商务英语的学习范例6篇

前言:中文期刊网精心挑选了商务英语的学习范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

商务英语的学习

商务英语的学习范文1

【摘 要】商务英语的翻译课程有其自身不同于其他课程的独有特征。学习商务英语专业的学生为了使商务英语的学习变得高效而生动,在学习方法上应该有其独有的方式方法。如果能在学习方法上有具体的技巧,能很好“有的放矢”,就能在很大程度上优化学习效果,使得原本枯燥乏味的英语学习变得生动而有趣,富于人性化的特点。

关键词 商务英语翻译;学习内容;学习方法;关键点

商务英语的翻译作为专门用途翻译的一个重要用途,被广泛地应用于全世界各地的各种商务活动里,起到了沟通商务活动中的人群中的作用。由于商务英语翻译被应用的较为广泛,所以商务英语所选的题材也相应涉及面十分广泛。例如,知识经济,商务旅游,商务信函,电子商务,商务信函等等。且由于人与人之间交流的广泛性,决定每一题材又各有各自的特点。仅仅在内容方面,商务英语翻译就囊括了各种各样的文化背景以及历史背景。知识经济的翻译则会遇到与生产、服务、科技,以及知识与信息相关的内容和词汇,以及由知识经济带来的在各个领域产生的新词。而商务信函则包含了书信的基本要素和书信的基本特征等内容,具备商务信息传递的功能。

由于商务英语选用的题材十分广泛,涉及的内容也相应的很复杂,这一重要特征决定了商务文本也具有很复杂的特点,商务英语的问题特征也十分繁琐。同时,商务文本翻译的标准也并非一成不变的,具有多元化和广泛性的特点。翻译旅游遇到的问题也很多,譬如经常见到的就是在翻译过程中遇到的文化差异;文化差异的不同使得在进行商务英语的翻译过程里要考虑到“功能相似”的基本原理;这里要求的并非在翻译过程中完全遵循吱吱对等,锱铢必较的绝对的原则,如果能很好地对语言加以理解,从理解的层次上灵活地采用“意译”的方法,则更能显示出翻译的水平。由于对知识经济的翻译最先会面临的问题就是海量的经济数据,及其专业的术语,以及很多流行于网络等的新兴词汇,所以必须在语法,词汇以及表达方式等尽量做到高度统一,准确无误。“直译”的方法也必然是翻译过程中的一大最基本的重要方法。商务信函由于用途比较正规,要依据其语言的特征和实际的应用,在翻译过程中要实事求是,严谨缜密,且要运动相应的礼貌用语和规范词汇。

出于商务英语翻译的上述各个特征以及应用领域,学生在学习翻译过程中就必须以教材为基础,在学习的同时不断加以运用,对所学习的内容灵活应用与实际中,灵活运用学的每一项内容;在加强自己翻译功底,通过所学知识增强自身翻译的同时,还要在老师的不断指引下主动去学习,掌握,并应用所学知识,使自己的翻译能力得到真正水平的提升;同时在老师的指导下,提升解决问题的能力。真正做到在学习方法和学习内容方面,重点突出,目标明确,方法得当,最终达到最理想的学习效果。即“有的放矢”。

(一)从学习内容上来看,在课堂上学习的内容主要包括商务英语的语言活动、相关专业背景知识以及翻译技巧。此外,学生不能仅仅局限于课本内容和课堂内容。根据以上所分析的商务英语翻译的特点,除了教材和教师课堂讲授的知识外,学生还需要熟知更多的课外知识。教材和老师只能以有限的内容在有限的时间内给学生介绍有限的知识,学生应该以此为方向和目标,注重平时的积累,运用各种资源和渠道搜集更多的相关知识。比如对于知识经济这一内容,除了课本和课堂上学到的新生词汇之外,学生可以在日常上网、读书看报的时候关注更多的时下新兴的新词新语。无论是英语还是汉语,很多词语都因时代的发展而不断的产生或消亡,能够与时俱进是一个译者应该具备的素质之一。

(二)学习方法看来,学生要从根本上改变自己已有的对商务英语翻译的基本认识,彻底改变以往教师在教学中的惯有模式和陈旧方法,摒弃被动的去接受所学的知识,变为主动去吸收,去探索式的学习;像海绵吸水一样汲取翻译之精华并能产生自己独到的理解,并将所学用到实践中去,活学活用,这样不仅会取得良好的效果,还可以激发更多的学习,探索兴趣,是一种“有师傅级效应”。对于教师传授的内容应该在理解学习的基础之上做进一步的专研,敢于勤于思考,放开思路,发散思维,开拓思路,以更广阔的视角去看待问题,积极主动时间和运用。在课堂上积极配合,主动学习,响应老师的问题,敢于并乐于思考;才能切身提高自己的能力。课下也要主动学习,勤学苦练,有实践才能印象深刻,最终实现终身难忘的效果。由于商务英语翻译最大的特点就是实践性很强,大多都要应用与实践才有实际意义,所以用案例教学是大多教师惯于采用的方式手段,收效也还算不错。针对每一个商务题材的事例,教师应该选取典型的有代表性的商务文本给学生们实践,以达到最好的效果。学生则应该好好把握每次实践的机会,充分做好课前预习以及课后复习等相关工作,对于每一案例,学生都要做好课前的准备,课堂上的分析、辩论以及课后案例报告的撰写等工作。通过用采用有目标有方法的循序渐进的方法提高解决实际问题的能力。

结语

综上所述,商务英语翻译课程具有自己设定的语言规范和要求,不能以人的意志随意转移。作为学生,应该紧扣“有的放矢”这一行之有效的终旨,充分掌握个体能动性,配合老师调配自己的积极性,真正做到学以致用,活学活用,才能是自己在翻译上取得一定的成就,达到想有的造诣,成为社会市场所要求的高素质人才。

参考文献

[1]梅德明.《新编商务英语翻译》[M].北京:高等教育出版社,2005.88-95页.

[2]杨飞雪.浅谈知识经济时代一些新词答案翻译方法[J].辽宁工学院学报,2002.4.

[3]谢彩虹等.案例教学法在商务英语翻译教学中的应用[J].湖北经济学院学报,2008.4.

商务英语的学习范文2

【关键词】高校英语 英语学习 商务英语 翻译难点 技巧

商务英语是国际贸易中普遍使用的一种信息交流工具,其内容涵盖面广,包含广义语言交流功能,也涉及多种专业的系统的知识和语言文化背景。自我国加入世贸以后,我国同世界其他各国间的贸易往来越来越频繁,这就需要我国要加强对商务英语人才的培养,高校是商务英语人才的培养基地,如何培养合格的商务英语翻译人才是摆在高校面前的现实课题。本文就高校英语学习中商务英语翻译技巧进行了浅谈,以期能够对高校教师和学生提供一定的参考价值。

一、高校英语学习中商务英语翻译特征

1.专业性强。商务英语翻译重要应用和服务商务贸易,所以,商务英语所表现出来的专业性很强。在生活中经常用到的英语单词或者短语,放在商务英语中往往会以缩略词的形式来表示。这无疑地增加了商务英语的翻译难度,也对商务英语翻译人员的专业素质提出了更高要求。

2.文体风格独特。基于商务英语应用场合的特殊性,即不同的场合会运用不同的商务英语翻译文体。商务英语翻译运用的文体比较多,比如商务信函、政府文件、公司介绍、商业广告以及产品说明等都会运用不同的文体。其中不同的文体所关注的和要突出的重点不同。

3.翻译方法多元化。商务英语翻译的方法比较多,可以用常规法进行英语翻译,也可用意译法或音译法来翻译。不管是使用任何形式的商务英语翻译方法都要遵循一定的规则。商务英语的翻译方法多种多样,不仅可以按照常规英语翻译方法进行反映,还可以通过意译或音译的方法进行翻译,但在翻译的过程中,仍需要遵循一些规则。例如,在商务英语翻译中使用意译法时,通常都是翻译人员受到中西文化差异影响,单一地通过字面意思翻译难以满足翻译的实际需要。这就需要使用意译的方法结合原文将所要表达的意思翻译出来。音译法是一种保留原文发音,突出原文语言功能的翻译方式。该种翻译方式通常应用在商标中。比如沱牌,可音译为Toby。

二、高校英语学习中商务英语的翻译难点

1. 一词多义。商务英语翻译过程中,相同的单词在不同的语言环境下所表达出来的意思是不相同,这无疑增加了商务英语翻译的难度。长期以来,在高校英语学习中,商务英语翻译都是英语学习的难点问题。这是因为在商务英语翻译过程中不仅要求翻译要做到规范和准确,而且也要确保用词的专业性。不过,在商务英语翻译过程中多数的翻译者还是会因为一词多义问题很难达到翻译的专业性。无法准确表达出所要表达的意思。

2.专业术语多。在商务英语中,专业术语多是其基本特点,同时也是众多商务英语学习者认为学习起来难度大的问题之一。一般而言,商务英语翻译主要应用到商业合同、信件和商品说明方面,翻译过程中不会使用太多的修饰和修辞,内容比较简洁、语言朴实无华,但在翻译过程中会用到专业性很强和术语。

3.专业性强。基于商务英语翻译具有文体风格独特、翻译方法多样,专业术语多、一词多义等特点,同时在不同的商务环境下,对翻译的要求也不同,这就决定了商务英语翻译的专业强度。要求商务英语翻译人员必须要牢固掌握商务英语翻译专业知识。

三、高校英语学习中商务英语的翻译技巧

1.透彻掌握单词的含义。对于商务英语翻译过程中的一词多义这一难点问题题,高校学生应在牢固掌握每个所学单词含义的基础上,认清不同的单词在不同的商务语境下所要表达的不同意思。并且高校学生还需对商务原文内容有个大致的了解,将各个单词放在语境中有个整体的轮廓,这样才能在商务英语翻译中能够结合语境,准确地将单词所要表达的意思翻译出来。

2.句子表述清晰。一般而言,商务英语的语言相对比较简洁,强调的是信息传递的效率。所以,在商务英语翻译学习时,学习者应尽量做到语言简洁,对所翻译的文件或说明所要表达的意思要做到表述清晰。尽可能地不使用过长句子的应用。不过在商务英语翻译中,经常会遇到有许多个专业术语组成的长句子,为了能够清晰准确地将文意表达出来,翻译时可将长句分为几个部分,突出句子中心思想,逐次翻译,清晰地将句子所表达内容得以呈现。

3.熟悉各种文体。商务英语中的文体较多,且各种文体的结构、功能等不尽相同,为了能够提升商务英语翻译水平,这就需要高校学生要熟悉和了解不同的商务英语文体所涉及到的专业知识和文化背景。为提高商务英语翻译的准确性打好基础。对于商务英语翻译中的信件、合同及文件等,更应注意翻译的准确性,同时要做到用于的礼貌性和严谨性,避免用词不当或者翻译错误引起不必要的误会。

四、结语

总之,商务英语翻译是一门系统复杂的学科。高校英语学习中,学生应在熟练掌握商务英语翻译基础知识的基础上,尽可能多地将所学理论知识和实践相结合。在实践中探索商务英语翻译技巧,提升自身翻译水平。

商务英语的学习范文3

[关键词] 商务英语 学习兴趣 制约因素 改进商务英语教学

商务英语是一种特殊的英语,它不仅是基础英语的延伸,更是商务知识的获取过程。在商务英语教学过程中,笔者发现了一些问题,同时也在不断总结教学经验的过程中得到了一些启示。有鉴于此,笔者将就如何改进商务英语教学、提高学生学习兴趣做初步的探究。

一、从制约因素来分析商务英语教学中学生兴趣不浓

1.学生水平有限

职业院校高职高专学生大多是普通高中毕业生,经过了正规的高考和录取,具有一定的英语基础知识,但整体水平不高,对英语的兴趣不浓。

2.词汇量制约

商务英语区别于普通英语的一大重要特点是:阅读过程中往往会出现较多的经贸等方面专业术语或半专业术语。在商务英语学习的过程中,一些普通的英语词的意思也可能会发生改变,这令很多学生感到学习困难,失去学习兴趣。

3.相关专业知识的匮乏

高中毕业的学生,相关专业知识匮乏,商务英语的专业内容和语言知识都需要学习。因此,更显得困难。学生的自信心大为受挫。

4.不了解文化背景

国际商务活动涉及不同文化背景的人, 如果不了解对方的文化背景, 有可能造成商务交往的失误。高中毕业的学生对各国背景知之甚少,从而在学习过程中产生很大困惑。

二、针对以上制约因素改进商务英语教学、提高学生学习兴趣

1.根据学生现有水平改变教学方式,认真研究教材、教法,在各教学环节中增加趣味性

教师应转变传统教学观念,树立创新观念。首先教授的知识要由易到难,同时要考虑到学生的学习兴趣。其次要增加教学环节中的趣味性,教学手段的多样化。把听、说、读、写、译能力的培养有机地贯穿到整个教学活动中去,课堂内外多采用启发式;采取以学生为中心的主题教学模式,最大限度地调动学生的积极性;不断进行新的教学实践,重点提高学生英语实际应用能力。课上多进行如自我介绍,电话技巧,商业用餐等比较贴近现实生活的对话练习。还可以把课堂教学与课外实践有机结合起来,如游戏式、小组讨论、报告会、演讲、竞赛、模拟对话等,把教与学搞得生动有趣,培养和提高应用语言的能力。学校还可以不定期地把学生拉到社会上去(如涉外企业、交易会等)进行实践锻炼,以便达到事半功倍的效果。

2.引导学生对商务词汇的科学学习

在商务英语学习中词汇是一个大的制约,大量的陌生词汇使他们潜意识里加深了对商务英语的恐惧和厌烦。因此,对于商务词汇的学习,教师应引导学生“心理上藐视它,战略上重视它”。首先,教师可以从学生的心理因素入手,在商务英语中通过让学生用字母来代替不认识的专业或半专业词汇进行阅读,帮助学生建立积极的情感态度。其次是提倡学生脱离词典进行推测。商务英语中经常出现专业词汇和短语,这些词都可以在专业词典中查到。而对于半专业的词,教师在教学中应引导学生在学习中积累,通过将生词与已知词汇相关联、进行演绎等实现对生词的记忆和掌握。当然,在生词的记忆中更提倡在一定的上下文中进行记忆,这样不仅易于单词意义的掌握,更为重要的是利于单词用法的掌握。

3.引导学生熟悉相关专业知识和背景知识

要运用好商务英语,还要学习相关的商务专业知识,熟悉国际商务活动中的通常做法及表达用语,并大量阅读各种中外商务报刊杂志,了解经济发展动态及文化差异。教师在学习材料的选择上不应以一本教材为依托,上应做到一定程度的广泛性,所选的材料要涉及经济、贸易、经融、旅游等各个领域,要涉及商业信函、文件、图表等不同文体。只有这样才能让学生对商务知识进行较全面的了解,真正体现商务英语教学的内涵――从英语中学专业。

课上应多讲一些各国的文化背景,大家对国外的风俗习惯很感兴趣,这也是学习商务英语必须掌握的知识。如果不了解对方的文化背景, 有可能造成商务交往的失误。比如若把西方商务友人安排在13号房间居住, 他们会大为不满。同样在一些亚洲国家,“四”常与“死”相联系。尾号为“4”的电话号码、汽车牌照等不受欢迎。这些内容有助于商务英语的学习。

总而言之,商务英语的教学要想要达到理想效果,就要求教师在教学实践中不断地发现问题、分析问题、解决问题,采取合理有效的教学方法,提高学生兴趣,使商务英语教学真正成为培养复合型人才的有效途径。

参考文献:

[1]Mark, Ellis and John Christine. Teaching Business English. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002

商务英语的学习范文4

【关键词】商务英语阅读;合作学习理论;教学方法

一、合作学习理论

合作学习是一种教学理论和策略,它兴起于20世纪 70年代初,并在 70年代中期至80年代中期取得了实质性进展。我国自20世纪90年代初起,在课堂教学中开始引入合作学习理论教学。合作学习的主要代表人物——以色列特拉维夫大学沙伦博士对合作学习进行了这样界定:合作学习是组织和促进课堂教学的一系列方法的总称。学生之间在学习过程中的合作是所有这些方法的基本特征。在课堂上,学生之间的合作是通过小组活动实现的,小组通常由3-5人组成。

合作学习有五个基本要素:①积极的相互依赖。学生们知道他们不仅要为自己的学习负责,而且要为他们所在小组中其他同学的学习提供支持和帮助,实现小组共同目标。②面对面的促进性互动。学生通过互相帮助、分工合作、相互激励,促进彼此间的学习。③个人责任制。小组内的分工要细,保证教师分给学生的任务与角色相对应。④小组相处技巧。期望所有学生能进行有效地沟通,对小组的活动提供指导,有效地解决组内冲突。⑤小组评估。各小组必须定期评价共同活动的开展情况,应怎样提高其有效性。

二、商务英语阅读教学的现状

商务英语出现在20世纪60年代后期,是一种以英语作为语言媒介,以商务知识为核心的专门用途英语,属于语言学的范畴。它的形成是世界经济形势发展的需要,也是语言学的革命。商务英语阅读是一种特殊的阅读,它不仅是基础英语阅读的延伸,更是商务知识的获取过程。因此,商务英语阅读教学作为商务英语教学中的重要环节,应该得到高度的重视。商务英语阅读教学包括两个方面:一是阅读教学,即教师指导学生掌握各种阅读技能,逐步提高理解能力和阅读速度,在增进语感的基础上提高实际运用语言的能力;二是商务知识教学,即以语言为载体,以阅读为手段,把核心的商务内容放在其中,通过引导学生阅读商务文体的语篇实现其对商务知识的掌握,以满足未来就业的需求和社会发展的需要。

在目前的商务英语阅读教学中,商务英语专业学生尚存在指读、译读、唇读和回读的错误阅读方式,再加上词汇量不足和缺乏相关的专业知识,导致学生商务英语阅读能力差。这是专业英语教学急需解决的问题。

三、合作学习理论与商务英语阅读教学的紧密结合

商务英语阅读的内容很广泛、很专业,除了对语言材料难易程度要严格把握外,教师在语言材料的选择范围上也要下工夫。专业素质对学生商务英语阅读技能目标提出了具体要求,阅读量也大幅度增加。众所周知,教学是一种双边活动,既有教师的主观能动作用,又必须发挥学生的主体作用,只有把这两个作用有效地结合起来,才能达到良好的教学效果。从教育学理论或教学经验来看,没有学生的主动性与积极性,任何教学都不能成功。为此,在商务英语阅读教学中,教师应精心设计各项任务,让学生通过各种形式的小组活动来合作完成商务英语阅读任务。学生完成阅读教学任务的过程其实就是一个合作、互动、创新的过程。为此,教师应着重培养学生的合作意识和合作学习能力,关键是让他们知道用什么工具、通过什么途径去收集有价值的信息和资料。所以合作学习理论的应用不仅是要让学生了解阅读材料的观点,而且要学会表达自己的观点,并在此基础上掌握讨论问题的要领和方法。商务英语阅读教学中的合作小组讨论可以通过以下几方面来进行:

1. 对商务英语阅读材料标题、插图等展开讨论,激发学生的学习兴趣、发挥他们的想像力;

2.对阅读材料的段落、细节、佳句、体裁、写作特点等进行讨论,培养学生的鉴赏和概括能力;

3.对阅读材料中难句、长句、某些专业术语和词汇展开讨论,提高学生理解和运用语言的能力;

4.对阅读材料的经济背景、作者的态度和观点展开讨论,培养学生评价人和事物的能力。

在商务英语阅读教学中,合作小组讨论这一环节有利于培养学生对语言材料作出正确推论的能力和表达自己思想的能力。围绕阅读材料内容提出的讨论话题,应力求具有开放性。在对一些深层次问题的理解上,通过合作小组讨论,可以使学生阐述不同的观点,表达不同的思想,达到多角度看待问题的目的。

基础英语阅读是基础,商务英语阅读是在此基础上构建的专业工程。商务英语阅读的教学要想要达到理想效果,真正地让学生在信息提取和商务知识两方面获得双丰收,就要求教师在教学实践中不断发现问题、分析问题、解决问题,采取合理有效的教学方法,使商务英语阅读教学真正成为培养复合型人才的有效途径。而用合作学习理论引导商务英语阅读教学,有助于增强学生学习英语的信心,提高学生的英语学习兴趣,增强学生的主体意识,进而达到提高学生英语听说读写能力的目的。

[参考文献]

[1]Mark, Ellis and John Christine. Teaching Business English. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2002.

[2]Smith, F.. Understanding reading: A psycholinguistic analyses of reading and learning to read. 5th ed. Hillsdale: NJ,Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1994.

商务英语的学习范文5

一、引言

伴随着经济全球化不断地扩展和延伸以及国际贸易更深层次拓展,中国已经广泛且深入地融入国际商务活动中,并且在国际贸易活动中占据越来越重要的地位。同时,为了顺应经济全球化这一发展趋势,各国的经济对外政策也在不断调整和改革,因此,新时期国际经济与贸易已成为国家之间新的竞争与发展的领域,与国际贸易活动应运而生的商务英语专业人才也面临着新的挑战和要求。

二、新时期国际贸易发展的状况

(一)国际经济规模不断扩大

根据数据表明,近年来国际间经济交往数量总额在不断增加,设计得范围在不断扩大。随着各国经济综合能力的竞争不断加剧,国家经济竞争早已从国内发展到国外,最具代表性的就是跨国企业,在全球经济发展的浪潮中,企业想始终处于不败之地,就不要不断壮大自身的企业规模与强化企业竞争实力。

(二)国际贸易交往模式的多元化

国际贸易是一种跨国交易,地域,时间及空间都是影响国际贸易活动的因素,然而,现代技术的完善和进步,改善了国际贸易活动的交往方式。现阶段,我们早已经进入了信息时代,网络通信与交流技术在各国的日新月异。在国际经济与贸易的发展中,网络技术也占据了重要的地位。企业可以利用邮箱,e-mail,企业也改变了以往的开会模式,运用网上多人视频工作会议等形式来进行沟通和交流,方便企业间的经济合作。总之,新时期内,国际经济与发展模式不仅仅局限于传统的交往模式,会逐步与网络通信技术相联系,最终形成经济贸易模式多样化的形式。X

三、新时期国际贸易对商务英语学习者的新要求

新的经济时代,势必赋予国际贸易新的特点,尤其是外企在我国迅速的增多,中外合资企业与日俱增,单一的学术型的,研究型的外语人才远远不能满足外企对外语人才,尤其是应用型外语人才的需求。

(一)基础知识是磐石

基础性是指强化基础,拓宽知识面。坚实的基础理论,基础知识以及宽广的只是面试创新的基石。国际贸易人才的基础性知识有外贸知识,基本的谈判技能,国际市场营销知识,国内经济法和国际商法等。外贸人才的基础性能力主要有:良好的英语交际能力,出色的谈判能力等。这些基础知识就与以往的英语基础知识有所区别。可是,相对于商务英语专业的学习者来说,仅仅掌握英语词汇,语法,句型等得基础英语知识是不够的,还需要熟悉了解基本的国际贸易的知识,谈判口语等等。

(二)系统的专业知识

国际贸易英语学习者的专业知识,涵盖面试非常广泛的,主要包括国际贸易,招商引资和外贸管理,文体教育的商业交往。商务英语学习者还需要掌握金融业务和国际贸易服务以及较强的综合能,如掌握熟悉产品,计算机,外贸等知识。国际贸易涉及的行业多种多样,每个行业的产品销售有所不同。商务英语学习者只有在巩固自身的英语专业知识的基础之上,不断地熟悉各行各业的英语表达。除此之外,商务英语学习者还需具备灵活的谈判能力,热情亲和的交际能力,矛盾处理能力及办事意志。国际贸易发展的新趋势要求商务英语学习者成为综合的应用型人才,这就需要在学习中加强技能的锻炼,将理论付诸实践。

(三)较高的实践创新能力

国际贸易的实践性标明商务英语学习者只是掌握外贸的理论的知识,根本无法完成外贸工作。综合的应用型外贸人才需要商务英语学习者在钻研专业知识的基础上,通过实践操作,全面,深入累计额国际经济活动的各项事务与管理工作,熟悉掌握进出口贸易的各个逛街及相关业务的实务操作技能,能够综合运用所学理论知识在实践中观察问题,分析问题和解决问题。

四、摆脱困境,迎接新挑战

国际经济形势的发展,推动着国际贸易的变化。新时期国际贸易对商务英语学习者提出了上述的种种新要求。如何摆脱目前的困境,使自己成为能够满足外企要求的应用型人才,迎接新形势下的挑战,才是商务英语学习者应有的态度和出路。

(一)跟上时代的步伐,更新学习内容

要成为合格的应用型外语人才,商务英语学习者必须与时俱进,在学习内容和语言特色上都要能反映时代的特点和语言的更新发展。英语作为一门语言和交流的工具,也是随着社会和时代的变迁而演变和发展。随着全球经济和民族间的交流合作不断加强,各民族间不同的文化碰撞和融合,英语词汇也不断的出现。学校为商务英语学习者配备的教材可能未必能跟得上时代的步伐,商务英语学习者只能依靠网络或者参考其他最新的教材来获得最新的英语学习内容。除此之外,商务英语学习者应当多了解相关的西方文化和文明史,多读些英语方面的报纸,提高对西方各个名族和世界各地政治,经济,文化发展的了解,为以后在企业中工作时能够更加得体,更加顺利的处理各种涉外业务增加筹码。

(二)参与实践,全面发展

高校商务英语的课程,很多都会有实训的要求。学校也会组织商务英语学习者在一定的时期内通过参加实训来锻炼商务英语技能。商务英语学习者应当抓住一切可以实践的机会,心理不要抗拒,毕竟,这些实习实训都是和以后所从事的国际贸易工作相关。不管是那种语言,没有在实践中使用检验,是无法熟练掌握的。也只有通过一定时期的实践锻炼,商务英语学习者真实地处理外贸业务,才能形成自身的英语综合应用能力。

商务英语的学习范文6

关键词:商务英语 商务内容 阅读教学 研究

所谓商务英语阅读,实际上就是在传统阅读基础上提高学生的听、说、读、写能力,对学生的语言综合能力提出了更高的要求。对于传统商务英语而言,其课程目标、教学内容相对比较狭隘一些,而且考核形式也相对比较单一,这在很大程度上严重制约了学生综合能力的全面提升。而对于现代商务英语而言,其课程内容涉及更为灵,学生的实践活动更为丰富多彩。

1.商务内容认知的必要性分析

首先,理论依据。对于英语阅读教学而言,实际上是一个非常复杂、多元化的心理语言活动过程,用文字将自己的意愿表达出来,读者可以通过语言理解作者的思想、意愿。然而,读者、作者间的交流并不是只是简单的纯语言活动,在此过程,除语言因素外,还要包括背景知识在内容的相关理论。基于此,商务英语教学实践中,教师应当交给学生如何将语言知识、语言背景有机地结合在一起;同时,要求学生自身必须具备一定的背景知识作为基础,具体到商务英语阅读教学过程中,还必须掌握一定的商务知识。只有这样,才能实现彼此之间的有效沟通与交流,提高教学质量和效率。

其次,客观要求。全面认知商务英语内容是从事商务活动的客观需求,尤其是入世以来,中国对外活动更加的广泛和频繁,急需大量的商务英语应用型人才。然而,目前具有广博商务知识背景的复合型人才并不多,而多数商务英语专业毕业的学生只是懂得语言英语技能,谈不上对国际商务英语背景的了解和认知。在该种情况下,使得国内很多的企业难以真正占领国际市场,这与专业人才储备不足有着直接的关系。因此,在当前的新教育改革背景下,不仅要大刀阔斧地对商务英语教学目的、教学模式进行调整和改进,而且还要将商务内容有效地融入到实际教学过程中去,以此来培养具有国际视野的新型人才。

2.基于商务内容的商务英语阅读教学策略

通过以上对当前商务英语阅读教学过程中融入商务内容的必要性分析,笔者认为可从以下几个方面着手:

2.1查找商务内容材料,丰富课堂教学内容

商务英语阅读教学课前,应当组织学生查找与教学内容相关的一些信息材料,引导他们及时分析、了解最新商务动态。课前还要注意培养学生的自主学习意识和能力,引导他们采用多元化的途径和方法去理解商务英语阅读内容,最大限度地掌握商务知识。对于阅读教材而言,因存在时间、空间上的差异性,所以实践中难以有效做到与我们的日常生活同步。因此,要求师生在课余时间要多了解国内外新闻、大事件。比如,商务英语阅读教学过程中,有篇材料中提到了General Motors字眼,此时可要求学生在利用课下的时间关注该主题新闻、搜集相关材料,以此来了解更多的商务知识。较之于传统的填鸭式教学模式而言,该种模式显然更能激发学生的积极性和主动性,对于培养他们的兴趣和爱好,具有非常重要的作用。

2.2强化课堂教学,激发学生的积极性和主动性

商务英语阅读教学过程中,建议利用现代多媒体技术辅助教学,比如为学生展现实现准备好的彩色图片、通过幻灯片的方式播放课件,以此来丰富课堂教学内容,让学生更为直观、形象地了解和掌握更多的商务英语内容。比如,在广告部分教学过程在,可以先要去学生收集一些不同公司、广告的logo,其中包括一些汽车、商家、酒店以及餐饮业的标识,将其拿到课堂上与其他同学一些分享,通过共同交流与学习,可以让学生在分享中了解更多的商务知识。同时,在商务英语阅读教学课堂,还要不断地创新教学模式,比如通过小组讨论的形式,让学生们积极的发言,并且尽可能低模拟一些商务英语阅读教学任务。同时,还可以才有头脑风暴法,针对某个阅读内容,让大家尽可能多地说出自己的想法和观点,不仅可以让学生在对已学商务知识进行温习,而且还可以在相互交流之中检验、更新自己储备的商务知识。

2.3课后分析与教学反思

在商务英语阅读教学实践中,学生可以根据自己的理解和思路,明确对某个问题的理解,在课后总结时应当注意,以此来全面提升学生的辩证思维能力,丰富他们的知识内容。需要强调的是,商务英语阅读教学过程中,能学到的商务知识内容仍然非常有限,可谓九牛一毛,主要是为了培养学生的自主学习意识和能力,养成终身学习的习惯。商务英语阅读教学的重点既包括语言、技能,而且还包括与商务内相联系的一些内容,比如以商务英语教学为中介或途径,培养学生的营销、电子商务、经济学以及国际贸易等方面的知识。对于商务一词而言,其本身所蕴含的意思非常的多,以致于很多人片面地认为商务英语专业学生应当懂得贸易、经济、法律以及市场营销和财务管理方面的知识。在短暂的大学时期,若想成为一个真正的复合型人才是非常困难的,因此需要注意的是不能过分地强调商务知识内容的讲授,这是违背英语学科教学规律的,欲速则不达。

3.结语

总而言之,商务英语阅读教学过程中,应当结合语言学习以及商务知识内容的传授,不能一味地强调课堂教学内容的灌输,而严重忽略了专业知识的介绍,而是应当将二者有机地结合在一起,只有这样才能培养真正的复合型人才。

参考文献:

[1]郭燕.从“跨文化”角度探讨商务英语阅读与写作教学的新模式帆,成宁学院学报,2008;04