商务谈判课程范例

商务谈判课程

商务谈判课程范文1

商务英语谈判课程主要包括索赔谈判、装运谈判、付款方式谈判、保险谈判、包装谈判以及价格谈判等内容,该课程性质符合板块化教学要求,因此,采用板块化教学模式进行商务英语教学具有较高的可行性。如何科学合理设置教学版块,是板块化教学中的重点。板块化设置的前提是明确教学任务,且要求教学任务必须具有一定的现实性及开放性,这样才能有效激发学生的创造性思维,激发学生的学习主动性。

二、教学任务板块化

在确定教学任务后,即可进入教学任务板块化阶段。如何合理拆分教学任务板块,关系到教学活动质量好坏。因此,在进行板块拆分前,必须全面认识、了解教学任务,掌握教学重点。

(1)资料收集:可以将商务英语谈判教学任务分为资料收集、制定谈判目标及策略、英语运用以及实践演练等四个板块,其中,资料收集指的是收集贸易相关信息,如贸易双方立场、市场信息等,英语运用指的是英语知识的实践过程。应充分了解贸易商的文化特质、市场营销能力以及其信用程度等,了解贸易中买卖商品的市场前景、属性及规模等,包括双方在此次交易中的利益点及损害点,做到知己知彼,才能增加谈判胜算。应以搜集到的信息作为谈判的理论依据,提高谈判说服力。

(2)制定谈判目标及策略:应根据收集来的相关资料和信息,制定谈判目标,并通过灵活的谈判策略,实现该目标。在商务谈判过程中,应倾向于创造双方共赢的局面,而不是一味地压倒对方,获取自己的利益。因此,应制定具有层次性的谈判目标,可将目标分为三个层次,第一个层次为优先,第二个为次优,最后一个为底线。这样一来,在谈判过程中,若对方提出的要求在谈判目标底线内,就算达成谈判目的,且可通过层次性目标,使对方感觉到我方的合作诚意,促进双方达成合作协议。谈判策略指的是通过谋略和计策,达到谈判目的。应根据双方实力,对谈判全局进行分析,制定针对性谈判策略,以此作为谈判指导方向。

(3)英语运用:英语运用板块在商务谈判中十分重要,在英语运用过程中,应注意表达方式及谈话技巧,明确表达谈判意思,清楚传达此次谈判的意图,且注意表达的专业性,选择精准的商贸专业词语进行商务谈判,并通过不同的句型表达谈判内容,使对方认同自己。

(4)实践演练:实践演练指的是学生经商务英语谈判学习后,采用已掌握的英语水平及谈判知识,在实际案例中进行商务谈判,实践所学知识。在这个过程中,应注意学生的参与性,鼓励学生参与商务谈判实践过程,从而提高学生的创造能力,使学生学会构思和表达,提高学生的英语语言运用能力]。在这个过程中,应注重谈判的逻辑性,避免出现逻辑脱节,或转折太大等现象,以免影响谈判。

三、结束语

商务谈判课程范文2

作为经贸类专业普遍开设的专业课,国际贸易主干课程具有理论性和实践性的特点。为适应新常态,文章基于实践教学,探析国际贸易主干课程教学方法方改革,总结当前教学方法存在的共性问题,并提出相应改进措施。

[关键词]

国际贸易;主干核心课程;教学方法

国际贸易主干课程不仅培养学生运用国际贸易基本理论分析实际问题,而且要求学生运用相关国际贸易实务操作技巧知识开展工作。目前,普通本科院校开设的国际贸易的主干课程主要有“国际贸易理论与政策”、“国际贸易实务”、“外贸函电与单证”、“国际贸易运输与保险”、“国际商务管理”、“国际商法”、“国际商务谈判”和“国际服务贸易”等课程。这些课程性质和特点存在差异,教学方法有所不同。笔者根据教学实践经验,认为教学方法存在着共性问题;目前多数学者只侧重某门课程教学方法改革和创新,较少研究国际贸易主干课程不同学科之间教学方法的联系。在教学方法上,可借鉴美国学者比尔提出“三层塔”结构,塔底是学科知识,第二层塔身是应用训练,塔尖是试图探索各门学科的相互关系。这既是教学内容实施步骤,也是教学质量评价体系中的重要标准之一。根据“三层塔”结构,总结教学方法存在的共性问题。

1国际贸易主干课程普遍存在的问题

1.1教学方法单一,多采用案例教学法

鉴于国际贸易课程实践性的特点,多数教师采用案例教学法,通过虚拟案例背景,分析过程,其案例脱离实际且缺乏连贯性,学生学习兴趣和主动性不高,集中反映主讲教师教学方法单一,缺乏在外贸企业实战经验。

1.2教学过程中不同学科缺乏联系,衔接性较差

如在国际商务谈判中学生模拟商务谈判准备阶段不了解国际贸易发盘的价格和数目等问题如何确定,仅仅运用国际贸易实务的知识是不够的,还涉及到西方经济学中价格的需求弹性知识、市场营销学中产品价格制度的方法和策略、国际金融市场关于外汇汇率变动对出口产品价格的影响等。教学过程中学生难以去联系这些知识点,不同学科间教学中较缺乏联系。

1.3教学内容上不断重复学科间交叉知识,缺乏教学效率

国际贸易主干一系列课程中不少学科存在交叉知识,存在不断重复交叉知识的现象。如大一学过战略管理知识的SWOT分析法,大二在国际商务管理等课程中相同的SWOT分析法,大三课程学习中仍讲解SWOT分析的四个方面(优势,劣势,机会,威胁),未深层次探讨学习SWOT分析后对应的战略决策。学科间交叉知识普遍存在,衔接交叉,缺乏教学效率。

1.4双语教学困境

国际贸易核心课程具有涉外特点,其双语教学旨在培养学生扎实的专业知识和外语交际能力,直接参与国际经济与贸易活动。但在双语教学过程中的组织引导者(教师)和参与者主体(学生)都存在困境。从教师的角度看,首先双语教学的英语应当占到多大比重,该问题一直困扰着课堂教学的组织和引导者。若采用全部英语讲授课程内容或课堂讨论,因学生英语水平参差不齐,部分学生存在学习上的难度,致使兴趣和信心不大;多数教师采用英语课件,在课堂教学中用汉语解释课件上或书本上的内容。其次在教学过程中涉及到的专业词汇,教师先翻译其含义,类似专业英语课程,学生满意度差。从学生的角度看,对双语教学期望值高,希望提高专业英语水平和专业知识;然而,“期望常常变成失望”,因部分学生受英语水平的限制,若采用全部英语教学,无法参与课堂的教学活动,弱化教学效果;另外部分学生要求教师提高英语水平,达到置身国外的语境,部分教师在教学过程中面临困境。

2教学方法改进的措施

针对目前国际贸易主干课程中出现的主要问题,其教学方法的改进措施如下。

2.1教师应不断更新知识,适应社会发展需要

教师在国际贸易的课程教学过程中根据社会发展的需要和国际贸易活动出现的新现象,不断更新知识,充实知识储备,提高教学质量和教学评价。如在国际商务课程或市场营销课程中,对跨境电商进行分析,理论和实践结合,达到学以致用的目的。

2.2教学中加强学科间的联系,突出课程性质和特点

在主干的一系列教学课程中应当加强各个学科之间的联系例如国际商务谈判课程的教学中,应与西方经济学、市场营销学、国际贸易实务、国际市场营销、国际商务礼仪等课程联系起来,不单独讲授国际商务谈判策略和技巧。

2.3多种教学方法相结合,克服单一性

教学方法的改进和根据国际贸易每门课程本身的性质和特点,一方面,案例教学与模拟情景教学相结合的教学法;另一方面,采用交互式教学法和头脑风暴法相结合的教学方法。

2.4重视学生对主干一系列课程的教学评价和教学反馈,形成良性循环

作为教师,首先重视本门课程教学评价和教学反馈,对教学反馈中出现的问题加以解决,进一步提高教学质量;其次,倾听学生对国际贸易主干的一系列课程的教学评价和反馈,从学生对课程设置和整个教学方法的评价,发现不足;如国际贸易系列双语课程普遍存在的困境,这无疑对教师改进教学方法,提高教学质量起到促进作用,具有正的外部经济效应。

3结语

总之,在国际贸易主干课程教学方法的改革中,应做到三个层次,即教学教授基本国际贸易相关知识、培养学生应用学科知识的能力、培养学生贯通各个学科的能力应用实践的能力。教学方法改革中符合“三层塔结构”,提高学生理论联系实践的能力,提升课程教学质量,做到教学相长。

作者:刘静 刘召山 单位:泰山学院 广东财经大学

主要参考文献

[1]李娟.“四位一体”教学模式在国际商务谈判课程中的实践与探索[J].黑龙江对外经贸,2011(7).

[2]熊杰.商务谈判课程的“三层塔”教学法应用[J].科教纵横,2011(11).

商务谈判课程范文3

(一)缺少具有高职高专特色的口译教材

目前的口译教材,基本上是本科生所使用的教材。适合高职高专商务英语的口译教材,主要有外研社的《商务现场口译》和大连理工大学出版社的《世纪商务英语口译教程》。上述两种教材在内容上,虽然适合高职高专学生的特点与水平,但在有的方面与学生未来从事的岗位相距甚远,在“以培养岗位能力为目标”的高职商务英语教学要求的前提下,缺乏实用性。

(二)口译课学时少,学生实践的机会欠缺

高职院校的学制短,有的学校安排将近一年的校外实习,实际在校上课时间只有两年。口译课有的学校只开设一学期,每学期16周课,一学期32学时。随着近几年高校扩招,高职院校英语专业的班级、人数越来越多,在几十人一个班的课堂教学环境下,在90分钟的有限时间里,效果可想而知。而口译课程是需要大量实践来完成的,这种方法培养出来的学生,如果学生自己课外不抓紧时间大量练习,口译教师很难实现教学目标。

(三)能够进行口译教学的教师缺乏

由于我国口译教学起步较晚,从事口译教学的教师大多是年轻教师,他们大学毕业直接登上讲台,缺少教学经验,更没有企业实践经历。教师水平有限,经验不足,口译教学质量难以保证。况且班级学生多,上课学时数有限,对学生进行课外指导来实现口译教学目标是很难实现的。

(四)口译教学形式单调,方法单一

教师上口译课是给学生讲口译技能,并在此基础上进行口译实践。而许多口译课教学仍然采用教师说汉语,学生翻译成英语;或者教师播放汉语录音,学生翻译,最后教师点评的陈旧模式。课堂学生人数多、时间短,课堂上学生开口说话的时间就更少,记录正确答案反而是学生唯一的目标了。在信息化时代,教学设计和教学媒体没能充分发挥作用,教师只重视传授知识,而忽视了学生的参与实践。学生不能在有限的时间里得到语言上的充分锻炼。因此在高职商务英语口译课堂教学中,实行“项目驱动”下的合作式口译课程教学。也就是以项目为依托,把教学过程采用几个项目来完成,在方案设计上采用项目教学的模式,然后让学生以合作方式的方式进行口译实践,这样能提高学生的口译技能,教学效果也得到了保证。

二、以项目为依托,改进口译教学

(一)选择适合学生口译教学的内容,确定具体项目,自编教材讲义

由于高职学生英语基础较差,学习的积极性和主动性不高。而口译技能训练不但要求学生具有很高的英语基础,还要具备较高的汉英双语理解和表达能力。高职院校的口译课是一门高技能的实践课程,在选材上既要考虑高职学生的综合素质及英语水平,还要考虑社会的需求,尽量避免太难、太深的内容。口译材料的准备要有背景知识介绍,并结合课堂所授技能和真实口译对学生进行课上口译训练。要“以工作过程”为依据开发高职商务英语口译课程,教学内容从典型的工作任务出发,包括对外贸易过程中不同场景的口译训练。根据工作任务设计课程教学模块,以一个完整的外贸业务流程为例,主要有以下几个模块:欢迎外宾、参观工厂及介绍产品、商务谈判、商务宴请、安排旅游、欢送外宾等。教学内容模块包括:模块一:欢迎外宾(接机、酒店入住、行程安排)模块二:参观工厂及介绍产品(参观并介绍产品性能、特点、功能等)模块三:商务谈判(就产品的价格、付款条件、包装、运输等事宜进行谈判并签订合同)模块四:商务宴请(致欢迎词及祝酒词)模块五:安排旅游(制订旅游行程及介绍地方特色)模块六:欢送外宾(表达进一步合作并赠送礼品)以第三模块———商务谈判项目模块为例,课堂教学设计如下:教学任务:模拟实践情景与客户进行商务谈判。地点:酒店咖啡厅人物:外贸业务经理、商务客户教学目标:①掌握商务谈判用语;②能够在真实的情境下进行商务谈判③在真实的情景中,训练学生的口语表达能力,及口译现场翻译能力。教学要求:①能够就产品的价格、付款条件、包装、运输等事宜充分表达自己的观点;②掌握外贸业务工作流程。教学内容及步骤:1.参观工厂,介绍公司,让外宾了解公司产品并介绍公司最新产品。2.进行商务谈判,就产品的价格、付款条件、包装、运输等事宜与外宾进行谈判,表达愿意与对方进行合作的愿望。在课堂教学过程中,每组有三名学生,其中两名学生进行对话,有汉语对话,英语对话,另外一名学生扮演口译员。训练之前,教师要安排好各自的角色、对话的内容及场景,这样学生由于事先了解一些所要进行口译的情景,做起口译来就会轻松自如。另外教师在进行口译训练中,还要进行角色互换,这样做对话的学生也有机会实践口译技能。在课堂训练中,扮演的角色都是熟悉的同学,完全没有紧张情绪,学生能够轻松完成口语训练。口译教学课堂应该选择多功能翻译实训室。因为该实训室采用了先进的同声传译训练系统,每位学生都戴耳机进行训练,对于学生对话内容,每位学生能够很清楚地听到,并对所听内容做好记录。另外,该训练系统还可以将训练的过程进行录音,使学生产生现场口译训练的感觉,还能进行查漏补缺,以便提高学生的口译水平。

(二)教学方法

第一,授课前的准备。任课教师在进行每个教学模块教学前,首先把本模块能够用得到的常用的词汇,专业术语,及相关表达方式传授给学生,让学生了解并掌握这些英语知识,为了更好地使学生了解该项目的内容,任课教师还要给出几篇与本项目有关的英语对话。在进行实践教学前,教师有必要事先检查学生对已给的词汇,专业术语,及相关表达方式,看学生是否已经掌握这些内容,并引导学生就教学内容在课外收集该项目的材料,编写对话。第二,课上演练。课上演练是指学生就事先准备好的对话进行实践,同时要求另外一名同学就他们的对话进行现场口译。这样在有准备的前提下进行商务现场口译,显然学生对教师布置的任务能够顺利完成,学生的口译技能也得到提高。另外,操练过程是在真实情景中完成的,使学生体验到了现场真实感。

(三)教师归纳总结

在课堂教学实践过程中,所有学生都在认真观看聆听其他同学的表演,并针对有疑问的地方记录下来,以便在纠错时加以改正。在表演结束后,教师要针对学生出错的地方进行提问,其目的是看其他同学是否认真听讲,发现哪些地方学生没有弄清楚,并给出自己的观点。使每次总结,学生都能得到知识的提升,并对学生口译中出现的主要问题再作一次强调,加深记忆。

三、结语

商务谈判课程范文4

关键词:商务英语;实践教学;可雇佣性

在《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》(以下简称《标准》)中指出:“商务英语专业旨在培养英语基本功扎实,具备英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力、自主学习能力,能从事国际商务工作的复合型、应用型人才”。与此同时,《标准》明确提出商务英语专业学生首先要掌握“语言知识、商务知识、跨文化知识、人文社科知识、跨学科知识”[1]。在深入学习上述五种知识的基础上,学生还将获得“英语应用能力、商务实践能力、跨文化交流能力、思辨与创新能力、自主学习能力”等五方面能力的培养。因此,商务英语专业学生在四年本科的学习中应获得跨语言学、经济学、管理学、法学等学科知识,具备中英文双语双文化综合商务实践能力,而国际商务实践能力在教学中的培养离不开科学的教育理念的支撑与人力资源管理理论的指导。《标准》中还提出:“实践环节涵盖实训、实践和实习,占总学分的10%~25%(不包括教育部规定的社会实践学分),由专业教师和行业专家共同指导完成。在本科教学阶段,高校应鼓励学生取得外贸、金融(包括银行、证券、保险等)、会计、人力资源管理、财务管理、司法等行业资格证书。专业实训在商务实训室等模拟仿真教学环境中操练外贸、金融(包括商业银行、证券及保险公司)、财务、营销、法律等实务流程。专业实践在第二课堂实践活动(如:商业创意、商务谈判、商务技能等类比赛)和涉外商务活动(如:经贸洽谈、招商引资、商品会展等)等课外环境中完成”[2]。因此,构建并实施商务英语专业实践教学模式,开展过程检测与反馈评价,检验实践教学模式的实施效果,创新国内商务英语专业实践教学模式,使学生顺利实现知识的内化与能力的培养,建立适应新形势、新标准的培养模式,就成了当前亟待解决的主要问题。

一、国内外实践教学模式发展现状

目前,国内外的实践教学模式大体包括三种:①课堂实训;②第二课堂实践;③实习。

(一)课堂实训新探索

课堂实训包括案例教学、项目教学、课堂工作教学、翻转课堂与在线课堂教学相结合的情境教学、体验式教学、多模态教学[3-4]。从系统工程角度来看,课堂教学是一个点,多门课程联动则成为一个面。课堂实践教学打破了原有的“填鸭式”“一言堂”的局面,践行了将课堂还给学生,以学生为主体,教师为主导的理念,让学生在既定情境中,根据项目、任务、工作、案例等要求,运用多媒体、移动互联网、网络平台等媒介,去学习、去思辨、去体验、去构建。在线课程+翻转课堂的大胆实践,是课堂实践教学的新探索。

(二)第二课堂实践新进展

学者们对于第二课堂实践的研究主要集中在学科第二课堂实践的构建与应用,以及第二课堂实践的现状与问题研究上。第二课堂实践包括会展志愿者、模拟大会、专业比赛、社团活动、大讲堂。美国哈佛大学全日制本科生每周在教室听讲的时间为12~18小时,课外活动时间为22小时。中国大学生的听讲时间为24~25小时,课余时间多数被习题作业等占据[5]。李祥印、祝晓斐通过对济南大学第二课堂活动开展情况展开调查,发现学生参与第二课堂的主观需求强烈,但目前学生参与度仅为一半,部分学生无法理清第一课堂与第二课堂的时间分配问题,活动形式往往陷入“学生精英的舞台+其他人为观众”的局面[6]。学生们更需要活动的互动性与参与性、多元化与多样化。因此,他们提出了三个实践平台、四元训练体系、三项基本保障,以期实现“静态培养体系+动态训练过程”及“厚”“精”“宽”“强”的综合能力培养目标。

(三)实习建设新模式

对于商务英语专业的实习研究主要集中在实习基地建设与实习基地对于课程建设的反馈上。加拿大(产学)合作教育(Co-operativeEducation)与实习基地建设模式相反,它是实习深入高等教育的合作教育模式。1957年由加拿大滑铁卢大学创设,至今已为加拿大近百所高校借鉴与发展。该模式一般由成绩优异的学生在第二学期开始申请,学校的教育与职业服务中心负责对学生寻找实习单位及面试提供指导。参加招聘的企业既有世界500强,也有公办、私营及中小企业。学生在一年3学期的“薄三明治”式学习模式下,既完成了学习任务,又增加了两年的工作经验。学校要求全员参与,并设立研究中心和顾问机构负责政策制定与完善修改。然而,就人才培养而言,上述三者各为一面,而将三者协同联动就形成了人才培养的生态系统。本文以本科商务英语专业为研究对象,试图构建“课堂实训+第二课堂实践+实习”的实践教学生态系统,对实践教学立体模态展开研究。

二、可雇佣性

将可雇佣性(employability)这一与就业和劳动力素质相关的新概念运用于高等教育领域,以期拉近传统的高等教育培养出来的学生和雇主所需要的劳动者之间的距离,让商务英语专业学生能够在学校学到雇主需要的而且劳动力市场上看重的技能,避免一毕业就失业的尴尬局面。从学者们对于可雇佣性的实证研究来看,在本科教育中,如果能够恰当地开展信息收集技能、数字处理技能、口笔头沟通技能、团队合作技能、解决问题能力、时间运用与管理能力的培养,不仅有利于学生向雇主展示他们的专业知识与技能,与此同时,还有助于学生在就业后维持他们的岗位,甚至可以获得更好地新工作岗位的。在本科阶段,培养学生的可雇佣性既包含上述技能与能力方面的培养,又包括专业领域相关知识的学习,因此,需要将二者有机结合起来,这就需要学校内部体系的协同,实现学生培养的专业性与针对性。如果能够在此基础上实现非专业的可雇佣性培养,即学生的适应性、学习能力、主动性、自主工作等方面的培养,则能够获得可雇佣性劳动力市场的认可。

三、可雇佣性视角下商务英语实践教学模式构建

(一)可雇佣性视角下商务英语实践教学的基本思路

首先,以国际商务谈判大赛为舞台,以国际商务实验室为平台,以校内校外联合培养为后台,构建“三台合一”的实践教学模态。在国际商务实验室,学生能够根据教材、软件及教师提出的阶段性任务,循序渐进地完成商品展示、国际贸易洽谈与交易、国际谈判模拟演练等工作。与此同时,按照校外舞台的要求,在全员基本实践能力培训的基础上,选拔参赛精英,组成参赛队伍,在校内外名师的联合指导下,继续借助国际商务实验室的模拟环境,进一步提升学生模拟国际商务谈判的能力。其次,踏上校外舞台,实现“三台合一”,在校外舞台上展示、竞技、交流、提升。经过现场评委的点评与交流,进一步提升国际商务谈判综合能力。现场也可以与用人单位接洽,了解现有参赛学生的企业评价,获取企业需求信息从而实现学生的顺利就业。最后,以国际商务谈判大赛为舞台是第一种孵化路径,以国际商务实践大赛为舞台则是第二种孵化路径,以国内外的国际商务大赛为舞台,就形成了多种孵化路径的立体交叉与融合。学生选取一种孵化路径就践行了商务英语实践教学模式,学生选取多种孵化路径就进入了商务英语实践教学模态的生态系统,本科四年时光接受了立体全方位的知识输入与能力培养,将自己真正打造为能从事国际商务工作的复合型、应用型人才。

(二)“三台合一”商务英语实践教学模态的构建

首先,就课堂实训而言,如果以《标准》为例,“商务英语专业课程体系包括公共课程、专业核心课程、专业方向课程、实践环节、毕业论文五个部分”[1],具体如图1所示。课程体系的前三项均为课程,其中专业核心课程包括英语知识与技能类7门,商务知识与技能类7门,跨文化交际类2门,人文素养类3门,具体如表1所示。在这些课程中全面开展机辅翻译教学、MOOC课程教学、翻转课堂教学、写作中心教学、在线课堂教学、国际商务模拟实验室教学等实践教学,将顺利实现向说写译谈沟通技能的转变和向技能与专业内容相结合的转变,也实现了10%~25%的实践环节。其次,构建“三台合一”商务英语实践教学模态:以课堂实训为平台,以第二课堂为舞台,以校内校外联合培养为后台,实现“三台”系统联动,形成本科商务英语专业人才培养的生态系统。其中,第二课堂是系统的“龙头”,主要包括国际商务谈判大赛、国际商务实践大赛、商务英语技能大赛、国际商务案例分析大赛、国际营销创意大赛等国内外优质赛事。学生以各项赛事为“龙头”,根据自身的发展特点与兴趣,自主选择参加赛事,目的明确的在课堂实训平台上实现自我知识体系的构建与完善,遇到问题时,学生能够借助校内校外联合培养的后台,积极寻求解决方案。各赛事相互交织形成了学生知识体系构建、能力培养的立体生态系统。最后,第二课堂也可以在展会或企业日常经营中延续,实现加拿大(产学)合作教育(Co-operativeEducation),这将为“三台合一”商务英语实践教学模态注入强大的动力,从而实现高等教育与企业需求的无缝连接。

四、结语

以国际商务实验室为平台的校内实践教学模式是对于专业可雇佣性的实训培养与模拟演练;“三台合一”实践教学模态是整合校内外优势资源,实现专业与跨专业可雇佣性的双检测。与此同时,通过参赛,实现了从劳动力市场的角度证明学生是否真正具备某种能力和技能,即市场认可维度。另外,国际商务谈判大赛要求学生在既定的时间内,使用流利、地道的英文,与谈判对手进行商务沟通,在双方友好协商的气氛下,解决实际问题。在谈判开始之前,谈判队伍需要团队配合,运用数字技能、信息技能,搜集、整理、加工、分析,并制定出行之有效的谈判方案。这是对于可雇佣性关键六技能的充分运用。带队教师在一轮轮的校内实训、校际合作、参赛比拼、与用人单位交流中,把握住市场需求要素,进一步完善与细化“三台合一”实践教学模态的各个环节,提升商务英语专业学生的市场认可维度与可雇佣性。如果以学生毕业后的可雇佣性与市场认可维度为培养目标,调动学校全员参与,实现“三台合一+实习就业”的产学合作教育将指日可待。

参考文献:

[1]王立非,叶兴国,严明,等.高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准要点解读[J].外语教学与研究,2015(2):297-302.

[2]傅维利,陈静静.国外高校学生实践能力培养模式研究[J].教育科学,2005,21(1):52-56.

[3]佟敏强.商务英语专业人才培养的创新与实践[J].当代外语研究,2015(5):41-46.

[4]邹红梅,李儒俊.中外大学生课外活动比较研究[J].东华理工学院学报(社会科学版),2004,23(3):98-100.

[5]鲁越青,朱小芳,白忠喜,等.构建地方高校应用型人才培养创新实践平台[J].中国大学教学,2009(10):59-60.

[6]李祥印,祝晓斐.基于高校第二课堂建设的学生实践创新能力的培养:以济南大学为例[J].吉林省教育学院学报(下旬),2014(3):7-9.

商务谈判课程范文5

随着世界经济一体化趋势的不断加强,我国需要更多跨国商务人才,他们不仅要具备一定的英语表达能力,还需具有跨文化交际能力,这对商务英语教学提出新的要求。文章简要论述了我国商务英语教学的现状,阐述了在商务英语教学中如何培养学生跨文化交际能力。

【关键词】

商务英语;口语教学;跨文化;交际能力;培养

商务英语人才在跨国经济发展中发挥了巨大的作用,促进我国与世界各国之间的交流合作。近年来,我国涉外经济不断增多,因而需要更多的商务英语人才,现今对此类人才的要求也愈来愈高,英语表达能力只是最基本的素质,他们还需对多国文化有一定的了解,具备跨文化交际能力,本文就上述内容展开深入探讨,列举了商务英语人才培养策略。

一、商务英语教学现状分析

就目前而言,我国商务英语人才培养策略基本统一,即“英语+商务知识”,教学内容相对而言也比较固定,教师向学生传授英语语言技能,讲解商务知识,这种教学模式枯燥单调,而且课堂教学氛围呆板无趣,并没有意识到学生在教学中的主体性,学生运用语言技能的机会非常有限,成为教师的一言堂,久而久之,学生将会对课堂教学失去兴趣。此外,商务英语教学中,教师并不重视学生跨文化能力的培养,致使学生在商务沟通中遇到障碍,极易产生误解,引起文化冲突,这将会使商务活动受到极大的影响。因此商务英语教学中融入跨文化交际能力培养具有重要的现实意义。

二、培养具有跨国文化交际能力的商务人才对策

1.优化课程设置,感悟文化差异。

商务英语教学要想改变现状就必须从课程设置着手,不仅要设置英语与商务相关知识课程,还需设置培养学生跨文化交际能力的课程。在低年级教学中,基础课中可以融入跨国文化元素,而在高年级的教学中,综合实践课中增加跨文化知识,在潜移默化中影响学生,让其具备跨文化意识,逐步提高其跨文化交际能力。例如:在商务教学中涉及到很多中西方文化不同之处,如礼节差异、商务谈判方式、商业价值观等等,这些是学生在校就需要掌握的,让学生从内心树立跨文化意识,他们在运用商务英语表达时,展现跨文化交际能力,这可以在某种程度上增加商务谈判成功的机率。商务英语教学必须与时俱进,紧跟时展步伐,及时调整人才培养方案,同时还需兼具以下特点,如灵活性、适用性等,从不同国家的多方面入手,如经济、政治、文化、习俗以及礼仪等,教师在教学过程中渗透文化背景,让学生掌握跨文化交际涉及到的内容,如专有名词、习惯用语、成语典故等。在教学设计上,还需增加非语言教学部分,涵盖着装、眼神、手势等,上述内容在实际交际中也非常关键,必须引起高度重视。例如:西方人在见面时喜欢用拥抱表示对人的尊重,而中国人则喜欢用握手表示友好。在实际商务交际中,由于涉及到不同的国家,因而以实际情况为准。

2.改善教学模式,培养交际能力。

商务英语教学中,传统的教学模式已经不能适应现代社会的发展需求,因此必须完善商务英语教学模式。教师在教学过程中重视学生的主体地位,运用互动式的教学模式加强师生之间的互动,体现商务英语的教学特点,使学生具备跨文化交际能力。在实际教学中,教师应该增加商务情境模拟,这是商务英语教学的一种创新,教师在课前布置教学任务,学生可以通过多种渠道获取跨文化知识,如网络、书籍等等,了解商务谈判的整个过程,包含初次见面、机场接机、餐桌礼仪以及商务谈判相关知识等等。教师为学生创设商务情境,积极引导学生参与课堂实践,通过自己的亲身体验,学生可以逐渐提高跨文化交际能力,教师针对学生的表现给予客观评价,增强学生学习的积极性。除此之外,学校还可以为学生安排课外实践机会,组织学生进入跨国企业实习,让学生有机会真正参与商务谈判,在实际商务谈判中运用自己所学知识,增加实践工作经验,提升跨文化交际能力。这对于学生而言是非常宝贵的机会,只有在实践锻炼中才能将所学知识得以有效转化,灵活使用,培养交际能力。总的来说,商务英语教学必须不断创新教学模式,并以社会对人才的具体要求确定人才培养策略,这样才可以确保人才更好的服务于社会。

三、结语

综上所述,商务英语教学中,学生跨文化交际能力非常重要,这也是现阶段对商务人才的新要求,因此,在实际教学中,教师要注意培养学生跨文化意识,提升其实际交际能力,最大限度的满足社会对人才的需求,文章针对商务英语教学中培养学生跨文化交际能力的策略,谨以此作为参考依据。

作者:牟常青 宋凤 单位:河北民族师范学院茹

参考文献:

[1]杨茜.商务英语教学中交际能力的培养[J].黑龙江对外经贸,2010(07).

[2]张国庆.培养跨文化交际能力在商务英语教学中的重要性及实施建议[J].文学界(理论版),2010(11).

[3]雷隽博.商务英语口语教学中跨文化交际能力的培养研究[J].吉林省教育学院学报(中旬),2013(04).

商务谈判课程范文6

关键词:产出导向法;商务英语;人才培养

产出导向法将商务英语课堂教学分为三个环节,包括驱动、促成和评价,整个教学过程在明确目标的引导下进行,原本单向传输的知识传递方式被学生自主实践、自主体验所取代,变被动教育为主动获取。产出导向法重视学生语言输出能力的训练,为商务英语专业教学创新带来新的方式和渠道。为充分发挥产出导向法教学优势,提高商务英语复合型人才培养成效,需对其应用经验进行总结。

1产出导向法

产出导向法针对英语学科教学创新提出,其依托学习中心说、学用一体说、全人教育说等教育理论,以情景假设为任务驱动、结合自主学习及应用实践,形成完整的知识转化过程。在基于产出导向法的课堂教学中,学习方式方法变得丰富、灵活,学生主体地位充分突出,实现体验式、浸入式的知识学习,以达到更优的学习效果。产出导向法的应用分三个环节进行。第一环节为任务驱动,教师使用多种手段在课堂上构建与知识内容高度相关的真实场景,场景的选择既要接近于实际生活,又要保证略高于学生当前的知识水平,以在发挥训练、提高学生能力作用的同时,保证之后的学习任务能够顺利完成。第二环节是学生在特定场景中进行商务英语交际活动,过程中,学生对商务英语交际的难度、要点有更清晰的认识,明确在真实的工作场景中自己将面临哪些问题,当前的能力还存在哪些不足,通过学习压力的合理提升促使学生主动提高商务英语实践能力[1]。同时,学生选择学习资源进行自主学习,根据任务难度,确定是否需要以小组合作的方式开展。第三环节为进行学习评价,以考核的方式促使商务英语知识向商务英语能力转化。学生展示学习成果,进行教师评价及学生评价,共享学习经验,使学生更清晰认识到自身不足以便进行针对性改进。

2产出导向法在培养商务英语复合型人才中的应用案例

2.1教学实验过程

2.1.1实验对象选择

在商务英语专业抽取2个平行班,1班为实验组,学生人数32人,2班为对照组,学生人数34人。其中,1班采用产出导向法进行商务英语教学,2班沿用以往的教学方式。本次教学实验共持续1学期,教学过程中记录学生学习情况。实验前,对实验组和对照组学生商务英语成绩进行统计,分为笔试、口语和听力三个模块进行评估,两班学生成绩不存在明显差异,可进行对比分析。

2.1.2教学方案设计

对实验组学生商务英语教学方案进行介绍。(1)驱动环节。给出与教学内容有关的场景信息,模拟真实的商务英语环境,引导学生将自身置于模拟场景中进行口语交际能力训练。(2)促成环节。教师充分发挥引导和辅助作用,要求学生根据自身学习情况选择适当的学习材料并完成自主学习任务。过程中对学生学习状态进行实时监督,帮助处理学习困难以保证自主学习质量。(3)评价环节。使用产出导向法主张的及时评价与延时评价相结合的方式,对学生商务英语知识掌握情况进行评估。进行当即检验并在一段时间后考量学生对之前学习知识的记忆、掌握程度,评估商务英语知识转化情况。根据评价结果,对之后的教学方案进行优化。

2.1.3评价方案设计

本教学实验共开展1学期,以培养复合型商务英语人才为最终目的,以提高学生商务英语实践能力、提升跨文化交际能力、丰富商务英语技巧及跨国文化积累为教学目标。商务英语教学涵盖听、说、读、写、译五大方面,学习课程包括商务英语口语交际、听力训练、外贸及商务谈判和文本翻译,其课时占比为10:4:10:5。分别采取以下方式进行考核评价:(1)口语交际能力评价以一对一交流方式进行,评价主体包括在校教师及专业的商务英语人员。该部分总分100,两评价主体各占50分。(2)听力和文本翻译评价以笔试的方式进行,二者分数占比为1:3左右,翻译考核分为英译汉和汉译英两部分,模块总分为120分。(3)外贸及商务谈判能力考核成绩由两部分组成,第一部分为学生课堂表现分,第二部分开展命题商务谈判模拟活动进行打分,该部分总分为100分。各模块分数占最终得分的1/3,折合后得到学生总分。

2.2教学成果分析

1)口语交际能力评价结果

实验组学生口语交际能力平均分83.5,其中专业商务英语人员评分为42.3;对照组学生平均分66.2,其中专业商务英语人员评分为31.7。两组学生在口语交际能力提升上存在显著差异,观察校内教师与专业商务人员的评分情况,实验组学生专业评分要高于校内评分,对照组则相反。

2)听力及文本翻译评价结果

实验组学生听力笔试部分平均分23.6,文本翻译部分平均分77.9;对照组学生听力笔试部分平均分20.4,文本翻译部分平均分65.8。实验组学生的听力及文本翻译成绩均优于对照组,且在文本翻译成绩上两组学生差异相对明显。

3)外贸及商务谈判能力评价结果

实验组学生外贸及商务谈判能力平均得分80.2,对照组平均得分71.3,两组学生在该项评价的平时分差异在3.6分。通过以上评价结果可以看出,产出导向法有利于学生商务英语能力的综合性提升,且在口语交际能力上的提升最为明显,其次为文本翻译能力。在使用产出导向法开展商务英语教学活动时,学生自主学习意识得到充分激发,在自主学习及项目实践的过程中,对商务英语知识形成更深刻的理解,掌握更多的实际技巧。

3产出导向法在培养商务英语复合型人才中的应用措施

3.1优化创设教学情境

创设教学情境能够将学生带入到真实的商务英语实践场景中,激发学生学习积极性,并在班级内形成浓厚的商务英语实践氛围,为交际活动的高效开展做好铺垫[2]。该教学环节的核心目的是促使学生内在学习驱动的形成,引导其自主加入商务英语知识学习及实践活动中。在创设教学情景时,应重点突出情境的交际性特点,并严格依照教材内容及学生学习偏好完成场景搭建。例如,结合学生未来就业方向,设置与工作岗位相关的场景,让学生有机会提前适应岗位工作氛围,同时提高商务英语教学的针对性。要求学生通过观察和体验,能够获取到与探究任务相关的关键信息,明确商务英语知识在现实生活中的应用渠道。常用的情境创设方法包括语言搭建和多媒体工具呈现,教师需结合场景搭建的要求和难度进行选择。例如,在开展商务谈判交际训练时,使用多媒体工具展现商务谈判中的企业背景信息、具体项目信息、参与人员组织架构等资料,配合一定的描述性语言,引导学生将自己放在谈判者的角度上,构思谈判方案。另外,教师还可适当在课堂中引入跨国文化,借助文化的熏陶和感染,进一步提高学生的探究热情,并在文化传递过程中使其掌握更多元化的知识。例如,播放与商务英语教学内容背景相关的视频短片,以更有趣的方式了解探究项目的文化背景,强化教学情境的代入感。总之,情境搭建环节就是要善于进行假设,并在潜移默化中培养学生的假设思维,将自己放在相应的活动场景中,完成商务英语交际训练。

3.2丰富活动开展方式

在学生形成足够的学习热情之后,教师要引导学生开展任务探究活动,在实践活动中,完成学生商务英语口语交际、文本翻译、商务谈判等能力的输出,促使商务英语知识真正转化为学生商务英语实践技能。该环节应重点关注活动开展方式的丰富,结合教学内容及能力训练目标,适当设计活动开展方式。仍以前文商务谈判训练项目为例。将学生分组,以抽签方式再将小组两两划分,并决定各小组在商务谈判中扮演的角色。学生在教师的引导下,获取完成任务探究的资料,并依照真实商务谈判活动的要求,进行相关文件的设计并梳理本组的谈判话术。在组内探究结束后,两小组模拟完成商务谈判,学生可自由向对方小组进行提问,并对提交文件中的问题进行讨论。以上教学方案将前一环节构建的商务英语实践场景进行延伸,在模拟环境中完成任务输出。由于小组间合作及对抗的存在,学生实践过程中可能出现各种突发状况,锻炼学生临场反应能力,使其更深入意识到商务谈判需要具备哪些个人技能[3]。

3.3科学开展教学评价

产出导向法商务英语教学中的教学评价可以教师评价、同学互评、学生自评等方式展开,以便对学生商务英语能力进行全面、客观地评估。教学评价过程中学生再次经历知识输出,训练商务英语能力[4]。因此在设计评价方案时,可优先选取有利于学生实践能力提高的方式。例如,在翻译能力评价中,教师对每一学习小组给出既定的翻译主题,要求在规定时间内提交本组的翻译方案,并在班级内进行展示。过程中,教师可从语言表达、翻译技巧、创新程度等方面对学生作品进行评估,给出最终的得分。另外,还可在班级内随机交换学生个人翻译成果,以同学互相批的方式进行评价。学生可从主观角度出发,对手中的翻译作品进行分析,标注存在异议或错误的地方,给出修改意见。记录作品中值得借鉴的地方,以便在评价总结时进行分享。该方案在完成教学评价的同时,还能实现学习资源在学生间的传输和共享,评阅过程中,学生重新思考翻译技巧、翻译知识的使用方法,对于自身翻译能力的提升非常有帮助。教学评价是产出导向法的收尾环节,起总结教学优缺点,指导针对性商务英语能力提升的作用。教师应高度重视教学评价环节,进而引导学生正视、重视来自他人的评价,形成良好的商务英语学习氛围。

4结论

产出导向法成为培养商务英语复合型人才的重要教育手段,在使用该方法开展教学活动时,可通过优化创设教学情境、丰富活动开展方式、科学开展教学评价等方式,确保产出导向法的教育价值发挥到最高。在课堂教学过程中,为学生提供充足的商务英语实践机会,提高商务英语专业教学质量。

参考文献:

[1]何素洁.“一带一路”背景下高校商务英语专业复合型人才培养研究[J].西部素质教育,2019,5(17):177-178.

[2]张英.“产出导向法”下的大学英语课堂教学实践分析[J].智库时代,2019(34):175-176.

[3]周怡.基于区域经济的复合型商务英语人才培养研究[J].现代营销(经营版),2019(4):32-33.

商务谈判课程范文7

关键词:国际贸易;商务英语;谈判沟通技巧

伴随着国际间一体化进程的不断加快,以及我国的经济大发展,众多的企业间不断的进行国际间的贸易往来,这样对于我国整个经济间的发展起到了重要的推动作用。由此而言,商务英语对于我国的贸易间往来起着至关重要的作用,所以我们必须要注重了解国际贸易谈判中对于商务英语沟通技巧的掌握,只有充分做到了解商务英语的沟通技巧,我国在国际间的贸易活动中才能顺利进行,掌握整个谈判中的主动权。

一、商务英语在整个国际贸易活动中的重要性

商务英语在整个国际贸易活动中起着举足轻重的作用,有逻辑有内涵的沟通是整个谈判中最基础的要求,而商务英语沟通技巧的重要性可想而知,本文将会重点分析商务英语在整个贸易谈判中的重要性

1.可持续发展的角度分析商务英语的重要性

在我国的教育中开设英语课程的最终目的就是使用英语而不是对英语进行研究,国际贸易中商务英语作为整个谈判过程中最主要的交流工具即可体现出商务英语的重要性。英语被列为联合国中六大语言之一,在国际中占有重要的地位。商务英语的使用与发展对于英语学科的可持续发展进程具有重要的带动作用,在某种程度上会带动英语学科的发展与运用。

2.人才培养以及办学质量间的分析

商务英语的显著发展在很大程度上提升了高等院校中对于人才培养的质量以及专业性的问题。在学校的教学中,商务英语可以作为其重点的一门学科,这样的做法不仅仅可以让学生学习一些英语的表达技巧以及英语沟通的技能,而且对于学生以后的工作以及发展具有显著的意义。不但可以扩宽学生的整个知识面,而且各个专业的学生可以更好的利用商务英语课堂这个平台来对不同国家间的交易、贸易等情况进行研究与讨论,这样做对于学生的学习兴趣以及相关方面的技能也有显著的帮助。

3.国家间的商务与地区间的经济

商务英语在国际贸易中起着重要的作用,地区经济的快速发展以及国家间的迅猛发展都与国际贸易有着重要的关系。商务英语的发展为地区间的发展提供了更为广泛的空间。众多的企业想要走出国门,走进国际间的大市场,但是就必须要拥有一个最基本最关键的技能--商务英语的交流谈判技能。商务英语是整个国际间贸易的基础以及前提。

二、国际贸易谈判中商务英语沟通技巧存在的阻力

1.文化阻力

在进行国际间贸易的谈判过程中往往会遇到各种各样的国家间贸易或者是某个区域间的合作客户,出现这样的情况时一定要注意不同国家间的文化差异所带来的不同影响。文化差异对于交流来说是最大的也是最强硬的阻力,因为一些国家或者地区对于一些事物的看法与我国的习俗有很大的差异,这也是在谈判过程中最大的阻力之一,往往会因为彼此间的误解造成整个谈判过程的失败。

2.语言阻力

如果说文化阻力带给国际贸易中的谈判的阻力不容小看,那么语言的阻力更是不能被忽视。语言阻力主要表现在我国的商务谈判人员在正常运用商务管理时不能灵活的进行语言间的相互翻译以及转变。在英语的大环境中,往往许多的单词都具有相同的意思或者是解释但是词语与词语间的感情线不一样,而在国际间的谈判中经常会出现由于英语单词的使用错误,进而被对方误解而不自知导致的失败。所以在商务英语的使用过程中,一定要注意单词的感情化状态。

3.商业间的规划以及相关习惯的阻力

不同的国家间具有不同的习俗,因此所要求的商业交谈的表达方式也不尽相同,这样便要求商务谈判人员在进行相应的谈判措施时要提前做好相应的调查准备工作,避免因为国家间的不同习俗导致的整个谈判市场的失败。这个问题是整个国际贸易谈判环境中经常出现或者产生的问题,一旦产生相关的类似问题便会对整个谈判环境产生较大的影响。所以在谈判之前必须做足相关的工作,避免此类问题的产生。

4.专业知识的阻力

在进行国际贸易交谈过程中很容易出现相关行业的专业名词。例如:两个药业集团的企业进行合作交流,就要求商务谈判人员对于药业间的专业名词具有相应的了解以及掌握,这样做对于国际贸易的进行具有重要的作用。我国的商务谈判人员一定要将涉及的相关领域中的专业名词以及相关的解释进行第一时间的搜集以及掌握,做到知己知彼,保证整个谈判可以顺利的进行与发展。

三、提升在国际贸易活动中商务英语使用的沟通技巧

1.培养专业性的国际贸易谈判性人才

商务英语伴随着全球一体化经济的大发展,发挥着越来越重要的作用。但是由于我国的内部国情导致对外贸易的起步阶段比较晚,缺少大量专业的商务英语谈判型人才。所以,提高我国国际贸易的谈判交流水平最主要最有效的措施就是培养大量的专业性人才,打造一支专业性的有过硬本领的团队。此外在整个谈判交流的过程中,不仅需要谈判人员拥有强硬的基本功以及流利的商务英语表达技巧,而且在整个谈判的过程中,谈判人员遇事应该沉着应对,具有灵敏的反应速度,具有强硬的心理素质以及各种事情的应对解决处理措施。

2.注重不同间商务英语的表达技巧

在国际贸易的大环境中,首要注意的就是商务英语的表达技巧问题,拥有扎实的基本功是整个谈判环节的基础,谈判人员在进行谈判时要懂得从整个角度去分析描述掌握表达的技巧问题,从语言沟通的角度出发,利用文化意识形态以及不同文化间的差异进行冷静、沉着应对。

(1)在正确运用商务英语的过程中懂得使用积极的语言技巧

在国际贸易活动的整个谈判过程中,不难想到会出现许多的行业专业名词,所以在这种时候商务谈判人员应该注重自己的语言表达技巧,灵活机智的运用这些专有名词,在整个翻译理解的过程中秉持着信达雅的翻译原则,在进行谈判交流的过程中,善于运用心理学的技巧,通过对方的语言表述能力来分析对方的心理变化情况。运用委婉的表达交流取得对方的信任,营造出一种轻松欢快的氛围,不仅容易使得谈判可以轻松顺利完成,而且还可以在谈判中取得主动权,提升成功的概率。

(2)国际贸易中运用商务英语时注意文化间的差异理解措施

在整个国际大环境中,每个国家都会存在着属于国家间所独有的国家文化特色,所以在进行国际贸易间的商业谈判时,商务谈判人员首先要做到的就是要尊重不同国家间的文化习俗以及文化意识形态,保证整个谈判过程可以成功顺利的进行。在进行国际间的商务会谈时,商务谈判人员首先要做到的就是做足谈判前的准备工作,了解以及掌握住对方国家间的文化习俗以及文化意识形态的不同,其次,在进行整个商务谈判的过程中做到知己知彼,尽量避免这些文化差异在商务活动谈判中的出现,避免引发对方的误解进而导致整个商户活动谈判的失败,应该做到尊重对方的文化习俗以及语言间的表述方式方法,为本次的商业贸易间的谈判营造和谐轻松的氛围。

四、结束语

总而言之,商务英语在国际贸易商务活动中占据着举足轻重的地位,灵活机智的合理运用商务英语可以很好的推动商务贸易活动的友好进行。依照目前的经济发展形势,我国会有越来越多的企业选择走出去,而国际间的贸易活动也将越来越多,商务英语的谈判技巧也就越发显得更加重要。所以,为了适应国际间经济发展的大潮流应该多培养技术性人才,提升心理素质提高专业化水平,培养大量高素质的人才推动国际贸易的发展进行。

参考文献:

[1]孙芳.国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧[J].商场现代化,2014(26).

[2]徐晶.国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧[J].中国商贸,2012(29).

[3]闫洪勇,曲秀艳.语言界性的模糊性与主体识解[J].齐齐哈尔大学学报,2017(4):135-138.

商务谈判课程范文8

随着商务英语的用途越来越广泛,其文化培养成为人们关注的重点。语言与文化之间相互关联,文化是语言的重要影响因素,了解语言必先从文化开始。商务文化是语言多年来的沉淀,了解商务文化不但要通过相关书籍,还要深入语境之中,注入英语文化了解要通过进入英语国家了解语言的本质。对于多数英语教学来说,教师具有专业教学技能,但却缺乏对于商务文化背景的理解。商务谈判更是关系企业的相关知识,但教师的这部分能力明显存在缺失。因此,提高教师的商务文化意识,并对学生进行正确的培养成为教学的主要任务。“英语+商务”是目前各院校的主要教学方式,但由于具体教学过程中,教师对于商务与英语之间的关联性认识不深,造成学生的误解。商务英语教学中,文化意思的缺失、文化与语言之间的相互脱离都是商务活动失败的主要原因。总之,文化意识影响商务英语的应用。培养商务文化要从不同国家的习俗入手,从根本上认识到文化与语言之间的密切联系,推进英语教师的实践培训,在具体实施中的策略如下。

二、基于商务文化意识的培养与的高校英语教学策略

(一)增强商务教师的文化意识与教学能力

基于商务英语学习中文化的重要性,应在教学中强调文化渗透。教师作为教学主体,其对语言文化的掌握和认识是影响教学的关键因素。基于此,商务英语教师必须不断进行知识更新。在知识文化上,要多了解最新的语言文化,对影响语言的文化因素进行具体的分析,减少教学中文化对语言的制约因素。另外,高校要为教师提供企业培训的机会,从而使其认识商务谈判流程,促进教学的顺利进行。在教学中教师要善于能力的应用,如何将商务知识与其文化因素结合起来将对英语教学起到决定性的作用。校方要重视商务英语教学,为社会输送专业的人才,其主要方法在于为教师提供跨文化交流机会。语言具有实践性,只有在民族氛围下,语言交流才能减少错误,减少相互之间的误解。最后,商务英语不仅是一种语言,更是一种交流方式,因此涉及到礼仪、交际目的、企业管理以及营销策划等,只有实施的系统的教学策略才能促进商务英语实用性的提高,促进学生商务谈判能力的提高。

(二)转变应用观念,加强文化导入

传统的商务英语教学与基础英语教学并无差别,并为意识到文化导入的重要性。为改善这一现状,应增强对商务文化的渗透,将培养综合性人才作为商务英语教学的重要目标。文化因素在商务交际中起着不可代替的作用,教学中要重视与语言相关的经济因素、政治因素以及教学体制之间的联系。在教学方法上进行改革,从根本上激发学生的主观能动性,为其提供商务谈判的模拟课堂,使其成为学习的主体。而教师则要成为学生文化学习和了解的引导者,同时在教学中注重合作教学、案例分析等教学方式的应用。实践证明,只有学生参与到具体的环境中,才能对知识和文化有深刻的认识,在学生参与过程中,教师应渗透对商务文化冲突的分析。交际要以理解为前提才能减少误会,学生作为主体,应不断激发其语言背后文化的兴趣,从而使其文化的理解更加深刻,在企业相关商务事件的处理中提高其商务问题处理能力,成为社会需要的人才。

(三)构建校企合作模式,培养学生的文化意识

商务英语不是一个独立的学科,事实上其发展与国家的经济、政治和文化之间都具有一定的关系。社会的多样性也决定了其对综合性人才的需求增加,学校在培养文化意识上始终受到经济因素的影响,为提高教学效率,并且降低学校的经济压力,应建立校企合作的模式。通过与企业的合作,一方面为企业输送人才,降低其人才招聘成本。一方面,通过企业为学生的就业机会,使学生真正进入商务环境中,了解商务谈判环节,掌握商务谈判技巧,产学研结合策略是商务英语教学中新的研究方式。但产学研是在校企合作基础上的进一步发展,产学研能够帮助学生树立正确的教学目标,从而对教学内容进行调整,提高其合理性。同时,校企合作应尽量选择自身的外资或者中外合资企业,使商务英语得到应用。校企合作还体现在学校邀请专业的商务谈判人员进入学校,为学生讲解商务谈判的流程,增强学生对于英语文化的理解。但就目前看,我国在校企合作上,尤其是在企业人员进入校园的讲座上,基本流于形式,其积极作用并不明显。在专业设置上,也缺乏对课程时间、内容的正确设置,导致专业商务英语人才的缺失严重。

三、总结