国际贸易专业商务英语视听说教学改革

国际贸易专业商务英语视听说教学改革

摘要:随着互联网经济和国际贸易的快速发展,国际贸易人才的需求正在向高水平复合型转变。作为国际贸易专业的专业英语课--商务英语课的教学改革也就势在必行。听说读写译是英语学习的基本功和基本要求,而目前的商务英语教学过多强调翻译,忽视了视听说环节,造成学生听说能力差,而最终导致竞争力不强,影响就业和未来发展。因此本文从教学模式、教学方法、教学设备和资源、师资队伍建设等方面分析商务英语视听说教学现状和存在问题,并在此基础上提出了相应的对策建议,以期提高学生听说水平,提升商务英语整体教学效果。

关键词:商务英语;国际贸易;视听说;改革

在当今国际贸易和互联网经济快速发展的形势下,在“一带一路”的时代背景下,高水平复合型国际贸易人才越来越受到青睐。面对日益加剧的来自社会和市场的人才竞争,作为国际贸易专业重要基础课的商务英语课程教学应当适应现代社会需求,加快改革步伐,与时俱进。而商务英语听说能力又是商务交际能力的核心,改革商务英语教学,加强视听说训练势在必行。

一、商务英语课程的特点和目标

商务英语是国际贸易专业的必修课,作为特殊商务用途英语,以英语为媒介,以服务于商务活动和国际贸易内容为目标,学习诸如营销学、国际贸易、经济学、金融、商法等国际贸易相关专业知识。商务英语具备普通英语的一切特征,又兼具独特性、专业性和实用性,是商务知识、国际贸易知识和语言知识的有机结合体。它贯穿于商务活动的各个环节,是各国经贸沟通的桥梁和手段。通过商务英语的学习,使学生掌握国际经济和贸易相关基本专业术语和专业知识的英文表达,进行基本的英文专业文献阅读,能够熟练运用英语进行商务沟通和国际贸易谈判[1]。

二、国际贸易专业商务英语教学现状及存在问题

商务英语是一门语言又是一个工具,也是一个专业,是三者的有机结合体。视听说属于语言实践环节,学生会通过视听图像,借助视听手段和活动情景,学习沟通和谈判技巧等,所以视听说环节对国际贸易专业的学生来说非常重要。而现今的商务英语教学,受传统教育理念、手段、环境等诸多因素的制约,更多地注重读写译,强调翻译的重要性,对于视听说方面的教学有一定的局限性。目前的国际贸易专业商务英语教学多采用传统的在普通教室的黑板教学,缺乏有效地互动和沟通,学生参与的机会很少。视听仅限于听老师讲课,没有实际商务英语沟通或谈判的音视频资料。说的机会也不多,仅限于对教师提问的回答。考核方式也仅限于期末书面试卷,造成事实上的“哑巴商务英语”。

(一)学生重视程度不够

多数学生认为学好国际贸易专业的专业课,熟悉国际贸易流程、了解国际贸易规则,学好国际贸易实务、国际结算、国际商法等就可以了,英语只要过了四、六级就行。而实际上,商务英语作为专门用途英语,与基础英语有很大的差异性,表现在专门词汇、专用表达、常用句式和专业知识等方面。与英语专业的学生,或者说与商务英语专业的学生相比,国际贸易专业的学生虽然在专业知识方面可能略胜一筹,但在英语方面并不占优。商务英语专业的学生在入学时英语成绩就高,基础较好。国际贸易专业的学生如果再不重视视听说,在人才竞争日益激烈的今天,结果可想而知。从毕业生反馈的信息来看,由于商务英语听说能力的欠缺,有些学生在就业企业只能做内贸,而进不了国际贸易部。

(二)缺乏必要的设备和资源支持

商务英语是以英语为载体的商务或国际贸易,是国际贸易专业的专业英语。既是英语,那就同样需要具备听说读写译的能力,那么就同样需要外语专业的语音教室和相应的设备资源等。而一般的教室无法满足视听说的需求,对于需要展示的对话或案例或视频片段学生无法观看,需要练习听力和模仿听力练习也比较困难;退而求其次,普通的多媒体教室也勉强可以完成上述要求,只是听音效果没有在语音教室里那么好。但遗憾的是,受各种因素限制,很多高校的商务英语教学只能在粉笔+黑板的传统教室进行,对话练习可以完成,但由于缺少视听训练和模仿练习,学生口语的语音语调、专业词汇等存在较多的问题,商务礼仪、谈判技巧等无法通过视频直观体验,可模拟的案例较少。由于缺乏系统的专业语言训练,导致国际贸易专业学生基础薄弱,只能纸上谈兵,不能开口讲话,口语交流沟通存在障碍,就会造成就业后外贸谈判等业务不精,无法胜任国际贸易业务。

(三)师资力量薄弱

绝大多数学校的国际贸易专业的商务英语教师为专业课教师出身,本身也并没有进行过专业系统的语言训练,真正的商务英语专业毕业的教师少之又少。虽然专业课素质过硬,但在英语发音、口语表达方面与专业英语教师确实存在一定的差距,使得教师多重视翻译和写作,忽视了听说的重要性。另外,有企业实践经历、实战经验的教师也是凤毛麟角,所有的知识点和案例也都来源于书本和相关资料,依然是纸上谈兵,这也是造成学生听说能力不强的一个原因。

(四)考核方式单一

考试是指挥棒,考核的内容和形式直接关系到学生的学习方向和目标。目前,很多高校的商务英语课程的考核方式都有所改变,比如:从原来的单纯的书面测试(包括翻译专业术语,翻译句子,语法填空等),只注重翻译和语法,到现在的增加口试内容,即笔试+口试的形式,应该说在重视听说方面上有了一定的进步。但这也仅限于形式上,并没有从根本上解决学生听说能力差,沟通交流障碍问题。学习商务英语的目的是为了能够未来进行有效商务沟通和国际贸易,如果口试内容仅包括词汇和术语,是远远不能达到目的的。

(五)授课方式僵化

商务英语的授课大多在传统教室里进行,采用的方法也只是传承已久的传统的方法—黑板+粉笔,授课方式基本就是精读方式—老师讲,学生记笔记;老师提问,学生回答。单词、术语、句子翻译、读课文,大体这样的流程。如此,课堂气氛沉闷,缺少必要的互动,学生一直处于被动的地位,缺少主动性。这样的授课方式缺乏趣味性和灵活性,老师讲得很累,学生又不爱听,教学效果差。

三、改革国际贸易专业商务英语视听说教学的对策建议

(一)借鉴英语专业的英语教学模式,加强视听说训练

英语专业的课程包括泛读、精读、翻译、视听、口语等。国际贸易专业的商务英语受学时和自身特点所限,不可能分得那么细致那么具体,但是课程安排和教学环节的设计可以借鉴英语专业的英语教学模式,对于某些章节内容可以设计成泛读,某些要设计成精读,某一堂课着重讲翻译,某一堂课着重练习视听说,等等。特别是,视听说属于语言实践环节,学生会通过视听图像,借助视听手段和活动情景,进行语言实践,既直观又形象,既看到角色的仪表仪态,肢体语言,又听到专业的口语表达,还学到沟通和谈判技巧等。要想缩小与商务英语专业学生英语方面的差距,就要精心安排设计教学环节,提升听说能力,为培养复合型国际贸易人才奠定坚实的基础。

(二)提高重视程度,增强学生自主学习的自觉性

学生必须充分认识到,与其他专业的专业英语不同,商务英语是国际贸易离不开的媒介和载体,商务英语在整个国际贸易专业课程里面起着举足轻重的作用,不是可有可无的,也不是只要通过全国英语四六级考试就能胜任商务谈判,就能做好国际贸易。实际上,专业英语(商务英语)的教学是一种所谓的“内容教学”(ContentBasedInstruction),英语本身就是个符号系统,始终只是个外壳,它的美感和价值来源于它所“运载”的内容,没有具体的商务内容和内涵,无法进行商务交际和交流,无法进行国际贸易。即使手握专业英语八级证书,也并不能胜任国际贸易工作。隔行如隔山,英语和商务英语既相似又大不相同,无法互相替代。

(三)创新教学模式,实行立体化教学

所谓翻转课堂(flippedclassroom),是指学生按照老师给定的资料,自主学习,完成事先布置的任务,以教学主体身份参与课堂教师或同学互动的一种教学方式[2]。它应当是以有效利用互联网和多媒体技术为背景和支持手段,教师将与主教材相关的电子课件或网站分类整理给学生,提供的材料线索应当包括适当的视频、电影片段、甚至广告等;包括VOA,BBC等广播或音频材料;包括ChinaDaily等听读材料,目的在于使学生听得懂,说得好。学生可以充分利用所获取的最新综合信息,拓展和丰富有限的课堂学习内容。课后作业以指定或非指定情境的谈判或对话为主,可以是机场接机、入住酒店、报关报检、进出口谈判、网络销售等等;可以是两人一对,也可多人一组,还可一对一,根据不同情况进行不同组合,扮演不同的角色,可以是国外商人、业务经理、秘书、公司总裁等等。课堂上将准备内容进行展示,展示后需要点评别组的优缺点,进行总结。各自都会从队友或对手或他组汲取一定的经验或教训,以利于自身听说水平的提高。“翻转课堂”能够活跃课堂气氛,提高学生自主学习能力,增强教学效果,提高效率。但是,“翻转课堂”应当只是商务英语教学方法的一部分,传统教学方式的作用是不可替代的。多种教学模式需有机融合和互动,形成立体教学法,才能更有效地实现教学目标。

(四)改革考核方式,增加视听说测试

听说是口头交流,是面对面交流,几乎涉及到所有的涉外商务活动,从商务接待、商务旅行、职场活动、餐饮娱乐、日程安排等到进出口贸易的询盘、报盘、还盘、订货、支付、保险、索赔、仲裁等,无所不包,无处不在[3]。所以在考核方式中增加听说内容,是十分重要和必要的。考核方式可以在原来期末测试(笔试+口试)的基础上,增加平时考核内容,重新分配各部分分数比例,比如:期末笔试占40%,口试占20%,平时表现占40%。平时表现包括情境对话、商务谈判等的得分,该得分为各组互评得分的平均分。期末口试内容也可以进行改变,教师给出不同情境的商务谈判题目,学生抽取题目后查找资料、准备对话并录制视频,然后按照视频质量给出分数。这对学生的要求就比较高了,仪表仪态、口语表达、专业素养很清晰地展现出来,一目了然,如果没有平时的视听说的积累,要想做得好,拿高分并不容易。因此,由于学生最终成绩中视听说所占比例较大,学生在平时的训练中就会投入较多的时间和精力,认真对待,有利于听说读写译全面均衡发展。

(五)加强师资培养和引进,提高教学质量

教师水平的高低在一定程度上决定了人才培养质量,所以加强师资培养和引进显得尤为重要。前文提过,目前多数学校的商务英语教师为专业教师,真正商务英语专业教师很少,对学生听说水平的提高较为不利。要想提高教学质量,需要对授课教师进行必要的培训,包括语言方面的,包括实践体验方面的等,即所谓的“双师型”教师。在条件允许的情况下,多引进科班出身的专业商务英语教师,引进商务英语外教(不是普通的能说英语的外教),提高整体授课教师水平,提高学生听说能力,促进综合素质的提升。

(六)提供必要的视听设备和资源支持

“工欲善其事必先利其器”,“巧妇难为无米之炊”说的都是工具和资源的重要性。借助必要的视听设备,比如语音室,比如多媒体教室,会大大提高学生的听说水平,提高教学效率。如果能够提供实习实训教学软件,让学生亲身体验各种模拟商务活动,那就会达到事半功倍的效果。如果能够提供实习机会,让学生学以致用,参与真实的商务活动,用中学,学中用,听说能力将迅速提高。同时若网络技术应用于商务英语的教学,会更加高效快捷,在一个虚拟的环境里,进行近乎真实的训练,对于听说能力的提高起着重要作用。

四、结束语

国际贸易专业的商务英语的改革必须结合专业人才培养目标,以市场需求为导向,服务于国际市场。提高听说技能,增强国际竞争力。强调视听说训练,并非是对其他读写译能力和专业知识技能的弱化,各部分改革需有机结合和配合,才能培养出具备扎实的英语语言基础,系统的国际贸易专业知识,宽阔的国际视野和高尚的人文素养,较强的跨文化交际能力的复合型应用型人才。

参考文献:

[1]曾婧.探索商务英语专业改革的发展方向[J].湖南科技学院学报,2016(6):132-133.

[2]李慧.全球化背景下的商务英语翻译教学改革研究[J].赤峰学院学报(自然科学版),2014(9):244-245.

[3]龙小青.浅谈商务英语听说教程教学改革[J].黑龙江教育学院学报,2014(6):171-174.

作者:王妍 单位:辽宁工业大学