大学英语写作教学综述

大学英语写作教学综述

1写作是认知的心理过程

写作是一个要求高技能的认知表达的心理过程,“在外语学习环境下通过写作强化学习者语言输出能力具有较强的可操作性.”(戚亚军、唐丽娟,2008)从心理学角度看,写作时,人首先要对表达的意思进行构思,并且把思想转换成有组织的语言代码;然后,再把语言代码转换成无声的内部语言,把思想保留在暂时记忆中;最后选择文字符号并遵循语法规则和语义规则把意义表达出来.Flower和Hayes提出了一个关于写作的心理过程及影响因素的Flower-Hayes模型.该模型提出,写作过程可以看作是解决问题的一种形式,影响这种形式的主要有三个因素:任务环境因素、长时记忆因素和短时记忆因素(Flower&Hayes,1984).任务环境因素即写作的目的、最初的观念、读者的定位以及文章的布局框架等等;长时记忆因素在写作过程中占主导地位,写作者通过调动长时记忆中关于主题知识资源和设想读者对文章反映的知识和观念,对大量的事实进行知识陈述或知识转换,因此,也有人把调用长时记忆因素的过程称为“知识的表述过程”(Bereiter,1987).而短时记忆因素就是在文章生成过程中发现问题,返回构思阶段重新提取信息,对已写出的内容进行补充、加工、修改和润色.Breetvelt、vandenBergh和Rijlarrsdam(1994)调查了认知活动与文章质量之间的的关系.他们认为写作过程分别受到阅读写作任务、自我指导、目标设置、生成、建构、评论、停顿、书写、重读、评价和修正十一种认知活动的影响.

2独立学院大学英语写作教学策略

2.1阅读和写作相结合

成功的作者通常也是成功的读者.阅读理解的水平与写作的水平之间存在非常显著的正相关(Shell、Colvin&Bruning,1995).职业作家总要花大量时间来浏览有关主题的各种材料,这些长期阅读而获得的信息就是他们日后写作的永不枯竭的源泉.对于大学生而言,要想提高英语写作的能力,最难的不是欠缺语法、词汇或句型、语篇的知识,而是缺乏对相关主题的知识积累.由于没有大量的相关信息的积累,学生会感觉即使有词汇量、会用句型也无从下笔,不知道该如何表达自己的思想.因此,在作文教学中教师首先应该引导学生学会查阅相关的英语文献资料,以及学会如何积累知识.在“以读促写”的教学中,教师可以根据教学实际情况采用以下策略:

2.1.1概要缩写

教师可以在作文教学时利用之前详细讲解过语言重点以及句法结构的精读文章,让学生对课文进行概要缩写.因为学生之前对学过的精读课文已经了然于心,所以要求他们对课文进行缩写,既能降低他们对写作的焦虑程度,又能提高学生写作的兴趣和自信.教师只要引导学生结合课后的问答练习,把每个问题的答案写出来稍加改动,就可以整理出这篇课文的内容概要.学生通过抓住课文的要点和关键句子,根据篇章结构和顺序把主要大意自然连接成文,不仅重点语言点和语法知识得以强化,更重要的是还能锻炼、提高写作技能.

2.1.2收集资料

古语有云“:读书破万卷,下笔如有神.”教师在每次作文教学之前,指导学生在课余利用学校图书馆或网络搜索、阅读有关本次作文主题的英文资料或文章,同时对阅读材料进行归纳、整理,并要求语言输入(阅读量)和语言输出(作文字数)成一定的比例,例如阅读量达到1000字要求写一篇100字的作文(10:1).这种大量语言输入及互动式的学习,能够让写作的认知活动过程与交际相结合,使学生的英语写作从“内容空洞”、“语言干瘪”、“词不达意”转变为“言之有物”“、言之有理”.

2.1.3背诵范文

英国16世纪思想家培根曾说:“读书使人充实,交谈使人机敏,写忆使人精确.”在远离英语语言环境的情况下,英语学习者只能通过大量阅读,背诵地道、优美的英语范文才能掌握这门语言.为了丰富学生的知识面、培养学生的英语写作的写作能力,教师更应该指导学生背诵大量的美文、范文.另外,在背诵了范文之后,教师可以引导学生模仿范文,用自己的语言对相同的主题开展写作.

2.2摆脱母语干扰,克服文化差异

如果不克服语言和文化背景,又无足够适应的动机和自我透性,学习者就不能完全适应目的语言的文化,因而也不会充分地习得语言(Schumann,1976,391-406).笔者在平时教学时,发现学生基本能在写作中做到切题,但大都无法清楚地表达思想,生搬硬套的表达和中文式的句子比比皆是.可见除了语言能力之外,学生无法提高写作能力的最大问题是无法摆脱母语干扰或克服中西方的文化差异.

2.2.1比较文化差异,培养跨文化认知

语言是人类形成思想以及表达思想的工具,不同的语言承载着不同的文化信息,反映了不同民族的不同文化背景.英语和汉语反映了两种文化,而中西方文化的差异颇大.王佐良先生曾说:“不了解语言当中的文化,谁也无法真正掌握语言.”在英语写作教学中,教师应注重英语文化的导入以及培养跨文化的认知能力.教师在教学中要及时讲授文化背景知识,学生可以在理解比较中西方文化中接受并运用目的语的文化语言知识.

2.2.2比较思维差异,减少语言错误

2.2.2.1篇章结构

语言中的语句结构和篇章布局反映了不同民族特有的思维方式和思维习惯.中西方不同的思维模式直接影响了学生英语写作的篇章结构.中国人认为世界上万物为一,主张“天人合一”,即事物间互有联系.西方人则强调世界是由不同的对立面组成的,如精神和物质、主体和客体.西方人要么肯定要么否定的思维方式,在作文上表现为开门见山式的直线推理,从主题句开始,层层展开主题,然后分点论述;而中国人则采用“迂回”的方式,一开始往往围绕主题进行一些看似不相关的讨论,这种“绕弯子”的方式体现了中国人含蓄、委婉的思维模式.因此教师在指导学生谋篇时要用西方人习惯的思维模式,先陈述主题,然后分段对主题进行分点说明或论述,最后以总结主题结尾.

2.2.2.2受母语干扰的语言错误

有统计分析表明,中国学生英语写作中55%的语言错误来自于母语干扰,这种干扰其实是由于学生在写作时运用中文思维起稿,然后按字面直译.由于母语思维模式的干扰,中国学生在英语作文中写出大量的中国式英语.这种英语在词法、句法、语法以及修辞等方面类似汉语,但却同地道的英语大相径庭.除了句子结构受到母语思维的干扰之外,中国学生在英语写作时常常自己造词,教师在课堂上要引导学生对这些受母语因素干扰的错误进行分析,比较英语和汉语之间的差异,并针对学生易犯的错误指导其找出原因,并纠正这些错误.还可以通过一些改错练习使学生摆脱母语思维的干扰,提高写作能力.

3结语

总之,写作能力的培养和提高不是一朝一夕之功,教师应该在遵循写作的心理发展规律和强化训练写作技能的基础上,重视在教学中指导学生“读写相辅”,并通过分析比较文化差异帮助学生摆脱母语的干扰,以切实提高独立学院学生英语书面表达思想的能力.

作者:张宇超 单位:云南师范大学商学院