大学英语写作中修辞美学研究

大学英语写作中修辞美学研究

1明喻

比喻是各民族语言中最为广泛的修辞手法,一般分为明喻和隐喻(又称暗喻)两种。在英语中,明喻构成的三要素是本体,喻体和喻词。基本表达方式是:甲像乙,它是一种最简单,最直接,最常用的修辞手法。最常见的喻词是like和as,还有seem,asif(asthough),liken…to…,compare…to…,as…as…等。在写作中,明喻的使用可以使文章添彩。例如,Whatlungsaretothebody,thatparksaretothecity.公园对于都市正如肺对于人的身体一样。在英语写作中谈到公园是否应该取消收费,很多考生都提到了公园的重要性,这样的句子无疑会给其文章增色不少。又如:Teachingisanoblework,andateacherislikeacandlelightingothersandconsumingitself.教师是一份神圣的工作,教师就像一支蜡烛点亮了他人燃烧了自己。无论在西方还是中国,教师都被美誉为一份崇高的职业。在汉语中也不乏将老师比喻为“春蚕”“蜡烛”“园丁”的说法,写作中这样的表达无疑更加生动,给人以鲜明深刻的印象。

2隐喻

隐喻也称为暗喻,是不露痕迹的比喻,较明喻更进一步。它没有比喻词,是直接把一事物名称用在另一事物上,从而更生动、更深刻地说明事理,增加语言的表现力。在现代语言学中,隐喻被提到了新的高度进行思考。李国南先生(1999∶98)也认为,“英语中的metaphor包括除了明喻以外的一切比喻,其涵盖面要比汉语辞格‘隐喻’宽得多。除了‘XisY’的比喻模式外,还有各种变式,远远非汉语辞格‘隐喻’所能包容,而与汉语其他辞格相对应。这些汉语辞格实际上也是‘比喻’的各种变异形式。例如,Moneyisthelensinacamera.金钱是一部照相机的镜头。笔者之所以运用隐喻把金钱比作照相机的镜头是因为镜头能反映出一个人不同面貌,金钱则能检验出一个人的不同品质,这就是两者的共同之处。

3拟人

所谓拟人,就是把物当成人来描写,将人的某种特点或特性加于外界事物之上,赋予物以人的言行或思想感情等,使之人格化的一种修辞格。以物拟人,使两者达到彼此交融,合二为一的境界。例如,在写作中要表达“中国过去的十年中发生了翻天覆地的变化”,下列两句来自两个不同学生的习作中,哪个更好呢?(1)ThepastdecadesawthetremendouschangesinChina.(2)ThereweretremendouschangesinChina.无疑,第一句要好于第二句。因为第一句使用了拟人的修辞手法将decade(十年)赋予有生命的生物特有的“看”的功能,使整句增色不少,给人以形象逼真的立体感觉。再如,一个学生在写到过多的家庭作业使他没机会开展兴趣,甚至没时间仰望天空时写道:Theendlesshomeworkhasdeprivedmeofmyinterestaswellasmychancetogazeintothesky.这句话妙在deprive(剥削)的用法。通常情况下,我们认为剥削是人类特有的行为,将这一人特有的行为赋予一个没有生命的homework(家庭作业),在读者面前勾勒出一幅形象生动的画面,展现出在沉重家庭作业的压迫下该生的一个困窘的状态,在读者和作者之间搭建起一座情感沟通的桥梁,使其充分感同身受。

4夸张

夸张是一种运用丰富想象,对所描写的对象加以渲染,使其更鲜明,增强表现力,从而产生强烈的艺术效果的修辞手法。夸张为了强调而故意增强事物的效果,用来抒发作者或说话人的强烈情感,表达自己的深刻感受,是一种写作中常见的艺术手法。一般来讲,它有很强的语言感染力,能够引起人们的想象,却又不能使人误以为真。它能更好地将事物的本质体现出来,使其形象更加生动突出,从而给读者留下鲜明的印象。例如,一个学生在文章中写道:Wewerestarvedtodeathafterschool.放学时我们都快要饿死了。句子虽然简短,但却十分传神,让读者们不由联想到中午下学时饥肠辘辘的感觉。但要说到饿死的话,那一定是运用了夸张的手法,非常形象生动的表现了饿的程度。

5仿拟

仿拟是语言使用者有意通过部分词语的改动来模仿一些成语、谚语、名言、警句或俗语以便达到某种特殊用途或表达某种特殊意义。尽管它只是一种临时语言变体,但由于其机智新颖,内容传神,表达效果强烈,会给人们带来耳目一新、旧貌换新颜的感觉。它不仅应用于大学英语写作中,日常语言交际、新闻、广告中也不难发现它的身影。例如,Acarrotadaykeepscanceraway.一日一萝卜,癌症远离我。相信读者看到这句话都会觉得很眼熟,因为大家耳熟能详的一句英语谚语是:Anappleadaykeepsthedoctoraway.(一日一苹果,医生远离我。)这里巧妙运用了仿拟的修辞手法,文字简洁明快,表达力强。再如:Weneedtoaccumulateexperience,forexperienceisthemotherofwisdom.我们积累经验,因为经验是智慧之母。这句话是对著名谚语“Failureisthemotherofsuccess.”的仿拟。这样的表达很精妙,寓意深刻,强调了经验的重要性。

6结语

正如上文所述,英语中的修辞手法还有很多,如类比,移就,借代,双关等,但鉴于大学英语写作的难度要求与可操作性考虑,掌握以上五种是十分必要的。在现阶段,学生的实际情况是对于大部分的修辞格仅停留在识别和初步欣赏的水平,很少能够在写作中积极使用,如在行文中适当地运用英语的常用修辞手法必将增加文章的美感,提升文章的层次,使文章的语言准确精练、生动,文字新鲜活泼、具体逼真,这恰恰符合大学英语写作最忌讳语言枯燥无味的要求。修辞的使用还可以有效的表达思想感情,把要描述的事物进行形象、生动、具体地处理,使语言富有感染力,启发读者丰富的联想。所以,对于英语学习者来说,只有通过提高修辞素养,才能拓宽文化视野,进而提高英语写作的水平和艺术。

作者:刘慧 单位:太原科技大学外国语学院