,尤其是对于商务活动的认知比较缺乏。这些都导致了该课程教学时候困难重重。教学目标:本课程主要讲授如何以英语为工具才参与日常工作中会面,信件、传真、备忘录,通电话,国际贸易等商务活动。通过本课程的学习,使学生练习和提高英语沟通技能,为他们踏入工商界作好准备,使他们在商务活动中更自信、更流利、也更准确。教学内容:掌握商务英语词汇;了解商务背景和商务情景;掌握日常商务中有关信件、传真、备忘录、电话等知识;国际贸易中的函电知识;掌握国际贸易中的支付方式知识。要求学生具备听懂商务英语中正常语速、各种发音的单词、词组及句型的能力;读懂熟悉的有关商务英语中的简短文字材料的能力;在各种商务情景中进行简单信息交流的基本能力;处理国际贸易中各常用单证的基本能力。

二、任务教学法、交际教学法的实际应用

任务教学法,是美国教育家杜威以实用主义作为教育理论基础而提出的“学生中心,从做中学”的教学模式,他主张教育的中心应从教师和教科书转到学生,教学应引导学生在各种活动中学习。课堂教学中始终围绕既定的教学任务展开使每节课目的明确、内容实在、效果最佳。这种课堂教学模式,被概括为任务教学模式。任务型教学法以任务组织教学,在任务的履行过程中,以参与、体验、互 动、交流、合作的学习方式,充分发挥学习者自身的认知能力,调动他们已有的目的语 资源,在实践中感知、认识、应用目的语,在“干”中学,“用”中学,体现了较为先进的教学理念,是一种值得推广的有效的外语教学方法。具体来讲,以《剑桥商务英语》中级Unit 4 Summaries,Notes and Reports为例,在课堂上给学生设定了某企业用工短缺的一个案例,要求学生以各种身份参与到课堂中来。可以是普通员工对部门领导以便条形式抱怨员工短缺;进而可以是生产部门向人事部门发内部备忘录建议增加员工;然后人事部门总结出标准报告向董事会提出增加员工的建议。通过这一个案例,给学生展现一个真实的企业模型,可以满足学生对于将来职场的向往,激发学生对于课堂教学的积极性,参与到课堂的每一个环节中来。任务型教学把语言教学真实化和课堂社会化,其主要目的是让学生不仅在运用中学,而且为了运用而学,直接通过课堂教学让学生去用英语完成各种情景中真实的生活、学习、工作等任务,培养学生综合应用英语的能力。任务型教学充分体现了学生的主体性,是有效改变以往以教师讲授为主的教学现状的最佳途径之一。

交际教学法(communicative approach),是以语言功能项目为纲,培养在特定的社会语境中运用语言进行交际能力的一种教学法体系。其核心是教语言应当教学生怎样使用语言,用语言达到交际的目的,不是把教会学生一套语法规则和零碎的词语用法作为语言教学的最终目标。巩固、扩大学生的基础知识,发展听、说、读、写的基本技能,培养在口头上和书面上初步运用英语交际的能力,侧重培养学生能力,并使学生获得一定的自学能力,为继续学习和运用英语切实打好基础。“为达到这一目标的要求,在英语教学中要努力使基础知识转化为语言技能,并发展成运用英语进行交际的能力。”具体来讲,以《剑桥商务英语》中级Unit 3 On the Phone为例,这一单位比较琐碎地讲述了如何做打电话前的准备、如何在电话中实际交流、如何记录电话中必要信息等内容。通过反复的训练,学生比较容易掌握电话沟通中的技巧。这样的教学安排也有助于培养学生人际交往及良好沟通的能力。这种交际教学法也存在着缺陷,英语教师在日常教学工作也不难发现如下两个缺点:首先是功能项目问题:如何确定功能项目,确定语言功能项目的标准是什么,不同的第二语言教学需要多少语言功能范畴,如何科学地安排功能项目的教学顺序等,这些问题都没有很好地得到解决。其次是没能处理好语法知识的教学问题:用意念功能范畴不能完全取代传统的语法知识,强调语法教学只学使用(use)、不学用法(usage),这实际上是行不通的;培养语法意识又会影响能力的培养等。

参考文献:

商务英语学前教育范文6

关键词:商务 目的式 教学

随着时代的进步和世界经济全球化的进程,对商务英语人才的需求越来越多。而与语言学等纯语言的专业课程相比,商务英语以其特殊性和实用性引起了一些学生的兴趣,这也为英语专业的学生开辟了一条新的就业方向。然而,我国现在大多数学校的商务英语课程仍然存在教学目的不够明确、教学模式老旧等问题。这就需要学校根据自身学生的就业方向和特点,采用目的式的教学模式,使学生的学习更有方向感和侧重点。

所谓商务英语教学,在《商务英语教学》一书中作者MarkEllis和Christine Johnson做了很好的解释。商务英语教学是一种特殊用途的英语教学,因此它首先是一种英语语言教学,但这种教学是对一种具体语言资料即商务英语语料的定义,在一种具体语境(商务场景)中对某种特殊交流(商务交流)的强调。商务英语是特殊内容(与特定工作或行业相关)和普通内容(商业情况下,涉及到能更为有效地交流所应具有的普遍能力)的一种结合。也就是说,商务英语可以分为专门商务用途英语(ESBP:English for Specific Business Purpose)和普通商务用途英语(EGBP:English for General Business Purpose)。前看主要为从事外贸、外企的专业工作人员和高校中商务英语专业高年级学生开设。他们具有一定的商务专业知识,可以用英语对他们进行专业性强的相关课程,诸如:金融英语、外贸实务、经贸英语等的讲解。而后者则面向于在未来工作中可能会用到商务知识的学生,着重培养学生在一般商业环境中使用语言的能力,专业性不强。

通常,商务英语教学在内容选择上应根据学生的英语水平和就业方向而定。首先,对于师范类等不以商务英语为主要就业方向的学生应选取语言为主、渗透相关专业知识的内容:而决定选择商务英语为发展方向的高年级的学生及商务英语专业的学生可侧重商务专业知识,语言的学习在商务知识的吸收中自然习得。其次,在众多纷纭的商务英语内容的选择上应考虑商务英语的特殊用途。也就是说在商务英语教学内容选择上应先该遵循“以就业为导向”的方针。商务英语教师可以通过企业调查、市场调研等办法,分析社会上有关行业对商务英语专业学生毕业后可能从事技术、文秘、人事、财务、生产和销售等部门的工作要求,选取紧跟时代的内容。例如,专业翻译人员通常需要具有参加非正式会议、谈判、读懂说明书、报告甚至会写等技能。对于秘书涉及打电话、写信、备忘录、发传真及接待办公室来访人员等工作,这就要求他们会准确使用语言,恰当使用礼貌用语,懂得惯用法、套语的使用。再者,适应市场要求的商务英语教学内容还要能满足学生的要求。因为只有学生感兴趣的内容才能让教师开展更有效的教学,达到预期的教学目的。教师应从对学生信息的收集、对影响学生的学习动机、学生对教学的反应及其学习潜力作出相应的判断和分析。对学习目的信息的收集包括纯粹对语言文化感兴趣、跟上课程进度、考试考证、未来择职业等方面;对学习条件信息的收集如是否要选择实战演戏等方式,通过三方面的信息收集来分析学生的需求,以确定教材内容的选择。