农业机械双语教学人才培养探讨

农业机械双语教学人才培养探讨

1双语教学

根据《朗曼应用语言学词典》中给出的定义,双语教学是指在学校里各门学科中普遍采用第二语言或外语进行的教学。一般而言,双语教学可以分为浸入式双语教学、保持式双语教学和过渡式双语教学三种形式。前一种形式学校不使用母语教学,所有教学只使用外语;第二种形式对于刚入学的学生来说,只需使用母语教学,并逐渐过渡到部分使用外语教学,而其他科目仍保持母语教学;最后一种形式在学生入学时可采用部分或全部使用母语教学,而后逐步转变到仅采用一种外语进行教学。无论采用什么形式的双语教学,它的目的都是在外语教学过程中营造外语学习的氛围,使学生使用外语的能力接近甚至达到使用母语的能力。

2双语教学的现状与挑战

2.1我国双语教学的现状

我国的双语教学是指在课堂上除了采用汉语教学外,还采用一门外语作为主要教学语言。我国绝大多数单位是将英语作为第二门语言,除此之外少部分单位采用的是德语和日语。这需要采用准确流利的英语对所教授的知识进行讲解,这个过程绝不是不采用汉语,理由是防止教授过程中由于语言问题而导致学生的思维障碍。与新加坡、加拿大、印度等国家相比,中国不是一个双语国家,也不存在一个国际化的语言环境,所以中国的教学环境决定了采用双语教学的目的是属于“外语”的范畴,而不是“第二语言”的范畴。结合以上分析“,双语教学”在中国的性质是“保持性双语教学”,而不是“浸入式双语教学”。

2.2河南农业大学机电工程学院农业机械双语教学面临的挑战与困难

在双语课程开展的过程中,会经常受到专业性质的制约。在一般情况下,如数学、物理、化学等自然科学学科受意识形态影响较小,其知识在传播的过程中具有普适性,对于双语教学的开展则遇到较小的阻力,学生普遍达到较高接受程度。因而在农业机械专业教授中开展双语教学具有其天然的优势。但是农业机械双语教学也存在着诸多问题,比如专业词汇艰深晦涩、专业知识较难掌握等,这使得这种教授方式在开展的过程中仍然存在许多挑战和困难。①师资水平。具有高水平教学能力的老师的数量严重不足,成为双语教学在农业机械专业中被接受的障碍。由于英语技能与专业技能是很难做到平衡,往往在外语教学方面能力突出的教师却在专业知识方面存在不足,而具有较强专业理论知识的教师,反而外语水平达不到教学要求。因此能够真正适合双语教学的教师的数量很少。此外,还包括一些虽然具有一定的阅读和科研能力,但是具有初级口语水平的教师,这使得教师和学生之间在交流上愈发困难。②教材选用。农业机械双语教学发展的制约因素之一是教材的使用,虽然可以在图书市场上购买到各种各样的农业机械双语教材,但是目前在国内图书市场上还未能购买到一本真正意义上的农业机械双语教材。而汉语教材仍然被一些高校所使用,只是在授课的时候采用由教师自己制作的双语幻灯片。再有一些出版单位在出版双语教材的时候,也仅仅是将现有的教材翻译成英文而已。然而中文和英文之间的关系绝不是完全一一对照的,单纯按照中文的形式进行翻译常常会造成对农业机械知识的误解,甚至出现错误。这些临时性教材缺乏系统性、规范性和连贯性,常常会在翻译的过程中失去语言的地道性和真实性。因而编写一本合格的双语教材,是确保农业机械双语教学能够顺利进行的条件之一。③教学条件。单一的教学方法和手段,也是双语教学面临的问题之一。教学质量的好坏和教学效率的高低,直接受教学方法和手段的影响。目前我国还存在许多不合理的教学方法和手段,而且大部分的教学方法与手段还比较简单。因此,教学方法的改革是提高双语教学质量的前提。④学生适应能力。学生的英语水平参差不齐,也是导致双语教学顺利进行的问题之一。双语教学一方面要求教师具有一定的外语能力,另一方面要求学生有一定的外语基础,否则学生将不能很好地理解教师的课堂内容,也不可能达到实施双语教学的真正目的。只有当教师与学生均具备一定的外语能力时,才能从根本上实现真正意义上的双语教学。

3解决双语教学困难的几点措施

农业机械是河南农业大学机电工程学院的一本专业,其相关课程农业机械工程概论,机械故障诊断,设施农业工程与装备等,都是较为重要的主干课程。如果想在这些课程中使用双语教学,那么英语在学生学习课程时所起的作用就非常显著,就如同其他学校学生学习专业英语的方式一样。教学目的是使学生在对该学科专用词汇理解的基础上,使他们在学习本专业核心内容时能够融会贯通,并最终达到熟练掌握英语与专业知识。考虑到学生的现状,这将会成为教学过程中的难点之一。由于我院农机专业主要是以培养中原地区高级工程应用人才为目标,所以有必要对我院的双语教学方法进行探索。基于该院开展双语教学的经验,从选择教学模式、组织教学内容、师资培训、改善教学条件等方面进行了探讨。

3.1选择合理的教学模式

由于培养目标的不同,不同的学校也会选择不一样的教学模式。在双语课程的学习过程中,虽然与其他课程学习相比都是掌握课程的核心知识,但是对于双语课程的学习更注重学习过程中中文和英语的结合使用。基于该院目前的状况,在教学中采用了中文和英语紧密融合的模式:教学过程中采用全英语教材,中文教材仅仅起到课后辅助的作用;教师根据教授课程的需要采用英文制作多媒体课件;所留的作业均采用中英文双语的模式;课堂上出现在多媒体上的讲授内容均应为英文书写;英文应该成为课堂讲授的主要语言,针对重难点部分可以借以中文对照注释,并穿插简单英文表述;在回答课堂提问时,尝试让学生使用英文作答。

3.2加强双语师资培养

师资在双语教学中起着关键作用。如何加强师资队伍的建设,主要有以下三个方面的内容:①从国外引进一批具有农机机械专业背景的教师,补充到教师队伍中;②选派部分教师去国外进修学习,在国外大环境中学习相关知识;③建议采用双语授课的教师研读国外原版专业教材,这种方式在一定程度上可以帮助教师对专业外文获得更进一步的理解,避免教学过程中由于语言表达上的偏差而发生误导学生的现象。

3.3科学选用教材

恰当的教材是教学质量的最基本保证。目前该院的双语教学相对较少。因此如果没有一本合适的双语教材就好比“巧妇难为无米之炊”,而要在我院长久实施双语教学,再优秀的教师能做的也是非常有限的。因此,从全国各地高等学校引进有留学背景或者有相当外文基础的教师,适当借鉴国外名牌大学所使用的原版教材,以便将国外原版教材改编成我国教学所用的相应教材。但在改编的时候,要特别注意避免学科教学上出现随意性,避免在语言表达上出现偏差。

3.4改革教学条件

该院在教学方面已经全部采用多媒体教学体系,这给双语教学的推进提供了重要的条件。双语教学的实施建立在适当的课程体系、教学模式、教学内容以及教学方法,而教学模式的改革是实施双语教学的关键。我们应该从中外教育理念及教学方法中汲取合理的成分,从而建立适合我们所用的教学模式。多媒体教学的运用,在一定程度上可以配以适当的图像和音频视频资料,以用来帮助教师用英文解释问题,同时也可以协助学生对一些抽象概念的理解。此外,在班级范围内可以定期组织专题英语讨论会,在提前阅读英语文献后,采用分组进行讨论,讨论过程中鼓励学生用英语进行交流,从而激发他们学习的积极性和主动性,实现传授知识、培养能力和发展智力的统一。

3.5培养学生的学习兴趣

提高双语教学效果的首要任务是激发学生学习的兴趣,从而使学生充分认识到双语教学开展的必要性。由于学生的外语水平参差不一,所以需要教师充分考虑应该如何协调整个班的课程进度。在上课前学生要做到预习外文资料及教材,上课过程中教师应先用外文讲解相关内容再用中文进行翻译,从而帮助学生更好地学习知识。教师应在课程初期采用慢速讲解外文,以帮助学生理解课程内容,从而使他们适应双语教学这种教学模式。

3.6改革课程考核方式

双语教学与普通英语教学和专业英语教学完全不同,它是一种新模式,主要以学习专业知识为目的。而双语教学的重点和难点是如何考核学生掌握知识的程度。在对最终成绩进行评定时,需要综合各种因素考查学生的全面素质,做到公平公正全面地对学生进行评价。在教学的实践中,考核常常采用独立报告、试验考查和试卷考试相结合的方法。在设计课程试卷的时候,对通常使用的内容进行改进,将大量的双语内容补充到试卷里面,并要求学生使用英语作答。除了可以从正常的考试中获得分数外,学生也可以通过阅读专业的外文文献并写出报告或英语口述、进行独立或分组实践并根据实验结果写出实验报告等途径获得额外加分。这些手段的使用,目的是为了全面考查学生的理解和动手能力,增强他们对事物的分析能力、研究能力和创新能力。

4结论

随着全球化的发展,不断涌现出来的学术全球化、科技全球化,迫切要求我们在学术上要与全球接轨,而双语教学成为了我们与国际接轨的第一步。在高等教育发展过程中,专业课程采用双语教学是的一个大趋势。通过对农机课程采用双语教学方法的探索和实践表明,双语教学实施不但能够增强学生对课程的学习兴趣,而且还可以提升教师和学生的双语应用能力,这对我院培养优秀人才有着非常重要的意义。双语教学的实施和推广,是一个相当漫长的过程。这不仅需要整个教育环境的配合,而且需要教师和学生转变他们的教育观念。双语教学不是一项短期项目,不但需要解决大量而细致的问题,而且需要对师资队伍建设和教学方法创新等方面进行不断的思考、研究和探索。

作者:张开飞 何玉静 李保谦 单位:河南农业大学机电工程学院