商务英语的文化意识范例6篇

商务英语的文化意识

商务英语的文化意识范文1

[关键词] 跨文化 意识 商务 策略

商务英语写作是现代国际贸易活动的一种非常重要的交流方式。商务英语写作的特殊性并不仅仅存于语种、表达结构、文体特征等语言属性方面的要求。在本文作者看来,“跨文化意识”在商务英语写作中有着举足轻重的作用。由于政治经济环境和传统习俗不同,人们的商业价值观、消费心理和经营习惯有很大的差异。认识和加强“跨文化意识”(Cross-culture awareness),对于解决商务英语交流时因文化差异所带来的误解和麻烦至关重要。因此,笔者力求在本文中对“跨文化意识”和商务英语写作的关系,以及如何实现二者的有机融合做一些探索。

一、文化意识的涵义

“跨文化意识”是指外语学习者对于其所学习的目的语文化具有良好的知识掌握和较强的适应能力与交际能力,能象目的语本族人的思维一样来思考东西并做出反应,以及进行各种交往活动。简而言之,“跨文化意识” 就是指对于影响人们行为和观念的自身文化和其他文化的理解,包括对人类行为的表现和文化模式差异的理解。

“跨文化意识”和“跨文化知识”是有区别的。“跨文化意识”不是指对于本民族文化和其他文化的具体事实或信息的了解,而是对文化现象、模式、特征,以及不同文化之间关系的洞察和批判性的理解。因此,跨文化意识不只是外在的知识,更是一种内在的能力和素质。

汉威(Hanvey)把“跨文化意识”称为文化的敏感性或洞察力。他把文化差异的敏感性分成四个层次:第一层次是能识别表层的文化特征,人们通常认为这类文化特征新奇、富有异国情调;第二层次是能识别与自己的文化迥异的细微且重要的文化特征,人们通常认为这类文化特征不可置信、难以接受;第三层次与第二层次相似,人们认为这一层面的文化特征只有通过理性分析才可以接受;最后一个层次是能够做到从对方的立场出发来感受其文化,即立足点的转移。第四个层次是跨文化意识的最高境界,要求参与者具备“移情”(empathy)和“文化融入”(transpection)的能力。

具备了“跨文化意识”就能认识到每个人都是文化产物,人的行为和观念都受自身文化的制约,人们的语言和行为受到种种社会可变因素,诸如年龄、性别、职业等的影响。这种对文化的深刻理解和洞察,不局限于本民族文化和目的语文化,而适用于任何文化,是对一般性文化内涵、特征和不同文化关系的把握。

二、文化意识与商务英语写作的关系

正如W.B Pearce所说:文化是冻结了的人际交流,而交际是流动着的文化。“跨文化意识”和商务英语写作应该是一个互为交融的整体。“跨文化意识”为商务英语写作服务,商务英语写作以“跨文化意识”为标绳。商务英语写作作为外资企业或中外合资企业间一般业务和重要商务交流的重要表达方式,其作用自然是无可否认的。但是,过去的英语商务写作,无论是其从业人员还是商务英语写作的专家、培训人员,都过多的专注于商务英语写作的书面格式、语用规范等方面的“技术性”要求,而对商务英语写作中非常重要的“跨文化意识” 重视不够,或根本就还没有这方面的意识。Haney (1979, P285) 声称,产生于跨文化交流中的误解在很大程度上是由于疏忽文化差异(bypassing)而造成的。即便一些商务英语写作专家或从业人员意识到了“文化差异”在写作表达中的作用,但往往也只是一种“单方面的意识”(unilateral awareness),即只强调母语文化(native culture)或他文化(other culture),这种厚此薄彼的策略自然难以达到理想的效果。实际上,“跨文化意识”应该是双边性(bilateral)或多边性的(multi-lateral), 即我们应该对交流双方的文化异同给予同等重视。将“跨文化意识”纳入商务英语写作框架之中,不但可以使商务交流的目的和用途表达得更明确、更容易被对方接受,对于推动贸易发展,构建和谐的商贸合作关系也是大有裨益的。

三、策略

1.文化迁移知识的积累

文化迁移知识是跨文化意识的基础阶段,也是增强“跨文化意识”敏感度必须要跨越的障碍。无可否认的是,文化迁移包含的内容庞杂繁多,需要花很多的时间和精力,但并非无章可寻,下述两方面尤其值得重视:

(1)词汇表达方面。无庸置疑,词汇是英语表达的基石,商务英语写作也不例外。这里仅就词汇用语的文化差异作一探讨。具体的说,我们在使用某个表达时不能只注意其语意层面,还得从跨文化知识的角度进行揣度。比如,“Cricket”(蟋蟀) 在中国文化里常给人以忧伤凄凉的联想,如岳飞的“昨夜寒蜇不住鸣,惊回千里梦,已三更”。但在英美文化中,“蟋蟀” 这种忧伤形象不复存在,而成了“快乐的小蟋蟀”。英国民俗也认为在圣诞夜听到蟋蟀鸣叫的人将会无比幸运。因此,在平常的词汇积累时注意从文化异同的角度加以学习是非常重要的。

(2)语体风格方面。语体风格在商务英语写作中占有更为重要的地位。除常规的语体格式和篇章规范外,还应该注意中西商务书面交流时语体风格方面的文化因素。一般而言,英美商务人士更注重商务书信、函件等的简练、准确和直观;这与中国人的间接、委婉、曲线性的表达观形成了鲜明的对比。因此,当用英语进行商务写作的时候,就要有意识的避免写作中母语文化的干扰,从篇章大局把握,在整个语体风格上与国际商务写作保持一致。

2.“跨文化意识”敏锐度的培养

“跨文化意识”敏锐度是一个衡量感应文化异同度的变量。敏锐度的高低并非与文化迁移知识的多少成正比。应该说,“跨文化意识”敏锐度以母语文化为参照体系,是一种对有别于母语文化的他国或他族文化的反映度和感知度。也就是说,跨文化交际能力的强弱仅靠对目的语(target language)的学习和研究是远远不够的。敏锐度的培养有赖于对中外文化的对比性研究学习。比如,“龙”在中国文化中有着举足轻重的作用,“真龙天子、龙的传人”被用来称呼古代皇帝及中华民族,但“龙”在西方文化中却被认为是邪恶的、可怕的会吐火的巨兽。因而,“亚洲四小龙”不能被简单地表达为“the four dragons in Asia”,而是“the four tigers in Asia”。由此可见,中外文化的比较性学习是提高“跨文化意识”敏锐度的关键,敏锐度的加强有赖于母语文化和异国文化的同步提高。

3.较强的针对性

“跨文化意识”严格说来既是一种理念,也是一项需要长期点滴积累的系统工程。如何在较短的期限内使写作者的“跨文化意识”和相关的商务写作匹配,加强针对性是惟一可行的路。商务写作者尤其要注意与外贸、商务等经济领域相关的跨文化知识的比较性学习。例如,在商务英语写作时需要对常识型的产品熟悉,“白酒”是liquor或alcohol,而不是white wine,因为英语里白酒是指含酒精的酒。针对性的增强商务英语写作中的“跨文化意识”,可以使你在从业领域中的“跨文化意识”敏锐度得到较快的增强,由此可避免无的放矢和面面俱到带来的精力分散。

四、结语

跨文化意识不仅仅可提升商务英语写作的表达准确度,还可以增强商务双方或多方的理解和合作。因此,将跨文化意识融入商务英语写作不但非常重要,而且也非常必要。加强对异国文化与本国文化异同的敏感度,根据目的语文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性和敏感度,便成了商务英语写作教学和实践中一项非常重要的课题。

参考文献:

[1]Doherty M, Knapp L& Swift. Writer for Business [M].Harlow, Essex: Longman Group UK Limited, 1995

[2]Haney, W.V. Communication and interpersonal relations [M].New York: Richard Irwin, 1979

[3]胡文仲:英美文化辞典[Z].外语教学与研究出版社,1995

[4]石本俊.商务英语的语用失误及其文化解读[J].广东培正学院学报,2006,(4)

[5]肖薇何非:商务英语教学中文化意识与跨文化交际能力的培养[J].黑龙江教育,2007,(5)

[6]许力生:跨文化的交际能力问题探讨[J].外语与外语教学,2000,(7)

商务英语的文化意识范文2

关键词:商务英语教学  商务文化意识  培养

商务英语是一种为周际商务活动服务的专门用途英语,在高等教育中的地位日益突出.逐渐发展成为21世纪英语教学的主流之一。在当今国际商务交往日益频繁,对具有周际竞争力的复合型商务人才的需求越来越旺盛.对商务人才的培养提出了更高的要求:不仅需要与外商语言的交流,更重要的是文化的沟通。当前我国的商务英语教学基本都依照“英语+商务”的模式进行。这种单一教学模式使学生误以为会说英语、懂得商务知识就能顺利进行商务活动,造成跨史化交际意识缺乏.更谈不上培养跨文化交际能力。在经济全球化的今天,商务英语课程不应该只是简单地对英文水平、能力的提高,更多的是向学生传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道.如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,商务英语在某种程度上是包含在文化概念里的。商务英语的各个环节都涉及中西方文化的差异问题,能否跨越文化障碍、避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键冈此,存商务英语教学中加强商务文化意识的培养已被提到越来越重要的位置。

一、商务英语教学中商务文化意识培养的重要性

商务英语自20世纪80年代热门起来,其教学与研究也在20世纪90年代在中国兴起并很快形成热潮“国际商务英语”在我崮大专院校中早已是一个耳熟能详的术语。

随着经济发展的日益全球化,中国在经济、义化、教育等领域内的对外交流与合作日趋频繁。21世纪对外语人才要求的规格是“语言基础+专业知识+应用能力型”。商务英语教学中重要的三个目标教学子系统:商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能。商务背景知识的内容及其在课程中所占的份量取决于学习者工作性质及专业化程度。商务背景中使用的语言涉及词汇、句型、篇章及语音、语调等方面的能力。商务交际技能指从事商务交际活动所必需的技能,既有语言方面的,又有非语言方面的。虽然目标教学子系统涉及商务英语的各方面.但现实的商务英语教学中,一些教师的教学.却依然停留在商务英语背景下使用的英语的语音、词汇和语法及篇章理解上,使语言方面的教学得到强化,但非语言方面的如文化层面的知识却常常忽略。绝大部分学生学习也刻苦努力,通过了一些商务英语方面的考试,获得了相关证书。但不少这些成绩优秀的学生。在毕业后从工作岗位反馈的信息来看,他们在工作中也深感交流的困难。虽然他们的语言知识掌握得很好,词汇量很大,语言基本功也不差,但到了实际商务交际中,因缺乏商务文化知识,用本民族的语言交际标准去生搬硬套,结果产生误解和冲突,最终导致商务活动的失败。例如:外商接待环节(一位即将毕业的商务英语大学生陪同六十多岁的英国客户来到预定的宾馆,临走不无关切地说:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料这位老绅士很生气地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年轻人的困惑和尴尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族语言交际标准导致交流的失败。另外,在商务活动的其他环节如商品包装环节,如果将印有荷花图样的产品销往日本,将印有猪形图案的商品运至伊斯兰国家,将没有成分说明的中药销往美国,都将会导致极大的失败。这样的商务文化现象无时无刻都渗透在商务活动中。

既然商务英语教学培养的目标对象是在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才,因此要让以“就业为导向”的培养目标对象更好地适应21世纪的商务工作.在教学中培养学生一定的商务文化意识变得极其重要。

二、商务英语中的商务文化及文化冲突现象

商务英语的文化意识范文3

论文关键词:商务英语教学 商务文化意识 培养

商务英语是一种为周际商务活动服务的专门用途英语,在高等教育中的地位日益突出.逐渐发展成为21世纪英语教学的主流之一。在当今国际商务交往日益频繁,对具有周际竞争力的复合型商务人才的需求越来越旺盛.对商务人才的培养提出了更高的要求:不仅需要与外商语言的交流,更重要的是文化的沟通。当前我国的商务英语教学基本都依照“英语+商务”的模式进行。这种单一教学模式使学生误以为会说英语、懂得商务知识就能顺利进行商务活动,造成跨史化交际意识缺乏.更谈不上培养跨文化交际能力。在经济全球化的今天,商务英语课程不应该只是简单地对英文水平、能力的提高,更多的是向学生传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道.如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,商务英语在某种程度上是包含在文化概念里的。商务英语的各个环节都涉及中西方文化的差异问题,能否跨越文化障碍、避免文化冲突,是国际商务活动能否顺利开展的关键冈此,存商务英语教学中加强商务文化意识的培养已被提到越来越重要的位置。

一、商务英语教学中商务文化意识培养的重要性

商务英语自20世纪80年代热门起来,其教学与研究也在20世纪90年代在中国兴起并很快形成热潮“国际商务英语”在我崮大专院校中早已是一个耳熟能详的术语。

随着经济发展的日益全球化,中国在经济、义化、教育等领域内的对外交流与合作日趋频繁。21世纪对外语人才要求的规格是“语言基础+专业知识+应用能力型”。商务英语教学中重要的三个目标教学子系统:商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能。商务背景知识的内容及其在课程中所占的份量取决于学习者工作性质及专业化程度。商务背景中使用的语言涉及词汇、句型、篇章及语音、语调等方面的能力。商务交际技能指从事商务交际活动所必需的技能,既有语言方面的,又有非语言方面的。虽然目标教学子系统涉及商务英语的各方面.但现实的商务英语教学中,一些教师的教学.却依然停留在商务英语背景下使用的英语的语音、词汇和语法及篇章理解上,使语言方面的教学得到强化,但非语言方面的如文化层面的知识却常常忽略。绝大部分学生学习也刻苦努力,通过了一些商务英语方面的考试,获得了相关证书。但不少这些成绩优秀的学生。在毕业后从工作岗位反馈的信息来看,他们在工作中也深感交流的困难。虽然他们的语言知识掌握得很好,词汇量很大,语言基本功也不差,但到了实际商务交际中,因缺乏商务文化知识,用本民族的语言交际标准去生搬硬套,结果产生误解和冲突,最终导致商务活动的失败。例如:外商接待环节(一位即将毕业的商务英语大学生陪同六十多岁的英国客户来到预定的宾馆,临走不无关切地说:“Youmustbeverytired,Sir.You’dbetterhaveagoodrestsinceyouareold.”不料这位老绅士很生气地回答:“No.Iamnotold。andIamnottiredatal1.”年轻人的困惑和尴尬就可想而知了)。上例是典型的用本民族语言交际标准导致交流的失败。另外,在商务活动的其他环节如商品包装环节,如果将印有荷花图样的产品销往日本,将印有猪形图案的商品运至伊斯兰国家,将没有成分说明的中药销往美国,都将会导致极大的失败。这样的商务文化现象无时无刻都渗透在商务活动中。

既然商务英语教学培养的目标对象是在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才,因此要让以“就业为导向”的培养目标对象更好地适应21世纪的商务工作.在教学中培养学生一定的商务文化意识变得极其重要。

二、商务英语中的商务文化及文化冲突现象

文化深深植根于语言,语言蕴涵丰富的文化因素。商务文化属行业文化,是文化的一种表现行式。商务文化现象是实际商务活动发生过程中所涉及的文化现象,即在商品流通领域里,各行各业、各个环节商务活动中所发生、反映、传播的具有商业特色的文化现象。

不同民族对于不同价值观念有不同取向.在商务文化中.不同国家有不同的风俗习惯、不同的礼仪习惯等。例如中国人思维间接、称呼语复杂、注重礼节、喜欢近距离与人交谈。欧美人思维就直接,就事论事,时间观念教强,称呼语简单,不注重礼节,喜欢谈话保持一定的距离,并且谈吐比较幽默,喜欢营造轻松愉快的气氛。再如,在欧美,人们做什么事都严格遵守日程安排,有很强的时间概念;而亚非拉国家一般不太有安排日程的习惯,也不注意遵守时间,该干什么的时候可能没有按时去干,该结束的时候可能又不结束。因此在我国,外方经常抱怨中国员工缺乏时间概念,工作效率低,而许多职工又抱怨外方管理太严,所定指标太高。诸如此类的文化现象在商务英语中比比皆是。

三、商务英语教学中商务文化意识培养对策

1.提高教育者自身对教学目标子系统的充分认识.不断丰富商务文化素养。

高校的商务英语教师首先要明确商务英语教学的任务是培养在不同的商务环境、文化背景下进行交际的涉外商务人才:目标教学子系统中商务交际技能指从事商务交际活动所必需的技能,既有语言方面的,又有非语言方面的。因此,高校商务英语教师除了对学生进行语言方面的训练外,非语言方面的技能,如文化因素在涉外商务活动中的重要功能.应切实地把目的语文化意识的培养渗透到日常教学中。

教师要做好商务文化意识的导人,就必须不断学习提高自身的文化素养,具有较强的目的语商务文化意识,对英语国家的政治制度、法律体系、商务环境、管理理念、经营方式、商业观念等有较全面的了解.这样才能更好地帮助学生在商务实践活动中注意母语文化和目的语文化的差异,避免交流的失败。

2.在具体教学过程中加强商务文化意识的培养。

在具体教学过程中,商务英语教师必须从文化层面上考虑教学内容和教学方法。教师应将课堂内容和真实的语言材料结合,向学生讲解西方国家在隐私、时间观念、客套语方面、餐饮习俗方面的文化因素,在潜移默化中帮助学生提高语言形式的正确性.让学生逐步获得跨文化的敏感性。教学方法多采用情景教学法、任务教学法、认知法等交际教学法,打破教师“一言堂”的沉闷局面,展现商务英语的交际特性。

3.利用多媒体教室及实训基地进行跨文化练习

在校园里的多媒体教室里.教师可以通过播放电影录像等方法对异国商务文化进行介绍,同时商务英语专业还有其相应的实训基地.因此可邀请外贸企业里具有一线经验的外贸人士作专题讲座或进行交流.以反映商务文化冲突的典型案例分析学习对方的文化习俗和各种交际技巧,并组织学生展开讨论.使其了解外国文化和本国文化的差异。最后.通过角色扮演,营造一种文化气氛,学生在这种环境中可学会应对各种新问题的能力,并能得知异国文化的特征,提高对文化的敏感性。

4.开设中西方文化比较课。

商务英语的文化意识范文4

在我国传统商务英语教学中,由于受传统教学法和结构主义语言学与心理学的影响,语言和文化被截然分开,这种只重语言形式、完全脱离社会文化语境的单纯语言技能的外语教学使得学生对语言背后丰富的文化底蕴知之甚少,交际中常会因违反说话规则或交谈双方不能进人同一文化背景而造成交际的失败。

发展交际能力是商务英语教学的最终目的。语言能力是交际能力的基础,但具备了语言能力并不意味着就一定具备了交际能力。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言离不开文化,理解一国的语言文字,必须了解该国、该民族的文化。 不掌握语言定额结构规律,就无法进行正确的交际;没有文化内容,就无法进行有意义的交际。这就要求我们在商务英语教学中重视跨文化教育,并将之提高到应有的高度,使学生在实际交流中具备多元化的包容性。不仅要了解当地文化而且要了解对方文化。 如果没有文化方面的知识,不了解文化方面的接受性和不可接受性,交际就可能发生障碍或失败。

二、文化教育的内容

1.了解知识文化存在的基础:目的语文化的世界观、价值观

对目的语国家的政治、经济、宗教、法律、文化等有一定的了解之后,就会探究引起两种文化差异的根源:两种语言文化的世界观、价值观。西方人的是非标准受宗教和法律影响较大,而中国人主要受道德影响。

2.理解一些特定语言背后的文化特征,促进对语言的把握

语言是文化的载体,它体现着不同文化的个性和特点。对文化理解的欠缺常常会造成语言理解上的障碍。比如,狗在汉语文化中往往带有贬义,如“狗仗人势”“狐朋狗友”等。可在英语文化中,dog却被认为是人类最忠实的朋友。lucky?dog(幸运儿),jolly?dog(兴高采烈的人)。因此,在教授语言过程中,我们应该将这些文化知识揉进去,避免学习者因文化知识不足而对语言产生错误的理解。

3.认识和研究非语言行为的不同含义

非语言交际也是一种重要的交际方式,指的是在特定的情景或语境中使用非语言行为交流和理解信息的过程,它们不是真正的语言单位,但在生活和交际中有时候能表达出比语言更强烈的含义,一些特定的非语言行为往往代表着特定的含义,在跨文化交际中必须加以重视。例如,中国人召唤他人时常用手心向下,手指向内连续弯曲的手势,这种手势在英语中是在使唤小动物走近使用的。诸如此类的非语言行为在交际中常常会有举足轻重的作用,只有学习者对这些方面有所了解,才能更好地进行跨文化交际。

三、文化教育实施的方法

1.语言教学与文化背景知识教学应同时并举、紧密结合

跨文化教育虽然重要,但绝不能脱离语言教学,必须要紧密结合语言实践的教学。要把文化背景知识和教材内容有机地结合起来,有意识地把文化知识渗透到语篇教学中,要充分挖掘教材中与文化有关的词语,涉及什么讲什么,重点是要讲解那些“具有背景意义的词汇和交际用语”,除讲清其概念部分外,还要讲清它所包含的文化背景知识,有时还要适当扩展其知识内容,顺便讲一些相关的风俗习惯和交际常识等。

2.要注重差异比较

在高职商务英语教学中,中英文化的差异应是教学中的重点。在教学中,教师不但要对词语的文化背景知识进行必要解释,而且还应同汉语进行适当的比较,以便使学生了解两种文化的差异,从而掌握正确运用英语的方法。在教学中,可以采取比较的方式把教材涉及的文化内容加以分类,如问候、称呼、介绍、致谢、赞扬、告别等日常生活及社会交际方面的文化差异。

3.通过相关文化背景知识的介绍,拓宽学生的视野,创造出感受外国文化的氛围,融入外国文化

教师应注意搜集一些英语国家的文化资料,通过播放相关的商务英语谈判的实例,使学生直接感受到用商务英语来交流时的语言、表情、手势等,体味交流的真实性。

总之,文化的概念非常广泛.它可以是指一个国家和民族在社会历史发展过程中所创造的物质和精神文明的总和。由于文化是一个复杂的综合体,不同学科对它的概念和范畴的研究常带有明显的倾向性和侧重性.就英语教学而言,它涉及到英国国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容。商务英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。当今由于世界经济的飞速发展,我国与世界各国的关系日益紧密,在国际商务活动中跨文化交际能力已成为新时代的当务之急。因此,商务英语教学必须重视学生的跨文化交际能力的培养,使语言表达思想、交流感情的功能真正发挥出来,从而达成贸易合作关系。

参考文献:

[1]陈建国.商务英语教学中的商务文化意识培养[J].兵团教育学院学报,2001.4

商务英语的文化意识范文5

商务英语作为一种专门用途的英语类别,既需要实现英语语言能力培养的教学宗旨,还需要指导其应用者在国际商务活动中具备熟练使用英语语言的应用能力。

在传统的商务英语语言教学中,语言能力的培养比重过大,只是将商务知识简单地渗透到教学中,这就造成学习者跨文化意识的匮乏。美国外语教学专家温特・布姆拜克(Winston Brembeck)曾说:“采取只知其语言不懂其文化的教法是培养流行大傻瓜的最好方法。”[1]

因此,在实际的商务活动中,需要商务英语学习者结合实际的文化背景、思维习惯、价值观念及传统风俗等因素,跨越文化障碍的牵绊,开展国际商务活动。

二、 跨文化意识

1959年,美国文化、人类学家爱德华・霍尔在《无声的语言》中,第一次提出“跨文化交际”这个概念。跨文化交际,英语称作“Intercultural communication”或“cross-cultural communication”,指的是“跨文化交际指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际”。[2]学术界一般认为,许国璋于1980年在《现代外语》第四期上发表的题目为“Culturally-loaded Words and Language Teaching”一文,标志着跨文化交际学在中国的诞生。[3]

三、 跨文化意识在商务英语教学中的重要作用

语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分,二者密不可分,世界上不存在脱离语言的文化,也不存在脱离特定文化背景和内涵的语言。[4]

近年来,全球经济一体化的进程不断加快,国际商务活动更加频繁,社会对商务英语人才的需求量急剧增大。而这些国际性的商务交际活动均是在特殊的文化背景下进行的,仅依靠专业系统的语言知识并不能保证商务活动的顺利开展。因此,在商务英语教学的开展过程中,为了提高学习者社会文化能力的培养水平,教师就更要重视对学习者的跨文化意识的培养。

四、 如何实现跨文化意识在商务英语教学中的嵌入

1. 教师方面

从外语教学的角度来看,教授一种语言,同时也在传授一种文化。语言教学与文化教学是不可分离,相辅相成的,离开了一个民族的文化,要准确地掌握和运用该民族的语言是不可能的。”[5]

商务英语的教师,既需要掌握精湛的商务英语理论知识,更需要更好的掌握跨文化交际知识,以此保证对商务英语学习者的培养能够与时俱进。

商务英语专业的学生毕业后主要是以英语作为语言工具从事国际贸易的相关工作,因此能否将学生培养出具备语言交际能力则是商务英语教学的关键点。

首先,利用文化语言观培养学生的英语思维习惯,克服学生对母语的依赖,启发学生的文化敏感性。在组织教学中只有目的语文化与母语文化教育相结合,学习语言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解、宽容异国文化并加以借鉴和吸收。[6]因此,采用英语授课进一步确保学生遇到问题时能够摆脱母语的思维定势,并指导学生比较不同文化的冲突和差异,实现用英语顺利开展商务活动的目标。

其次,制定阶段性教学方案和多样性教学内容。从学生的语言水平分析结果入手,针对不同学生的特点制定独立的个人学习计划,定期设置模拟真实情景的语境或指定相关话题进行角色表演或讨论。教师都需要重视有关文化差异的知识,并引导学生课后阅读西方文学作品、报刊杂志等相关资料,夯实跨文化意识基础。

2. 教材:

教材是辅助教师实现教学目标的主要工具之一,选择适当的教材则可以提高教学效果。商务英语的教材需要有充足的语言知识和“新鲜”的目的语国家的文化知识。在教材中通过不同类型来呈现文化的主题思想和资讯信息,并结合图片、对话或音像资料来辅助学生理解文化活动的实质,引导学生主动将语言技能培养和文化素养培养相结合。

3. 语言学习方面

(1) 词汇的文化嵌入

语义学将词汇分为概念意义和文化意义。英国著名的语言学家威尔金斯(D・A・Wilkins)曾指出,“词汇的学习涉及到词和外部世界的关系,以及词与词之间的关系。”所以教师要重视商务英语教学中对于英语词汇的文化嵌入,引导学生重视不同文化背景和风俗习惯下的词汇的真实意义。例如,龙在中国被视作神圣的动物,古代中国更是皇族尊贵身份地位的象征,中华民族习惯自称为“龙”的传人。而英语的“dragon”(龙)却代表恐怖、邪恶的猛兽,现实中指代凶恶、冷酷的人。再比如,度量单位“法郎”(franc),法国、瑞士、比利时的国家货币都以franc为单位,甚至还有以15个国家组成的非洲法郎区。 因此,开展商务活动中则要避免使用此类由于不同国家的文化背景导致歧义的词汇出现。

(2) 交流中的文化嵌入

不成功的跨文化交际会削弱国际经济活动或商务交往的经济利益,甚至带来严重的负面影响。因此,语言和行为方面的禁忌尤为重要。文化上的差异对肢体语言所造成影响也需要教师在商务英语的课堂上渗透给学生。比如,在英美国家的人习惯用手放在喉咙口处表示吃饱了,而在中国手放在喉咙口处则表示口渴或者嗓子不舒服,而用手拍肚子才表示吃饱。

五、 结语

综上所述,在商务英语教学中,教师需要重视跨文化交际能力的重要性,将语言能力教学与跨文化意识培养相结合,提高学生对商务活动中用英语进行沟通的能力,从而培养出适应市场需求的高素质的复合型商务人才。

参考文献:

[1]罗常培.语言与文化[M].北京:语言出版社,1989.

[2]吴英丽.试论外语教学中跨文化交际能力的培养[J].盐城 师范学院学报, 2006,(6).

[3]李炯英.中国跨文化交际学研究20年评述[J].外国语学院学报,2002(6):86-90.

商务英语的文化意识范文6

【关键词】商务英语课程 动态实践教学 商务文化意识

随着经济社会的发展,国际上的商务往来越来越多,在此背景下商务英语获得了极大的发展空间,商务英语专业的热度也越来越高,但是在实际的教学过程中,教师往往仅注重对理论知识的讲述以及对教材内容的理解,而忽略了对学生实践能力的培养以及对学生商务文化素质的提升,最终导致学生在商务活动中无法有效的利用所学知识解决问题,甚至无法理解常见的商务英语词汇。为了提升商务英语课程的教学质量与效果,商务英语课程在建设的过程中应当将动态实践教学作为主要的教学方法,并有意识的培养学生的商务文化意识,促进学生能力与素质的全面提升。

一、商务英语教学培养学生商务文化意识的必要性

1.语言与文化的关系。从本质上来看,商务英语属于语言类学科,但是它具有极强的实践性,强调学生对语言的使用能力,商务英语的使用范围是有一定的限制的,即语言使用场所主要为跨文化的商务环境。文化与语言不可分割,二者存在着辨证关系,首先语言属于文化的一部分,它是文化的主要表现形式之一,通过语言可以了解一个国家或地区的文化背景;其次,如果对一个国家的文化进行深入了解,那么就能蚋加熟练与准确的应用该国家的语言,反之如果对一个国家的文化知之甚少,那么就很容易用错语言,有时还会引起不必要的误会。因此,为了提高学生对商务语言的实际运用能力,教师应当重视对学生商务文化素质的培养,提高学生对商务文化的了解程度。

2.商务文化之间的差异。中西方文化存在着明显的差异,这在商务贸易上的表现也极为明显,首先各国在风俗传统、行为观念、价值取向等方面存在着差异,在商务往来的过程中,贸易双方通常对细节较为关注,对同一问题合作双方可能存在不同的看法,如果差异化的思想累积过多,就会对贸易互动的展开造成不良影响;其次在商务价值观上中西方也有差异,中国传统文化讲求集体主义,注重对整体利益的维护,而西方文化更强调个人主义,注重个性与自我价值的实现,例如在商务谈判中,我国谈判代表一般需要对集体进行交代,最终结果由投票等民主方式决定,而美国、英国等则将决定权全权交给谈判代表;最后是在经验管理方式上,由于国家间的文化差异,各国在企业文化与企业管理模式方面也存在着明显差异,因此各国的贸易形式、合作方式等不具有较强的一致性。

3.商务英语的教学现状。在当前的商务英语教学中,很多教师仅注重对学生词汇积累、词汇理解、语言使用等方面的能力培养,却忽略了语言环境、语言文化知识的渗透,致使语言与文化之间出现严重的脱节现象。中西方文化之间存在着明显的差异,如果在贸易往来中学生以中式文化习惯或思维与合作方进行交流,那么就很容易导致冲突与误会的发生,影响贸易合作的效果。因此就教学现状来看,加强对学生商务文化意识的培养是十分必要的。

二、商务英语课程动态实践教学中培养商务文化意识的方法

动态实践教学即根据学生年级、学期的不同,设计不同的实践培养方案,低年级主要培养学生的听说读写能力、对商务基础知识的掌握能力以及计算机基础与办公软件的操作能力;高年级主要培养学生翻译、双向口译、商务法、商务金融、电子商务实训等能力。实践教学主要包括英语实践、商务实践以及电子商务实践三部分,这三部分实践同步进行,保证学生能力的全面提升。对商务文化意识的培养应当贯穿实践教学的始终。

1.构建全面的商务英语课程动态实践教学模式。

(1)师生互动模式。商务英语具有极强的实践性,在日常的课堂中,教师应当充分发挥课堂的作用,与学生进行有效的互动,启发学生的思维,让学生能够积极主动的参与到课堂学习中。教师可以在课堂上创设商务情境,让学生进行角色表演,形成良好的课堂实训氛围,在情境表演中,教师要首先肯定学生的努力,让学生建立起学习的信心,然后对学生实训中使用的不符合西方商务文化需求的语言予以纠正,加深学生对商务文化的理解,长期的实训能够提高学生的商务文化素养。

(2)人机互动模式。仅凭在课堂上的学习与实训,学生的能力是无法满足实际的商务需求的,因此不能让学生直接参与到企业实训中,否则很容易出现差错,继而影响企业贸易的顺利展开,也影响学生的健康发展。为了使学生具有一定的实践能力与经验,应当通过人机互动模式进行实践教学。学校应当引进先进的设备与软件,并建设专业化的模拟实训室以及语言实验室。商务贸易在经济活动中具有极为重要的意义,因此企业不可能轻易让缺乏经验的学生参与实践,此时人机互动模拟就显得极为关键,计算机具有智能化特征,能够与学生进行商务英语交流,同时软件严格按照实际的商务需求进行设计,因此其语言使用与商务文化相符合。长时间进行人机交流,学生的商务文化素养能够在潜移默化中得到提升。

(3)校企互动模式。校企合作是当前高等院校尤其是职业院校发展的主要趋势,校企互动能够实现优势互补,促进学校与企业的共同发展。首先,企业具备大量高素质的商务英语人才,因此学校可以聘请相关人才参与教学工作,提高教学质量与效果;其次,企业可以为教师培训提供实训场所,让教师深入到企业内部进行挂岗锻炼,从而提升教师的能力;再次,企业可以适当为优秀的学生提供实习场所,让学生可以深入到商务环境中锻炼自己的英语运用能力、商务能力,并在真实的环境中体会商务文化在贸易交流中的作用;最后,企业可以从院校中挑选高能力、高素质的人才到企业工作,使企业的人才资源得到不断的补充。

2.把握商务英语课程动态实践教学开展的关键点。

(1)加大资金的投入力度。无论是师生互动、人机互动还是校企活动模式,都离不开资金的支持,因此学校应当重视商务英语课程建设中的资金投入,通过多种渠道获得专用经费。学校可以设置专项科研资金以及实训基金,专门用于动态实践课程的建设,除此之外,在与企业进行合作时,双方可根据自身的实际情况建立实习资金筹措机制,明确好各自的责任与义务,学校负责为企业提供人才资源与技术资源,而企业在负责为学校的课程建设提供必要的资金支持,而学生或教师在企业进行实训时,企业应当支付一定的报酬。

(2)促进课程体系的优化。商务英语专业学生需学习的课程除了专业课程外,还涉及到了众多基础性的课程,为了保证学生专业能力与素质提升的有效性,学校应当对课程体系进行优化,将非专业性课程的课时进行适当的缩减,增加专业性、实用性强的课程的课时,将就业优先作为课程体系设计的基本原则,保证学生有充足的时间进行实训学习。当课时增加以后,教师除了可以增加实训时间外,还能够将商务文化的学习引入到课堂上,可利用众多课外资源对学生进行教育,增强学生对商务文化的认知。例如,泉州高职院校就对自身的课程安排进行了适当的调整,将英语类实践课与理论课的比例调整为1:1,将商务实践类的实践课与理论课比例调整为了3:2。

(3)加强相应的设施建设。设施建设也是动态实践教学开展的前提与保证,课堂实训中,教师需要用到多媒体设备开展教学;在人机模拟实验室中,学生需要利用智能化的计算机设备以及相应的软件进行实训。为了保证各项实训活动能够有效展开,学校应当加强相应的设施建设,积极引进先进的技术设备与软件如单证操作模拟系统与进出口操作模拟系统等,以满足实际的教学需求,提高实践课程的教学质量。

3.动态实践教学中培养商务文化意识的主要途径。

(1)提高教师的能力与素质。为了保证商务文化内容能够有效的融入到实践教学中,学校应当积极引进具有较高专业素质与能力的教师,首先教师自身应当树立商务文化意识,能够根据商务环境的不同改变英语交流方式;其次,教师应当掌握有效的教学方法,能够将商务文化的内容有效的融入到课堂中,使学生能够在潜移默化中感受到商务文化的魅力;最后教师应当具有调控课堂的能力,能够在教学活动中调动学生的主动性与积极,促进学生商务能力、英语交际能力、商务文化素质的全面提升。学校应当定期组织教师参与专业培训与考核,与企业展开合作的学校还可以让教师参与挂岗锻炼,深入到企业中进行实践,参与真实的商务贸易活动,加深对商务文化的感知与领悟,从而更好的对学生予以专业性指导。

(2)在课程中导入商务文化。课堂是学生了解商务文化的主要途径,教师应当对课堂时间予以有效利用,将商务文化导入到日常的课堂学习中,教师应对教材内容进行分析与整合,从文化层面上对语言内容进行讲述,以“狗”这个词为例,在中国文化中“狗”通常含贬义,代替坏人、坏事,如狐朋狗友;而在英语文化中常以“dog”一词表示褒义,如lucky dog(幸运儿)等。商务英语与通用英语在使用中是存在一定的差异的,因此需根据语境进行判断,如“保税区”,普通语境中可将其翻译为“tax free area”,但是在商务往来中,这一词语很容易被误解为“免税区”,为了避免产生不必要的误会,应将其译为“bonded area”。

(3)丰富教学方法及其形式。在商务英语教学中,教在尊重学生的主体地位的基础上丰富教学方法与教学形式,提高学生在课堂中的积极性与主动性,让学生可以通过自己的探究感受商务文化。例如教师可以在课堂中设置商务贸易的情境,让学生自主设计对话,开展虚拟商务贸易活动,从而提高学生对商务英语的运用能力;也可以采用任务学习法或探究学习法,让学生带着问题进行实践或阅读教材,教师可以提出问题如“在外商接待环节中,接待者说‘You must be very tired, sir.You’d better have a rest.Since you are old.’为什么会引起外国客户的不满?”学生经过自己的探究将充分了解商务文化意识在商务贸易往来中的重要性。

(4)开展多样的跨文化训练。在课堂实践中,教师可以为学生提供案例,让学生对其进行深入分析,也可以为学生播放关于文化差异分析的视频,让学生能够深入感受到中西方文化在语言表达上的差异。在企业实训中,教师应当对学生予以指导,避免学生出现严重的错误影响贸易活动的顺利展开,在企业实训的过程中,学生可能会参与商务翻译等基础性的工作,在对商务文件翻译时学生能够切实的感受到中外文化之间的差异,这在一定程度上能够提高学生的商务能力与素质。

结语:商务文化是一种无形的文化,它体现在国际商务活动的方方面面,如果在贸易活动中,合作双方没有考虑到文化差异,那么就很可能出现文化障碍甚至是冲突,为了培养具有较高专业素质的商务英语人才,学校在开展教育教学活动时应当注重对学生商务文化意识的培养,让学生了解商务文化的内涵与重要性,使之能够有意识的避免文化冲突。商务英语专业应当不断完善动态实践课程建设,让学生在实训中切实的感受到商务文化的作用,不断提升自身的商务文化素质。

参考文献:

[1]赵迎春.高职《商务英语》课程“教、学、做”一体化教学模式的探索与实践[J].长沙航空职业技术学院学报,2010(01).

[2]魏巍.浅谈商务英语教学中文化意识的培养[J].黑龙江对外经贸,2010(03).