企业文化宣传标语范例6篇

企业文化宣传标语

企业文化宣传标语范文1

1. 我们依靠企业生存,企业依靠我们发展。

2. 找准自己的位置、尽到自己的责任、树立自己的形象。

3. 爱企业就是爱自己。

4. 构建质量诚信体系,建设安全健康环境

5. 诚实做人,精心做事。

6. 增强法制观念,确保安全生产。

7. 隐患险于明火,防范胜于救灾。

8. 树立科学发展观,提升公司竞争力

9. 以质量求生存,以信誉促发展。

10. 安全是企业的生命,质量是效益的源泉。

11. 产品是企业的形象,质量是企业的信誉

12. 坚持以质取胜,提高竞争实力

13. 文明礼貌、助人为乐、爱护公物、保护环境、遵纪守法。

14. 推动安全文明建设 宣传安全文化知识

15. 遵章守纪,杜绝隐患,落实责任,保障安全。

16. 安全第一,预防为主。

17. 从源头抓好质量,实现可持续发展

18. 安全来自长期警惕,事故源于瞬间麻痹。

19. 事故不难防,重在守规章。

20. 坚持“三不放过”的原则,进一步落实安全生产责任制。

21. 理直气壮抓发展,旗帜鲜明反腐败。

22. 坚持团结稳定,齐心协力干事业。

23. 落实安全规章制度,强化安全防范措施。

24. 坚持以质取胜,提高竞争实力

25. 给我一次机遇,还你一个奇迹。

26. 今天比昨天做得好,明天比今天做得更好。

27. 树立质量法制观念,提高全员质量意识

28. 讲文明从我做起,树新风从现在开始。

企业文化宣传标语范文2

关键词: 宣传册 翻译 技巧和策略

一、引言

随着经济全球化的发展,世界贸易活动的日益频繁,国际贸易展览会名目繁多,展会宣传材料特别是展会宣传册,作为企业展示产品和形象、沟通专业信息的主要载体,在企业宣传中起着关键的作用。企业如何能够更好地翻译展会宣传资料(包括企业文化标语、商品名称、产品介绍、企业简介等文字宣传材料)来吸引国内外潜在客户,减少翻译错误,提高翻译质量, 显得尤为重要。

二、展会宣传册翻译原则和标准

展会宣传册是具有很高商业价值的实用性文本,因而展会宣传册的翻译就要符合实用文本特点,满足语言简练、信息翔实的特点。一般来说,展会宣传册翻译要遵循KISS原则,即“Keep it Short and Sweet”,宣传册文字信息要力求简练,一方面为展商节约成本,另一方面也有利于译语读者接受。

三、展会宣传册的翻译技巧和策略

(一)企业简介翻译

展会宣传册的第一部分为企业简介,它相当于展商在国际市场上的一张名片,是展商开拓国际市场的前提。高质量的企业简介翻译有助于展商产品顺利进入国际市场,树立良好的企业形象,提高企业声誉。

1.企业名称翻译

企业名称通常包含两个部分:专名和通名。如“Continental Corporation”,“Continental”为专名,“Corporation”是通名。企业名称翻译一般比较简单,但其重要性不言而喻。一般情况下企业专有名称部分多为音译和直译,但有时还要用增译和省译等策略,使译文更易于译语读者接受和理解。如下:

(1)Volvo (China) Investment Co., Ltd.――沃尔沃(中国)投资有限公司

(2)Continental Automotive Holding Co., Ltd.――大陆汽车投资(上海)有限公司

(3)上海珩瑞医疗器械有限公司――Shanghai Hengrui Medical Instruments Co.,Ltd

(4)宁波丰兰车业有限公司――Ningbo Fenglan Vehicle Industry Co., Ltd

以上这些企业名称翻译都是遵循直译和音译的策略,译文朗朗上口,不仅符合翻译规范,而且加深了读者印象,起到了宣传和推介的作用。

2.企业文化标语翻译

在企业简介部分必然要涉及的一部分是企业精神和企业文化。 企业文化标语大都语言简练,对仗工整,文化内涵丰富,这也成为企业简介翻译中较难的一部分。在翻译企业文化标语时译者要充分考虑译语读者文化背景,综合利用转译和合译方法,选取译语常用搭配和习惯表达,避免生僻、冷傲的表达。如下:

(1)Continental,the future in motion.大陆汽车,动领未来。

(2)Zhermack ,beyond innovation.金玛克,超越创新。

(3)栽培的传奇,扎根于尊重。Legacy of Cultivation, Built on Respect.

(4)不断超越,追求完美。Beyond the Pursuit of Perfection.

3.文字材料的翻译

企业简介文字材料部分主要包括企业性质、发展历程、经营范围和规模等等。为了在译语语境中实现“宣传和介绍”的译文预期功能,译者翻译时必须遵循译入语的表达规范和结构特点,必要时应以得体充分的表达形式进行改写和调整。如作者在展会宣传册翻译实践中摘取的段落,仅供参考。

原文:广水轻机1954年成立至今,已形成系列印杯(碗)机、印桶机、印盖机、方盒机及软管(铝罐)胶印机。产品主要电气部件由德国西门子、日本三菱提供,并凭借机械的高稳定性、经久耐用等品质,公司一直在同行业中保持着领先地位。

译文:Guangshui Light Industrial Machinery Co., Ltd has formed series printing machines: cup (bowl), bucket (pail), lid, box, iron, tube, AL pot (bottle) printing machine since 1954. The main electric components are supplied by German Siemens and Japan Mitsubishi. With the reputation of high stability and durability, our company is always maintaining a leading position in the line of machinery industry.

(二)产品目录翻译

展会宣传册最重要的资料就是产品目录,用来介绍产品和服务,包括产品名称、产品特性、适用范围、规格、包装,甚至产品使用说明等等。产品目录中最重要的就是产品名称翻译。根据企业性质和业务范围不同,产品名称涉及诸多不同领域的专业术语,如口腔医疗、汽车零配件、机械制造等等。要实现产品名称准确翻译一定要请教业内专家,查询资料,并咨询展商,译者不能望文生义、断章取义,造成误译,误导读者,给展商造成不必要的麻烦和损失。如下:

(1)原文:Condensation Silicones for Technical Laboratory

译文:实验室缩聚硅橡胶

改译:义齿技工所缩聚硅橡胶

(2)原文:Gel catalyst for C-Silicones

译文:C-Silicones 硅橡胶胶体催化剂

改译:缩聚硅橡胶膏体催化剂

(3)爱琴金风特级初榨橄榄油――Etesian Gold Classic Premium Extra Virgin Olive Oil

(4)JYT/188-6六色高速印杯机――JYT/188-6 Six-Color High-Speed Cup Printing Machine

译者在进行产品目录翻译时一定要忠实于原文,确保译文准确,数字翔实。译者在产品目录翻译时采取的翻译措施是直译,同时结合译语表达习惯,进行语序调整,使译文表达的信息在译语受众中具有可读性和宣传性。

四、结语

展会宣传资料是展商对外宣传产品和树立企业形象,开辟国际市场的重要手段。展会宣传材料的翻译必须考虑译语读者的接受心理,使译文具有感染力和诱导性,能在瞬间引起读者注意,刺激其心理需求,并使其记忆深刻,最终达到在译语语境中宣传介绍和促销的目的。译者在翻译展会宣传资料时还应充分认识到原语和译语文化的差异,采取不同的翻译技巧和策略,促进不同语言文化信息的交流和沟通,提高翻译质量。

参考文献

企业文化宣传标语范文3

所谓早会就是在每天上班前用若干时间宣讲公司的价值观念。早会应注意以下几条:

1、事先应充分准备好宣讲材料

比如,假定要建立“节约成本”的企业文化,那么围绕着“什么是节约成本的文化”、“为什么要节约成本”、“如何节约成本”准备好详细的宣讲材料。宣讲材料要有理有据,有充分的说服力。

2、一个宣讲主题应多次重复宣讲

一个主题宣讲一至二周,反复重复,每天宣讲同一主题,但应用不同的方式宣讲同一内容,以免听众感到枯燥。重复是提高内化程度最重要的方法。

3、早会主要是思想建设,而不能主要是布置任务

有的公司开早会主要是布置当天的工作任务,这当然也不是错误,但这不属于企业文化建设。企业文化建设是思想观念建设。

4、早会应有一个严肃的气氛

早会的气氛应严肃,大多数以早会方式建设员工思想的公司用站立的方式进行,一般早会结束时高呼口号,口号一般反应该公司的核心价值观。喊口号可振奋精神,提高人的神经兴奋度,对提高工作效率是有利的。

5、同一主题应周期性反复

比如用一周早会的时间建立成本观念,过了几个月后,还可以用一周重复同样的主题,再几个月又要再次重复。重复是企业文化建设最重要的原则。

6、早会的时间宜控制在一刻钟左右

调查显示早会时间太短则效果不明,早会时间太长则容易使受众疲劳,产生逆反心理,一刻钟左右的时间是比较合适的。

7、早会的主持者应多样化

推行早会制的公司在开始阶段每天应由主要干部主持,以定下主要的宣传调子,以后可以安排员工主持,但要防止员工主持早会走题,或宣传与公司价值观念相反的事。

8、早会应全公司全体进行

如公司规模小,可集中进行,如公司规模大,可以分部门进行,每一部分设立宣讲师,在宣讲前都应发下宣讲材料。

9、早会频率问题

最好是每天早会,如业务太忙也可以每周抽若干天早会。

10、早会宣讲的内容应成体系

早会宣讲内容应在总价值观念的体系下成系统地宣讲。

比如,某公司的总价值观“创新无限,服务人类”,子价值观有“学习重要性”、“工作主动性”、“节约成本”、“顾客至上”、“在变化中求新”、“要成功就必然会有错误”、“永无止境的工作合理化”等。

早会是建设企业文化最重要的方法,松下曾说过:没有社训的公司是没有灵魂的公司。

二、思想小结

所谓思想小结就是定期让员工按照企业文化的内容对照自己的行为,自我评判是否做到了企业要求,又如何改进。

思想小结是一个很有效的方法,这是一个自我反省的过程,可以促使员工认真思考自己的优缺点。从而达到优化行为的效果。

思想小结上交后,应由领导给予评论并反馈给员工,指出对其反省的看法。这个反馈的过程是很重要的,缺少了这个反馈,效果就大大下降。

思想小结的频率可高可低,一般是一月一次,也可一周一次,结合早会学习内容写小结。如一年一次则频率太低,失去了调整行为的良机,因为也许错误已经延续了很长的时间。

对于思想小结真实诚恳的员工应公开表扬,对文过饰非的思想小结应公开宣读但不点名批评,以逐步把员工的行为调控到认真总结其行为的轨道上来。

三、张贴宣传企业文化的标语

把企业文化的核心观念写成标语,张贴于企业显要位置。

张贴企业文化宣传标语应注意以下几点:

1、标语应贴于人流较多的地方

一般而言,食堂、医务室、会议室、公司内交通要道、宣传栏等地方都是首先考虑的地方。公司大门口也常是贴核心价值观标语的地方。

2、标语制作应美观大方

美观的标语易于形成愉悦的心情,易于使人接受,颜色宜选绿色、兰色、鹅黄色等颜色为好,白底黑字的标语视觉效果不好,不宜提倡。

3、标语内容要重复

应在不同的地方出现同一内容的标语,但其颜色最好应不一样,字体也可以不一样,重复可以提高理念的接受程度。

4、标语内容应突出重点。

标语内容不能太多,应突出重点,如果企业文化的内容全写成标语,难免让人眼花潦乱,印象不深。

5、标语应定期更新

标语不定期更新,否则标语一旦陈旧,易给人形成一种败落之感,反而起不到振奋人心的作用。

四、树先进典型

树典型对于企业文化建设的意义有两条:

首先,他给员工树立了一种形象化的行为标准和观念标志,通过典型员工可形象具体地明白“何为工作积极”、“何为工作主动”、“何为敬业精神”、“何为成本观念”、“何为效率高”,从而提升员工的行为。上述的这些行为都是很难量化描述的,只有具体形象才可使员工充分理解。

其次,树典型会有某种暗示:别人可以做到的事,你也应该能够做的,这就为企业对员工的要求提供了某种合理性的证明。

树典型应注意以下几条:

首先,典型应是真实的,而不应认为制造出来的假典型,虚假的典型会有巨大的反作用,因为这充分暗示上层领导是“糊涂虫”。

其次,典型要有稳定性,不能今天是典型,明天就倒下了。

第三,对典型要不断地教育培养,纠正典型在工作的错误,使典型更加高大。另一方要注意爱护典型,勿使其心理压力过大。

五、权威宣讲

引入外部的权威进行宣讲是一种建设企业文化的好方法。因为外部权威的言论似乎更有客观性。这种外部权威有学术权威,知名企业家,政府高官等。选择的权威个人形象一定要好,否则效果不好。

六、外出参观学习

外出参观学习也是建设企业文化的好方法,这无疑向广大员工暗示:企业管理当局对员工所提出的要求是有道理的,因为别人已经做到这一点,而我们没有做到这些是因为我们努力不够,我们应该改进工作向别人学习。

外出学习的效果与讲解人员的水平也有一定的关系,一定要选一个好的讲解员。

七:故事

有关企业的故事在企业内部流传,会起到企业文化建设的作用。

有一家企业,建立了一种以顾客为导向的企业文化,公司内部流传着这样一个故事:一天,销售部门来了一位顾客,这位顾客大肆抱怨卖给他的轮胎不好,销售人员正要给顾客作解释工作,恰好公司总经理路过这里,总经理立刻吩咐职员,把轮胎收下,把钱全部退给他,职员带着疑惑不解的表情办完此事。等顾客走后,职员对总经理叫到:“我们根本就没卖过轮胎给他呀!”总经理说:“这我知道,关键是要让顾客满意才行”。这则故事在这企业广为流传,有力地推动了“以顾客为导向的企业文化的形成”。

还有一家公司,强调“以人为本”的企业文化,公司内部流传着这样一个故事:有一次总经理视察仓库,发现仓库保管员坐的椅子只有三条腿,总经理看到如漠视员工的现象非常气愤,于是对外宣布要召开一个隆重的表彰大会,内容是后勤工作出色,应对主管后勤的总务部予以奖励。表彰大会如期召开,在热烈的掌声和欢快的乐典声中,总务部主任满面春风地走上主席台,总经理亲手一件用红布盖住的奖品授予总务部主任,总务部主任揭开红布一看原来是一条三条腿的椅子。这个故事在这家企业广泛地长期流传,同样有力地推动企业文化建设。

八:创业史陈列室

设立创业陈列室,把企业文化的内容溶一其中,让新来的人员参观学习,也是一种建设企业文化的方法。陈列室内容直观形象,效果较好。

九:文体活动

文体活动指唱歌、跳舞、体育比赛、国庆晚会,元旦晚会等,在这些活动中可以把企业文化的价值观贯穿进行。比如唱歌内容可以是歌颂公司的先进人事的敬业精神,晚会中的小品可以围绕着成本观念如何重要来组织,体育比赛则体现了一种奋斗向上的竞争精神,舞会的主题是团结协作多么重要。如是国庆晚会元旦晚会还要穿插表扬先进或清典型人物作报告等。

用文体来建设企业文化要生动有趣,富有艺术性。企业文化的内容应巧妙而不是生硬地穿插其中,让员工在欣赏节目中不知不觉地接受企业文化的理念。

十、引进新人,引进新文化

引进新的工作人员,必然会带来些新的文化,新文化与旧文化融合就形成另一种新文化。例如,有一家国有企业转制职工持股的股份合作制企业,机制转了,企业文化没有变,仍旧是“效率低下”、“互相扯皮”、“等靠要”、“没有市场开拓意识”等,该企业就大量引进有三资及民营工作经历的进来工作,在初始阶段,企业内部文化冲突厉害,矛盾重重,该企业管理当局采用多种方法改造企业文化,过了一段时间,企业终于形成了一套适应市场经济的文化。

十一、开展互评运动

所谓互评运动是员工对照企业文化要求当众评价同事工作状态,也当众评价自己做的如何,并由同事评价自己做得如何,通过互评运动,摆明矛盾,消除分歧,改正缺点,发扬优点,明辨是非,以达到工作状态的优化。

开展互评工作一般应先动员工作,号召大家打破情面观念,先安排杰出分子率先作出表率、带动气氛。在某些情况下还可以使用一些辅助手段,比如互评之前宣布要对老好人记录或给予处罚,个别企业甚至在互评之后选举一个老好人,这样大家互评的认真程度就大为提高了。有的企业互评运动组织的周密,笔者观察到效果极佳。

企业文化宣传标语范文4

关键词:企业 外宣网站 英译

中图分类号:F270 文献标识码:A

文章编号:1004-4914(2014)08-258-02

随着全球经济一体化进程的加快,企业英文外宣网站逐渐成为中国企业向世界展示企业实力、树立海外形象、促进进出口贸易的有力支撑。美观大方、内容合理、翻译得当而又符合英语国家客户文化的公司宣传网,有助于帮助企业获取更多的软实力并提升其在国际市场上的竞争力。然而,许多企业的英文网站虽已建成,但译文仍停留在简单直译层面,达不到真正积极的宣传效果。本文从分析中国企业网站存在的较为普遍的翻译问题着手,对企业英文外宣网站翻译策略进行探讨,旨在为中国企业英文网站建设提供积极参考。

一、企业英文外宣网站功能分析

根据企业建站目的和主要目标群体的不同,企业英文网站可被分为:电子商务型、多媒体广告型和产品展示型。企业英文网站的主要功能可主要分为:(1)树立品牌形象;(2)产品展示;(3)信息;(4)在线顾客服务;(5)网上销售;(6)网上调查;(7)资源合作(代艳莉,2013:296)。

二、企业英文外宣网站文本特点分析

企业外宣资料中的文本,不仅简要介绍组织的情况,还要对其产品和服务作必要的宣传。从用途上看,企业外宣网站英文文本应隶属于专门用途英语(ESP);从语篇类型上看,它既类似属于信息型的产品说明书,又类似于属于“鼓动性”的广告,是二者兼而有之。其功能是在于使西方目标顾客对公司、品牌和产品留下深刻印象,以便实现促销产品及服务的目的。具体特点如下:(1)词汇富有鼓动性。如:动词“Boast”的使用。“拥有雄厚的技术力”可译为“Boast tremendous technological strength”而不是“have/with tremendous technological strength”.(2)套用一定的程式化用语:“主要经营”可译成:engage in/ specialize in。“以……为宗旨”可译成:“hold /abide by the principles of…”。经“……批准”可译成:“approved/appointed/permitted by…”。(3)经常使用标语口号式的文字。例如:“有文化才有内涵,有创意才有发展!”译文:“Culture makes inner connotation;Innovation promotes development!”。(4)汉语句式流泻铺排,一个短句接一个短句, 形散神聚,呈典型的流散形句式,然而英语句式结构完整严密,各种从句(包括状语从句、定语从句及名词性从句)使用频繁。例如:本品为糖衣片,除去糖衣后,显棕褐色;味甘,微苦。(青春宝抗衰老片)译文:The tablets have sugar coatings. When the coatings are removed,they appear brown with light sweet and bitter taste.

三、企业外宣网站翻译失误例析

1.拘泥于原文引起的“汉式英语Chinglish”。例如:秦皇岛天然芳香科技有限公司的英文网站目录上的栏目“认识我们”原译:“Know Us”,可改译为:“About us”,“扮靓半边天,实惠天天”,原译:“Dress up half of the sky, substantial every day”,本译文的前半句将“半边天”这个在汉语里面代表“女人”的词汇直接拙译成了“half of the sky”,显然是错误的,拟改译为:“Dress up the lady”;而后半句的“实惠天天”被直译为“substantial every day”也不够地道,因为原文要表达产品能为顾客提供实惠,这是形容词“substantial”不能完全表达出来的,拟改译为:“benefit you every day”,此处,“benefit”被用作动词,后面带宾语“you”,和前文的句式相一致。

2.脱离原文引起的翻译不当:(1)误译。误译的现象在网站翻译中出现频率很高,这源于译者的疏忽及翻译功底的浅薄。有些译者盲目追求翻译速度而以主观臆断代替客观论证。例如:我公司专门从事干货加工业务。原译:Our company engaged in producing dry goods. 拟改译:Our company is specialized in/engaged in producing dried food.”“dried good”在美式英语中意为“纺织品”,在英式英语中意为“谷物”,不是中国人眼中的“干货食品”。这样的例子举不胜举,如:“sweet water”是“淡水”而不是“糖水”;“service station ”是“加油站”而不是“服务站”。(2.)欠额翻译。它是译者无视译文的理解性与可读性,或过高地估计了译语读者的知识,以致于译文读者在译语中得不到理解原文所需要的信息”(徐芳芳,2005:42)。例如:对于“领头羊”的英译,欠额翻译为“leading goat”为读者提供的信息不够导致理解欠缺,而“market leader”虽然未能做到形神俱备,但至少在表意上能让目标读者理解;当然,还是“bellwhether”最为妥帖,因为它不仅表示“系铃的公羊”,还具有“前导”和“领导”的释义。

3.文化休克导致的拙译和误译。比如:对于“龙”字的翻译曾多次出现在秦皇岛紫龙农业投资有限公司的企业英文外宣网站上。该公司生产的紫薯系列产品保健功效相当好,但如果在其英文网站上将公司名英译为“Purple dragon”(意为邪恶的象征,凶恶的动物)必然会影响其在欧美消费者心中的形象。最终,紫龙公司采用了零译法,将其英文商标注册并翻译为“Zilong”,收到了不错的效果;而公司的企业精神借用了中国成语“龙马精神”,原译“Spirit of dragon and horse”显然因为“dragon”在中西方文化中的不同涵义而不可取,但改为“Spirit of loong and horse”之后仍然会因为死抠字眼而让国外客户费解,拟改译为“vigorous spirit”.

四、企业外宣网站英译策略

1.直译法。翻译企业网站外宣资料时,若英汉两种语言在内容和习惯表达上基本一致,及语法规律和词序比较接近时,本身意思又直接明了,通常采用直译法。外宣资料的语言特点要求在翻译过程中必须忠实于原文,以“信”为先。例如:秦皇岛紫龙农业投资有限公司成立于2009年7月8日。Qinhuangdao Zilong Agricultural Investment Co.,Ltd. Was established In July 8,2009.

2.意译法。有些企业宣传材料光靠直译是达不到效果的,需要在翻译中以意为纲,根据网站内容的宣传目的作自由灵活的处理,力求达到“形式美”和“意义美”的完美结合。例如:方便旅行,到达平安,译文:Smooth trip, smooth arrival。

3.逻辑层次编译法。因为企业网站排版有严格要求,这需要译者将网页设计和语言知识结合起来应用。如企业网站上一般都会有长篇累牍的文字介绍企业的建立、总部、产品和服务等。在翻译这些资料时,可结合计算机网络技术将文本设计成超级链接,如:“Established・Date Headquartered・Location”。具体细节内容被设计为下一级超文本,让国外浏览者自由掌握取舍信息的权利并迎合了欧美人演绎式的思维模式。通过这种逻辑层次编译法,既节省了网络空间,又方便目标读者阅读获取信息。

五、结束语

企业英文外宣网站的翻译过程是一种涉及多种能力的过程,需要译者不仅掌握中英文两种语言,而且具有一定水平的网页设计技能。本文的实例分析表明,以原文为基础的直译法、意译法,逻辑层次编译法等是企业外宣网站翻译的有效途径。灵活自如地使用这些方法能够使企业英文外宣网站发挥最大的正面效应,从而有助于中国企业在海外树立良好的企业形象并立足于国际市场。

[课题项目:秦皇岛市科学技术支撑项目,项目名称:“秦皇岛市企业英文外宣网站翻译质量提升路径研究”(项目编号:201302A231)]

参考文献:

[1] 代艳莉,薛洋,吕和.企业英文外宣网站质量评估体系建立的探讨[J].成功,2013(11)P296

[2] 王静.外宣资料的功能性编译法探讨[J].上海翻译,2010(3)P40

[3] 刘颖.企业网站翻译的适用原则与独特方法解析[J].外贸业务探讨,2011(1)P67

[4] 徐芳芳,徐馨.公司简介英译的分析与研究[J].浙江教育学院学报,2005(1)P42

企业文化宣传标语范文5

近年来,保定的外向型经济发展迅猛,与此同时,随着京津冀一体化步伐的加快,保定企业的国际贸易也面临着新的发展机遇。企业对外宣传材料的准确翻译可以为企业和产品赢得良好声誉,进而提高其国际竞争力和经济效益。因此,企业的外宣翻译对企业未来的发展具有重要意义。

企业外宣翻译是指企业对外宣传材料的翻译,企业外宣材料包括凭借多种媒介,为企业和商家树立良好的商业形象并带来巨大经济效益和社会效益的各种资料。本文主要探讨保定企业外宣材料中的企业简介、产品介绍等文字资料的英译问题。

一 功能翻译理论与企业外宣翻译

功能翻译理论产生于20世纪70年代的德国。该理论以目的论为核心,强调翻译是一种在特定语境下发生的有目的的交际行为。根据该理论,翻译行为应遵循目的原则,连贯性原则和忠实性原则。其中,目的原则是翻译的最高原则,它意味着翻译方法应由翻译目的决定,译者应根据译文的预期目的确定翻译策略。连贯性原则是指语内连贯,即译文须在目的语文化及使用译文的交际环境中意义清晰,从而让接受者更好地理解。忠实性原则是指译文与原文间语际连贯,即译文应忠实于原文。连贯性原则和忠实性原则都从属于目的性原则。由此可见,功能翻译理论提高了译者和目的语读者的地位,突出了翻译在语言、文化、语用等层面的对等。

企业外宣翻译是一种目的性很强的“诱导型”文本的翻译行为,其预期的核心是“唤起读者的特定反应,诱发读者的特定行动”,负有传递企业产品和服务的信息功能以及唤起目的语读者消费欲望的感染功能。在企业外宣翻译中,翻译策略和方法由其外宣材料英译的预期目的和功能来决定,因此,功能翻译理论对其有重要的指导作用。

二 保定企业外宣翻译现状

笔者对保定部分大型企业的英文网业进行了认真的阅读和分析,发现企业对外宣翻译的重视程度不一,总体翻译质量较好,但也存在诸多不足。这些问题主要包括:

1.遣词造句方面

企业的英文网页中还存在诸如拼写、选词、句法、表意不清等语言错误。这些错误使得句子不够通顺,表达不够清楚,使得译文达不到理想的宣传效果。企业的英文翻译中如 果出现较多的语言错误,会使企业形象大打折扣。同时,中式英语的存在也给目的语读者在理解上造成了很大障碍。

如:(1)A series of new materials and technology be used from emulsion-making to coating.(2)It will be built in three phases and planned completion in Aug.2015.(3)Good service could create value to meet the requirement form the customer of high level.

2.信息处理方面

在信息处理上,有的译文没有充分考虑到目的语接收者的心理预期,对原文的相关信息没有进行适当调整、删减或补充,出现了逐字逐句的“死译”。信息处理方面的语用失误忽视了译文使用的语境,使译文起不到应有的宣传作用。

如着眼于今天的市场竞争特点,乐凯已从科研生产企业转变为高科技服务型企业,经营定位的提升赋予了乐凯和乐凯人新的价值。

With a view to the market competition today,Lucky has finished the transformation from a high tech manufacturer to a high tech server. The enhancement of positioning of company granted Lucky new value.

因为英语国家的人关注的是企业的定位转型,译文中最后一句提供的信息对目的语接收者而言意义不大,因此在翻译过程中,“经营定位的提升赋予了乐凯和乐凯人新的价值”可省去不译。

3.文化交际方面

有些翻译过多强调中英企业外宣材料的对等和忠实,没充分考虑到中国和英语国家间在文化、思维方式和语言表达方面的差异。英语的表达方式直接,往往开门见山,而中文的表达方式较为含蓄,且先说事实后做结论;英语国家在表达时喜欢提供实实在在的信息和实质性描述,而中国人喜欢用四字成语、平行结构、修饰词等表达情感,且多重复。如果译者不考虑这些差异,仅在翻译过程中忠实于原文,译文似乎很难达到其预期的宣传目的。

如“服务为本”是一种全新的价值观念,体现了乐凯人在市场经济中以顾客为中心的服务意识;“奉献为先”是一种服务的精神,他要求乐凯人识大体、顾大局,为乐凯事业的长远发展勇于奉献自我。

以“服务”作为立足市场的根本,以“奉献”作为奉献的精神,在市场竞争中,乐凯将是一支战无不胜的团队。

“Service Oriented” is a brand new value,it shows Lucky People’s attitude towards the customers; “Dedicated Prioritized” is kind of spirit to service the customers. It requires Lucky people to be dedicated to the development of Lucky and to be mindful of the overall interests of the company.

Taking “Service” as a foothold in the market,“dedication” as the work guidelines,Lucky will be an invincible team in market competition.

这两段译文中,译者没有充分考虑到中西方国家在文化、思维习惯、表达方式方面的差异,将中文内容甚至语言结构模式都几乎“一一对应”地进行了对等翻译。

4.时效方面

外宣翻译可以帮助国外客户及时了解企业发展动态,因此时效性很强,但有的企业英文宣传网页内容更新不及时。

三 企业外宣翻译策略

企业外宣翻译对于宣传企业产品和服务,帮助企业树立良好形象,唤起目的语读者的消费欲望,提高企业国际竞争力有着重要影响。根据保定企业外宣翻译现状,以功能翻译理论为指导,笔者从以下两个层面探讨企业外宣翻译策略:

首先,非语言层面上,译者应努力提高其自身素养和业务水平,尽可能避免词汇、语句组织及中式英语等方面的问题。同时,因为企业外宣翻译具有信息功能和感染功能,因此译者应充分考虑中文源语文本的意图及译文读者的理解力和心理预期,注意分析中国和英语国家间在文化、思维方式和语言表达方面的差异。其次,语言层面上,译者可以根据翻译需要及中西方国家的文化差异,将汉语文本内容进行适当调整和组合,在语句组织上应遵从英语国家企业宣传材料的语言表达习惯。在翻译过程中,为了实现企业外宣翻译目的,译者可以灵活采用以下策略:

1.增译法

为了确保企业外宣翻译能真实有效地向目的语读者传递相关信息,达到预期的宣传目的,译者需要充分考虑目的语读者的实际需求。中文宣传材料中的某些词语对国内读者而言比较熟悉,而对英语国家的人而言却很陌生,甚至不知所云,在这种情况下,译者有必要增加内容对该词语进行背景方面的补充说明或解释。

2.删译法

中西方国家在思维方式和语言表达方面有很大差异。英文宣传材料行文流畅、语言简洁,注重有效信息的传递;汉语宣传材料为了烘托宣传效果,唤起读者的消费欲望,会用很多修饰语,且多重复,而这些语句似乎没有包含太多有用信息。在这种情况下,译者在翻译过程中可以将这些没有提供有效信息的词语或语句删去不译。

3.重组法

中英文在语句组织方式方面有很大差异。中文语句间的组织以意合为主,缺少从属连接成分,英文往往是直线式,一个主句加上多个从属句,结构上较为严谨。此外,英文企业宣传材料多使用主动句,而中文宣传材料中被动句较多。这就要求译者在翻译外宣材料时,有必要对语句顺序和句子结构进行重新调整和组合。

企业文化宣传标语范文6

一、活动主题

参与环保五大行动 建设生态文明xx

二、活动范围

进社区、进家庭、进机关、进工地、进学校、进商场、进企业、进酒店、进医院、进交通、进农村、进景区等12个领域。

三、活动时间

2017年—2018年

四、活动内容

(一)深入推进生态文明和环保宣传“十进”活动。

1.“进社区”。由县市政园林局牵头,在全县范围内开展“环境友好型社区(小区)”创建活动,创建办设在县市政园林局。

环境友好型社区(小区)创建标准:

(1)倡导循环发展、绿色发展、低碳发展的生态文明理念,通过固定、醒目、生动活泼的宣传形式,持续营造浓厚的生态文明和环保宣传氛围。

(2)社区容貌整洁、环境卫生优良,道路、灯饰、垃圾箱等基础设施完好,垃圾袋装,日产日清,垃圾分类收集设施得到有效利用。

(3)社区内企事业单位污染排放达标,无废气、扬尘、油烟、燃煤、噪声等扰民问题。

(4)社区建立有环境卫生长效管理制度,居民环保公约得到切实遵守,社区环保志愿者队伍发挥实际作用。

(5)社区公共城区全面绿化,公共设施采用节能环保装置,景观用水循环利用,古树名木挂牌保护。

(6)社区定期举办环保讲座和环保宣传活动,居民能够积极践行低碳环保的生活理念,节约用电,循环用水,主动选用绿色环保产品。

2.“进家庭”。由县妇联牵头,相关单位配合,在全县范围内开展“绿色家庭标兵户”创建活动,创建办设在县妇联。

绿色家庭创建标准:

(1)具有良好的环保意识、积极主动获取环保知识,自觉维护公共环境、选择绿色健康的生活方式,注重规范自身的环保行为。

(2)积极参加各类环保公益活动,每年参加环保活动3次以上。

(3)家庭和睦,邻里和谐,关心环境质量,关注环保民生,热心宣传和传授环保知识及技巧,积极主动对身边的环境违法行为进行监督举报,在社区(小区)起到环保示范、带头作用。

(4)家庭成员能够践行节水、节电、节约能源等日常环保行为。

3.“进机关”。由县机关事务局牵头,相关单位配合,在全县党政机关、事业单位中开展“生态文明示范机关”创建活动,创建办设在县机关事务管理局。

生态文明示范机关创建标准:

(1)倡导循环发展、绿色发展、低碳发展的生态文明理念,在固定醒目位置设置形式多样、便捷实用的宣传标识牌,持续营造浓厚的宣传氛围。

(2)大力倡导机关节约用电、用水、用纸,全面普及电子办公。

(3)停车熄火,带头使用绿色大众交通工具。

(4)积极开展环保宣传活动。

4.“进工地”。由县城乡建委牵头,在建筑工地开展“扬尘控制示范工地”创建活动,创建办设在县城乡建委。

扬尘控制示范工地创建标准:

(1)提升环保理念,倡导循环发展、绿色发展、低碳发展的生态文明理念,通过固定、醒目、生动活泼的方式,持续营造浓厚的宣传氛围。

(2)加强污染控制,工地实行全封闭施工,建筑垃圾及时清运,认真落实出入车辆冲洗制度,严禁带泥上路,对场内道路进行硬化,对场内裸露地面进行绿化、美化,严格控制施工噪声,严禁乱运乱到建筑垃圾。

(3)施工现场禁止焚烧各类废弃物,有效控制施工污水排放和生活垃圾。

(4)不断完善施工人员环保意识和环保规范行为培训。

5.“进学校”。由县环保局、县教委牵头,全面开展绿色学校、绿色园丁、绿色使者、学生环保记者等环保评选活动,创建办设在县环保局。

绿色学校创建标准:

(1)按照绿色管理的要求,将可持续发展的办学理念贯穿于学校的整体发展规划之中。学校中长期发展规划和年度计划(学年、学期工作计划)、总结中有明确具体的环境教育内容,有计划地开展全校性的面向可持续发展教育的教改科研、教研和师资培训等。

(2)实施绿色教育,积极探索在学科教学活动中有机渗透环境教育,积极选用环境教育地方读本,每学年开设环保课12课时以上,积极组织开展多种形式的环境教育活动。

(3)建设绿色校园,将学校美化、绿化与学校建设相结合,与校园文化建设相结合。校内常年设立用语亲切、位置与周边环境相协调、固定醒目的环境宣传教育标语牌或警示牌。

(4)践行绿色生活,全校教职员工积极实践绿色生活和绿色办公,具有较强的环保参与意识,对社区、家庭环境质量改善产生一定影响。积极参加各类环保活动。

6.“进商场”。由县商务局牵头,相关单位配合,在全县各大商场开展“生态文明示范商场”创建活动,创建办设在县商务局。

生态文明示范商场创建标准:

(1)倡导循环发展、绿色发展、低碳发展的生态文明理念,通过固定、醒目、生动活泼的方式,持续营造浓厚的宣传氛围。

(2)倡导使用环保购物袋。

(3)鼓励市民购买环保产品,抵制一次性商品贩售和商品的过度包装。

(4)树立商场职工环保意识,积极开展绿色消费宣传等。

7.“进企业”。由县经信委牵头,相关部门配合,在全县企业开展“生态文明示范企业”创建活动,创建办设在县经信委。

生态文明示范企业创建标准:

(1)倡导循环发展、绿色发展、低碳发展的生态文明理念,通过固定、醒目、生动活泼的方式,持续营造浓厚的宣传氛围。

(2)运用最新科技成果,不断改造提升企业的环境保障能力,企业节能减排成效明显,废气、废水、废渣等达标排放,一年内企业无环境违法事件发生,环境污染零投诉。

(3)大力发展循环经济,生产过程中践行节水、节电,使用清洁能源。

(4)经常性组织开展环保宣传和员工培训活动,企业环境文化卓有成效。

8.“进酒店”。由县旅游局牵头,相关部门配合,在全县各大酒店开展“生态文明酒店”创建活动,创建办设在县旅游局。

生态文明酒店创建标准:

(1)倡导循环发展、绿色发展、低碳发展的生态文明理念,通过固定、醒目、生动活泼的方式,持续营造浓厚的宣传氛围。

(2)积极实施节能降耗管理,鼓励客人住宿期间节水节电。

(3)严格控制污水、垃圾、噪音等环境污染。

(4)注意培养工作人员的环保意识,实行绿色生产、绿色办公。

9.“进医院”。由县卫计委牵头,在全县医院中开展“生态文明示范医院”创建活动,创建办设在县卫计委。

生态文明示范医院创建标准:

(1)倡导循环发展、绿色发展、低碳发展的生态文明理念,通过固定、醒目、生动活泼的方式,持续营造浓厚的宣传氛围。

(2)加强医疗废物的安全管理,严格按照规定履行存放、转运和处置程序,医疗废水等污染物的排放达到国家规定标准。

(3)对放射性物质和射线装置进行有效管理,严格控制放射性污染。

(4)采取有效措施节水、节电,使用清洁能源,节约资源,减少浪费。

10.“进交通”。由县交委牵头,相关部门配合,在全县交通系统开展“生态文明交通运输示范单位”创建活动,创建办设在县交委。

生态文明交通运输示范单位创建标准:

(1)倡导循环发展、绿色发展、低碳发展的生态文明理念,通过在交通站点等人流量大的点位张贴宣传牌,悬挂宣传标语,在车站咨询点配备环保宣传册,营造浓厚的宣传氛围。

(2)驾驶员严格遵守相关环保制度,不乱鸣笛,停车熄火,文明驾驶。

(3)普及天然气等清洁能源的使用,淘汰老旧车和黄标车,减少污染。

(4)积极组织员工进行环保培训,参加环保公益活动等。

11.“进农村”。由各乡镇(街道)牵头,做好农村环境宣传工作,提高居民环保意识。

加大农村环境的宣传工作,通过院坝会,村民会等进行环保宣传工作,同时在公告栏,活动中心张贴宣传海报及宣传标语。

12.“进景区”。由旅游局牵头,各景区管委会协作,做好景区环境保护宣传活动,将生态文明建设宣传工作融入景区建设工作中。

(1)景区内定期举行面向景区工作人员及游客的生态文明宣传活动。

(2)加强景区内的相关宣传工作,依托景区各类平台进行生态文明宣传,通过拓展思路将生态文明相关标志标语融入景区自然景观。

(二)通过开展“十进”活动,做好“十有”工作。

1.社区有平台。通过创建环境友好型社区(小区),做好“社区有平台”工作。具体内容:在今年申请的创建环境友好型社区中分别组织开展一次环保宣传进社区宣传活动,通过开展环保宣传,营造浓厚的环保宣传氛围。

2.家庭有知晓。通过开展绿色家庭创建活动,做好“家庭有知晓”工作。具体内容:开展“绿色家庭”评选活动,参加“绿色家庭”评选的家庭要有一本环保记录册,学习环保知识,采取节能、节水、节电、绿色出行、节约的低碳生活方式,以实际行动践行生态文明理念。

3.单位有倡导。通过开展“生态文明示范机关”创建活动,做好“单位有倡导”工作。具体内容:积极倡导节约、节能、节水、节电以及无纸化办公、绿色出行等低碳生活方式;在办公场所张贴宣传画,宣传标语等,营造宣传氛围。

4.学校有课程。通过开展各种活动,落实“学校有课程”。具体内容:(1)在全县中小学校内常年设立用语亲切、位置与周边环境相协调、固定醒目的环境宣传教育标语牌或警示牌。(2)中小学普及环境教育课,加大青少年环境教育力度,提升中小学环境教育普及率。(3)积极组织开展校园环保知识竞赛、培育学生环保记者队伍, 全面开展绿色学校、绿色园丁、绿色使者等环保评选活动。

5.企业有承诺。通过开展“生态文明示范企业”创建活动,做到“企业有承诺”。具体内容:(1)在企业厂区内的醒目位置悬挂设置环保宣传标语。(2)生产过程中践行节水、节电,使用清洁能源,实施清洁生产。(3)企业无污染事故和违法排污行为。

6.窗口有宣传。通过开展“生态文明示范商场”活动、“生态文明旅游饭店”活动、“生态文明示范医院”活动,“生态文明交通运输示范单位”活动,突出“窗口有宣传”。具体内容:(1)在我县大型商场的醒目位置悬挂设置环保宣传标语,在收银台配备环保宣传牌,倡导市民购物使用环保购物袋。(2)在酒店大堂、电梯、餐厅等醒目处张贴宣传画,宣传标语,咨询点配备环保宣传册,节电、节水提示语有效发挥作用。(3)加强医疗废物的安全管理,严格按照规定履行存放、转运和处置程序,医疗废水等污染物的排放达到国家规定标准。在医院的醒目位置张贴宣传牌,悬挂宣传标语,在咨询点配备宣传册。(4)在交通站点及车辆等人流量大的点位设置宣传牌,在各咨询点配备环保宣传册,开展环境保护宣传。

7.工作有制度。各相关单位在开展创建工作中,要有实施方案,有工作制度。

五、工作要求

(一)继续落实“十进”工作市级部门联席会议制度,12个县级部门要把生态文明和环保宣传“十进”工作作为推动社会主义核心价值观的有力抓手,持续加强本行业系统“十进”宣传工作,切实发挥好牵头部门作用,进一步利用新媒体,加强“十进”宣传工作联动,形成十二个部门官方微博微信交流互动,资源共享。各部门围绕“绿色发展、绿色生活”这个主题,开展好行业环保主题宣传活动。县教委应继续将生态文明教育纳入国民教育体系,用好中小学生态文明教材,落实好环境教育课时和内容(每学年不少于12课时);县商委要开展“商场绿色消费”宣传活动,鼓励市民购买环保产品,倡导使用环保购物袋,抵制一次性商品贩售和商品的过度包装;县市政管理局要开展好“垃圾分类、车窗抛物、市容环境综合整治”宣传教育推广活动;县经信委要开展好“绿色制造系统集成和工业转型升级行动”等活动;县妇联要通过开展绿色家庭创建活动,在全社会倡导绿色、低碳、健康生活;县交委要以打造低碳绿色公共交通为目标,扎实推进公共交通节能减排工作,倡导市民“绿色出行”;县旅游局要开展好“倡导绿色环保·建设文明酒店”活动;县卫计委要开展好“医疗危险废物的处置和管理”宣传活动;县机关事务局要开展好“节能领跑,绿色发展”活动;县城乡建委要开展好“建筑施工扬尘防治”活动。

(二)继续将“十进”宣传纳入全县生态文明建设考核内容,活动小组办公室、县政府督查室要定期、不定期对生态文明和环保宣传“十进”活动进行督促检查,对各成员单位履职情况进行通报,以督促检查倒逼工作落实。

(三)继续开展“环境友好型社区”、“绿色学校”、“生态文明示范机关”、“生态文明旅游饭店”、“绿色惜福商街(商场)”、“生态文明示范企业”、“扬尘控制示范单位”、“生态文明交通运输单位”、“生态文明示范医院”、“绿色惜福家庭”等十项生态文明群众性创建。“十进”宣传向农村和景区拓展和延伸,实现全覆盖,重点推动在农村、社区、校园、企业四个领域设置单独或综合性环保宣传栏,定期更换环保内容,保障有至少两种以上固定宣传形式。