全球本土化英语教育研讨

全球本土化英语教育研讨

英语全球化和本土化是当前英语发展的两种趋势,面对中西方两种文化的冲撞,如何既保持文化的独立又能达到跨文化交流,是目前英语教育中所面临的现实问题。新世纪以来,世界各国之间的贸易关系日趋紧密。为紧随世界步伐,中国也成功加入WTO(世界贸易组织),这对中国经济而言,既是挑战又是机会。要想在国际市场中谋求生存和发展,中国需要一大批具有精通世界贸易协议、规则和程序的以及英语实际应用能力的复合型人才。不难看到,经济领域的全球化,正加速语言领域全球化的发展。英语的角色也越来越重要,不学英语必为世界所淘汰,学习英语,母语文化又受到严重冲击,世界上许多弱小民族的语言逐渐被吞噬,在这种英语全球化的背景下,文化的内外矛盾日益突出。经济上的需求,文化上的矛盾。因而英语在发展过程中也就面临着两个截然相反的方向,即英语的全球化和本土化。既有助于中国走向世界,也有助于降低英语文化对中国文化的冲击,就促使我们思考如何辩证的对待英语教育。

一、英语全球化

(一)英语全球化的初步发展

十四至十五世纪欧洲开始了资本主义工业萌芽,随着工业发展需求,以英语为代表的欧洲资本主义国家不断向外扩张,大量贫穷落后的国家沦为英属殖民地、英联邦国家和卫星附属国。自然地,英语成为这些国家和地方的官方和半官方语言,并形成一定的语言文化,使用至今。二战后,部分中小国家对英美的靠拢是促使英语传播和使用的重要原因之一。

(二)英语全球化的进一步发展

现代科技技术的发展,使得英美在技术上占据优势地位,因此英语在任何高新领域的使用率均超过世界上的其他语言。无论从科技还是学习都离不开对英语的学习和使用。经济发展,国家之间贸易范围不断扩大,需要一种通用语言作为交流媒介,进一步促使国际商务和进出口贸易选择英语。经济利润的巨额回报和人们生活水平的提高,是促使人们学习的英语的动机和前提。全球范围内的英语学习,是英语全球化的根本动力。

二、英语的本土化

伴随着英语在非英语地区传播,不可避免的要受到当地的社会文化传统和环境的影响,这就是英语的本土化。中国近几十年来特别重视英语教育,促使英语发展迅速,但是中国有着浓厚的文化底蕴,从而使得英语在中国的发展产生了明显的本土化特征。语言的本土化特征主要体现在三个层面上,语音、词汇和文化上。例如语音方面:英语中的“glass”在日语发音中为“噶拉斯”;词汇方面:如“kungfu”等等;文化方面:如“sofa”在中国的音译中为“沙发”。可见在英语全球化的同时,英语的本土化特征日益明显,使得英语发展成了包含各个国家和民族特征的语言。

三、对现行英语教学的思考

中国英语是定义具有中国特点的英语,重点强调在意标准英语为核心且中国人在中国本土上使用的英语语言。英语传播无法避免的的受中华文化的影响,随着时间的推移,学者们普遍认为中国英语是英语的变体。中国英语在清末教学开始,至今,英语学习的流行和教学的不断发展,练习英语的人越来越多。但事实是强调标准英语还是接受中国式英语,成为教育所面对的现实问题。这也是外来文化和传统文化相互碰撞产生的结果。英语的教学会造成学习者文化观念的变化,而教师忽视中国文化在外语教育的重要作用,使得学生在学习和使用英语时具有明显的困难,进一步使得中国文化在英语学习时产生失语现象。传统教学存在几个明显的缺陷:(1)视英语语法、词汇等语言知识点为教学的主要目标,目的使学生顺利的通过英语考试;(2)主客体倒置,学习语言主要靠主体的认识和理解进行,但是在中国课堂上仍以机械的灌输以语法知识为中心的模式进行教学;(3)教材和测试均明显的生硬,使得文化张力无法显现,既不是中国化也不英式化。这对于英语文化本土化是不利的。近几年来,在中国开始形成了有别于英语标准语的语言变体,中国英语逐渐被确立和认可,但文化冲突仍不可避免。在教学中最重要的一面就是,承认中国英语就可以降低英语学习难度和提高在学习英语时的积极性;另一方面通过对中国英语的研究可以有利于教学活动的展开。同时,承认中国英语可以保持传统文化中的人格和身份,不必改变自有的价值观念和思维方式,有利于保护民族语言文化的认同感。

四、教育措施

(一)对比文化差异

在听力和阅读上多让学习者了解英语与本土文化的差异,避免中国文化的失语,让学习这明白,中国文化与英美文化同等重要。要在教学过程中将中国文化元素融入其中。最好的做法就是让学生多接触各种形式的变体和文化背景,这样就保护学生的文化认同感。

(二)翻译法

翻译本身就是学习外语的一种辅助方式,强化翻译的运用,可以达到较好的学习效果的同时,也利于学生对语言作用的理解,使学生意识到语言仅是一种交流的工具。翻译中,文化问题和英语变体的处理就变成一个重要的任务,即如何用具有中国特有的语言来清晰的表达英语的含义。通过这种方法就可以帮助学生了解英汉文化的差异,提高语言的领悟能力。

(三)教师角色改变

在整个教学中,一方面改变教师和学生的主客体位置,另一方面教师也要改变在教学过程中的作用。要利用尽可能的资源,搜集整理中西方文化差异,采用讲课的方式传授给学生,并与学生互动,强化双向交流。组织、帮助和激励学生去主动地发现文化差异,强化中国传统文化的声音。

五、结语

英语语言的全球化,使得英语学习和保护民族文化成为一种对立的状态。中国英语是英语本土化最终的结果,不能使中国文化在外语教学中失声,是当前外语教育中面对的现实问题。为此教师必须提供一条让学生接触各种英语变体的平台,一方面利于学生学习和语言交流,另一方面强化民族文化认同感。总之,在英语教学中加入中国元素,势在必行,这有助于中国文化的传播,且有利于英语学习及提高学生跨文化的交流能力。

作者:李英 单位:海南师范大学外国语学院