海明威的简介范例6篇

海明威的简介

海明威的简介范文1

上海威特力焊接设备制造股份有限公司(以下简称“威特力”)是目前国内逆变焊机最大制造厂商之一。它位于上海浦东新区,有着近1.5万平方米的大厂房,员工近400名,2007年该公司仅出口订单已达320万美元,销售收入过9000万元。然而,就是这样一家企业,在起步阶段是一家只有四名自然人,起步资金仅2万元和十几平方米的小作坊的微型企业。据威特力总经理陈简介绍,由于资金有限,在企业初创的6年时间内发展一直较为缓慢,直至金融机构的介入扶持之后,在短短5年时间之内,企业有了高速成长。

服务中心代申请基金

威特力的第一笔启动资金来源于国家科委的创新基金,为105万元。科技型中小企业技术创新基金(简称“创新基金”)是经国务院批准设立、用于支持科技型中小企业技术创新项目的政府专项基金,分为研发资助和投资补贴两种支持方式,以无偿资助方式,通过创业项目支持服务机构孵化场地内注册并经营的初创期科技型企业。

事实上,时下可以为初创期科技型企业提供资助的基金并非只有创新基金一个,然而,了解这些基金,并通过申请进而获得基金资助的科技型企业少之又少。其实,市面上是有非盈利性质的机构在为中小企业提供这方面的社会化服务。上海中小企业服务中心就是上海银行与国家发改委中小企业对外合作协调中心合作组建的,是为一个不以盈利为目的的社会化服务机构。该服务中心的总经理陈雅玉告诉记者,中小企业服务中心就可以帮助企业介绍政府担保项目,通过各省市经贸委为小企业提供各种渠道进行市场拓展,代为申请创新基金和种子基金等。

除了基金的申请,中小企业的很多困难都可以在中小企业服务中心得到解决。陈雅玉介绍说,中小企业融资难的问题在很大程度上是信息不对称造成的,一方面小企业不了解银行可以为它提供哪些金融服务;另一方面,银行面对含混不清的企业财务数据也难以判断项目风险。而服务中心所做的就是帮助中小企业扫除融资过程的障碍,例如,有的小企业为项目投资融资,却申请时间较短的流动资金贷款,只是因为不了解银行还有其他适合项目投资的金融产品。该中心为企业制订融资方案、结合恰当的银行金融产品,免费为小企业提供财务培训,规范报表。陈雅玉举例说,曾经有一家年销售额3亿~4亿元的小企业,账面固定资产仅2万元,这样的报表当然不可能得到银行贷款。通过财务辅导,该中心发现,这个企业的几十辆汽车都没有计入固定资产,经调整后企业就有了令人信服的财务报表。

从中投保获大额贷款

在获得了国家科委的105万元创新基金后,威特力把资金全部投入在了设备的购置和技术的研发上。由于并没有购置房产,没有可抵押物获得贷款,因此威特力在银行的辅导支持下,申请了中国经济技术投资有限公司上海分公司(以下简称“中投保”)政策性担保贷款,获得了最大额度一笔500万元的贷款。

作为上海首家由政府出资的专业担保机构,中投保上海分公司根据市场化机制负责管理和运作中小企业贷款信用担保资金,专门为符合产业政策导向的中小企业提供商业性贷款的信用保证。目前中投保分公司已经与上海银行、建设银行、上海农村商业银行等十家商业银行建立了贷款担保协作网络,250多个担保贷款受理点遍布整个上海。各中小企业通过这些受理点便可申请该政策性担保贷款。

委托贷款可获贴息

但是对于中投保政策性担保贷款,威特力总经理陈简认为,该贷款融资成本偏高,除了贷款利息之外,贷款人还需根据担保项目的风险程度、担保期限、担保金额等支付0.8%~1.2%的年保费率。因此,在随后的融资过程中,他选择了上海银行科技型小企业专项贷款。

据上海银行总行公司金融部副总经理汪明介绍,目前上海银行与有关机构合作,为科技型小企业办理科技型企业委托贷款。这项贷款由上海市科技创业中心和上海浦东生产力促进中心作为委托人,通过上海银行以委托贷款形式发给科技型小企业。上海银行从2004年起就是这一专项贷款的唯一合作银行,目前该行已经办理此类贷款达3亿元。

也正因为该项贷款由政府机构出资,因此符合条件的科技型小企业可获得政府部门给予的最高两年的部分贷款利息补贴,降低企业实际承担的筹资成本。在处于加息周期的背景下,这项优惠可谓有很深的诱惑力。

另外,虽然从紧的货币政策已然定势,上海银行行长助理贺青对记者肯定地表示,2007年,上海银行没有一笔正常的小企业融资需求因为信贷规模受限的原因受到影响,“2008年上海银行还是会坚持这一导向,大力拓展小企业信贷业务,将有限的信贷规模优先保证小企业信贷的投放”。因此,缺乏银行可接受担保物的科技型中小企业可以尝试申请科技型委托贷款,以获得相应的融资帮助支持。在上海,目前主要有两家支行集中受理该项贷款业务,分别为浦东支行和漕河泾支行。

知识产权也可贷款

最近,威特力获得的一项贷款为单笔100万元的知识产权质押担保,对于威特力这类订单多的企业,这笔资金在一定程度上缓解了它的现金流。

上海银行浦东分行张罗星经理告诉记者,这项贷款是该行与有关机构联手,成功搭建了科技型小企业融资平台,为一些已度过创业高风险阶段、产品已被市场接受且以知识产权等无形资产作为反担保的科技型小企业提供融资支持。知识产品等无形资产的适用范围包括专利、商标、软件、证书、药证等等,但不包括专有技术。

具体到申请此类专项贷款的企业应具备的条件,张罗星介绍说,首先是在上海注册的小企业。其次,如果企业获得科委认定的科技成果转化项目或高新技术认定,则更有利于此类贷款的申请。至于知识产权反担保融资,目前仍限于注册在浦东新区的企业。不过上海银行行长助理贺青告诉记者,该行正在其他区支行对此项融资产品进行复制,希望不久的将来这一融资模式能够得以在更大范围内推广。

抵押的财险或银行买单

海明威的简介范文2

[关键词]《论语》;译者;翻译目的

孔子影响中国的文化传统已历两千多年之久。作为中国儒学经典的《论语》,是孔子思想的集中体现和中华文明的结晶,是国外翻译和诠释最多的中国典籍之一。在《论语》的英译历史进程中,不同时期不同身份的译者对《论语》的翻译作出了自己的贡献。

一、《论语》的英译及其研究

最早的《论语》英译本出现在1691年,是从拉丁文转译而来的。1809年,在印度传教的英国人马歇曼(Joshua Marshman,1768—1837)出版了他本人翻译的The Works of Confucius第一卷,该书实际上是《论语》的节译本。此后,先后有西方传教士、西方汉学家和海内外华人学者翻译过《论语》。笔者收集到的国内《论语》英译研究文章共百余篇。不难看出,国内外的学者们对《论语》的英译研究表现出了越来越浓厚的兴趣。迄今为止,对《论语》的英译本作了较为全面介绍的有王勇(2006)、杨平(2008)、王东波(2008)。值得注意的是,国内对《论语》英译研究的文章虽不少,但似乎只有杨平(2009)最近才提到过威妥玛的《论语》英译本。值得说明的是,因为种种原因,威妥玛始终没能将他的译作大批量的出版发行,目前只能在英国剑桥大学图书馆查找到世上仅存的几本威妥玛的《论语》译本。这可能是现在少有人对威妥玛的《论语》英译本进行较为详细的评述的主要原因。

二、威妥玛其人及其翻译动机

威妥玛(Thomas Francis Wade,1818—1895),英国外交官、汉学家。1841年来到中国,长期负责英国海外雇员的汉语教学,先后任英国上海副领事、上海海关税务司、英国驻华公使馆参赞、英国驻华全权公使。

退休回国后,威妥玛将他的4304册中文藏书捐赠予剑桥大学。并于1888年担任剑桥大学首任汉学教授。,威妥玛在华期间根据汉语的特点,使用拉丁字母创造了一种以拉丁字母为基础的汉语拼读方法,和翟理斯共同创造了著名的威妥玛一翟理斯式拼音(Wade—Giles Spelling system),并于1867年出版了《语言自迩集》。

威妥玛担任公使期间,英国是当时世界上头号资本主义强国,它凭借其雄厚的军事和经济实力,屡次侵略中国。同时,英国教会势力活跃在中国许多地区,积极为英国侵华效劳。为此,基督教与中国传统文化之间的矛盾斗争持续不断,中国人民掀起多次反对英国教会的斗争。此伏彼起的反洋教斗争使威妥玛感到极度的忧虑和恐慌,作为驻华公使,威妥玛极力袒护教会,一方面利用狡诈的手腕进行外交讹诈;另一方面利用炮舰威胁清廷,强迫清廷订立了一个又一个不平等条约。烟台条约就是在威妥玛担任公使期间,英国以马嘉理案为名强迫中国清政府签订的。

显而易见,威妥玛对《论语》进行翻译,其目的一方面是帮助西方人对中国文化作深层了解,以实现西方对中国的全面侵略;另一方面,不可否认,作为西方汉学家的威妥玛本人对中国儒学经典《论语》所表现出的研究兴趣。

三、威妥玛译本情况

威妥玛《论语》译本为四开本,共141页,是他于1861年1月至2月译成。1869年5月26日,威妥玛在伦敦为该译本撰写的前言中说到,尽管在他翻译《论语》时,当时的学者们都公认朱熹是最优秀的儒学大师,但他仍只参照了汉代孔安国的《论语》注释版本进行翻译。遗憾的是,威妥玛因为无暇修改其译文,只很小数量地印制了这个译本。威妥玛印制这几本册子也仅仅是为了确保自己已经完成的《论语》翻译工作不会只留下孤行本。他劝诫那些刚好看到这个译本的读者,不要私下将此译本流通。如果时间和健康允许的话,威妥玛希望能再做一些修订工作,使这个译本获得世人的更广泛关注。

从时间和当时的情况分析,在威妥玛着手翻译《论语》之前,他可能参考的《论语》英译本有Josh-ua Marshman(1809)和David Collie(1828)的两个版本。下面对照一下这三位译者翻译的“学而第一”篇第1章。

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

1、Chee says,learn;and continually practice.Is it not delightful? To have a friend come from a dis-tant part,is it not happiness?A man without knowl-edge and(yet)without envy,is it the honourable man?(J.Marshman,1809:40-48)

2、Confucius says,to learn and constanly di-gest,is it not delightful!

Is it not also pleasant to have a friend come from a distance!

Is not he a superior man,who does not feel in-dignant when men are blind to his merits(David Collie,1828:1)

3、It was said by the Teacher:Is not learning,when one has been long enough at it to become a pro-ficient,a pleasure?Is it not delightful when a friend comes from afar [to pursue with(such an)one this learning in which he knows him to be a proficient]?

海明威的简介范文3

[关键词]海明威;“草根”语言;分析

海明威是家喻户晓的美国小说家,一生中创作了许多经典的文学作品,并凭借《老人与海》夺得了诺贝尔文学奖,海明威深受众多文学爱好者的尊敬和崇拜,他有着浓厚的创作来源,素材真实,亲临劳动人民、农民,因此创作真实,贴近生活、贴近百姓。我们可以把这看成他创作的基础和源泉。这种接“地气”的创作就是“草根”式的创作。海明威不仅在选材上贴近根本,就连创作过程中使用的语言也简单、通俗易懂、简单明了、口语化浓厚。不失象征与含蓄,总的说来,语言也是“草根”性质的,本文主要以《老人与海》为例,分析了海明威“草根”式的语言特点。

一、简单易懂的语言

一部作品的成功与否不在于华丽辞藻的堆砌,也不是内容上复杂到把读者弄得云里雾里转不出来的效果,更不是使用了高深到读者读都读不懂的词汇,而是使用了简单、简约、通俗易懂的语言,读者读其词明其意,从简单的语言中领会复杂的故事情节,这也是海明威作品深受文学爱好者喜爱的关键所在,海明威能把复杂的情节简单化,便于读者理解。简约的语言在海明威的作品中随处可见,他认为用字越少越能保持动作的持续性。《老人与海》这部小说本来可以写成一千多页那么长的篇幅,可是海明威却写成了两万六千五百三十一字的小说,把一部长篇小说精练成了一部短篇小说,简单地语言在小说中随处可见,

“He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish.”

在这句话中,海明威仅用了一个并列复合句就把主人公的职业、身份,大概的年龄以及目前的境遇娓娓道来,别具匠心,不加赘述,简单具体,不会给读者产生厌烦的心理。随后的故事情节都围绕着这个人展开。虽然用了长句,但长句中包含着简单的词语,清楚地表现了复杂的含义,不能不说作者用心良苦、绞尽脑汁、努力做到简约。

二、含蓄象征的语言

文学作品都具有含蓄性,不能处处直白的披露或者驳斥,那样的文学名著没有市场,尽管海明威习惯使用简单、口语化的语言,但措词方面不乏含蓄性,擅于用含蓄的语言表达复杂的情感,擅于以对话形式来揭示人物的性格特征及身份,这是海明威语言含蓄性的另一个方面,《杀人者》这篇小说几乎全部由对话展开情节,人物的对话简短明了,而内含却十分深刻,

The door of Henry’s lunch-room opened and two men came in. They sat down at the counter.

“What’s yours?”George asked them.

“I don’t know,”one of the men said,“What do you want to eat,Al?”

“I don’t know,”said Al. “I don’t know what I want to eat.”

上一段落中一问一答的对话,把两个想吃什么都一无所知而寻事挑衅的家伙的心理揭露了出来。

众多文学作品之所以出色,除了其语言含蓄还是因为其语言具有象征意义,之所以含蓄是因为有的词语、话语不能明说,只能婉转的表达,使用具有象征意义的词汇来表现含蓄性,象征是手段,含蓄是目的。海明威的象征具有独特性,常用来表现主题,揭示人物性格,渲染某种气氛,由此深化主题。在《白象似的群山》中,姑娘的对话中多次想到“white elephants”,这里用“elephant”而没有用“tiger”、“lion”等其他动物是有象征意义的,“elephant”除了大象这一意义外,另一个含义是“没用的,累赘的”,它象征着女青年由于行为不检点而怀孕,造成了沉重的负担,另一层含义是远处的群山美丽、媚人,象白色的大象一样洁白、光滑,但是它们很快就要被侵略者占领了,这种美丽反而成为一种负担了。同样,在《老人与海》中老人做梦时总是梦见狮子,为什么梦不见其它的动物(elephant,tiger)呢?作者多次提到老人梦见狮子是有象征意义的。大家普遍认为,狮子是力量的表现、强者的象征,其实主要因为狮子这个词本身具有“勇猛的人、彪悍的人”的寓意,多次梦见狮子,象征着老人对力的追求和对强者的向往,象征着他不败的精神。

海明威之所以能在世界文学界赫赫有名,不是诺贝尔奖给他带来的效应,从上述的分析我们能看出他在写作过程中措词的别具匠心,亲临劳动群众,贴近工人,了解他们的疾苦,“草根”式的创作源泉带来了“草根”语言,与劳动群众的频繁接触是他创作的基础和根本,加之语言使用得当,口语化、简单、朴实、直观。使读者能在简单词、句的字里行间体会到文章的大概意思。这是读者喜欢海明威作品的一大原因,用词简单寓意深厚,读者读后能真正的喜欢他的作品,草根式的选材加上草根式的文字,造就了海明威的伟大和知名度。我们不得不承认海明威语言的简单、真实,简约的同时不乏含蓄、并具象征意义。名著的光彩是通过文字、语言表现出来,素材语言的简单不影响文章的深度和影响度,这是海明威成功的又一关键所在,语言的真实、独特造就了海明威的成功,语言的独具风格成就了海明威的世界影响力。

参考文献:

[1]张大雷.论海明威的创造个性[J].兰州大学学报.哲学社会科学版,1985(2).

海明威的简介范文4

【关键词】海明威 冰山原则 一天的等待 隔阂

【中图分类号】I712 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)19-0008-02

在20世纪二三十年代的“迷惘的一代”中,海明威被誉为美国20世纪上半期的天才小说家,其作品以简洁、凝练、朴实而著称,其言简意赅的写作风格对后世产生了极大的影响。1932年,海明威在其纪实性作品《午后之死》后提出著名的“冰山原则”,把文学创作比作漂浮在大洋上的冰山,并声称:“冰山运动之雄伟壮观,是因为他只有八分之一在水面上”。海明威的“冰山原则”尊奉美国建筑师罗德维希的名言“越少,就越多”,他主要采用暗示艺术,将含蓄与象征手法贯穿、统一于作品中,赋予平常的生活素材以深刻的内涵,使读者逐步透过作品的表象而悟出其深远的蕴含意义。

《一天的等待》(A Day’s Wait)创作于1933年,成其为海明威短篇小说的代表作之一,全文只有1058个单词,却充分体现了海明威简洁、凝练、朴实的写作风格及语言特色。在作品中,海明威娴熟地借其简洁、凝练的风格,将“冰山原则”从主题、语言风格及故事情节上展现得淋漓尽致,充分展现了20世纪初期人际间的隔阂问题(正如作品中所体现的,即使是父子间也不例外)。

一、“隔阂”在主题上的体现

文章的主题为等待死亡,海明威通过九岁的沙茨一天的内心感受来体现这一主题,但正值无忧无虑童年期的小男孩何来的对死亡的体验呢?究其原因,还是在于引发混淆了温度单位华氏与摄氏的概念这一误解的根源 ― 父子间的隔阂及缺乏有效交流。在海明威笔下,读者不难透过其“冰山原则”体会到海明威借父子间的交流障碍体现出的人与人之间的隔阂,甚至处于20世纪二三十年代资本主义社会中人们的孤独感。

二、“隔阂”在语言风格上的体现

文章中,海明威采用白描的方式,省略了相关背景、外表、情绪、语调等的描写,主要通过父子间的交替对话展开故事情节,非常简洁明快。但透过毫无铺垫的字里行间,父子间因隔阂而形成的交流障碍却无处不在:

“You don’t have to stay in here with me,Papa,if it bothers you.”

“It doesn’t bother me.”

“No,I mean you don’t have to stay if it’s going to bother you.”

简短的对白中,“It”在小男孩的顾虑中指的是自己的死亡,父亲理解的却是儿子的感冒,时态的变换,使这种误解逐步显露。

而在另一个场景中:

“It’s nothing to worry about.”

“I don’t worry,”he said “but I can’t keep from thinking”

“Don’t think,”I said “Just take it easy.”

“I’m taking it easy,”…

在父亲口中还是儿子的感冒的“It”,在儿子心中的理解却还是死亡。在此,读者不难透过父子间交流的障碍体会到两代人之间思想的隔阂及难以相互了解的痛楚。

此外,重复和象征等手法的运用也向读者展现出这种交流障碍:

“You better go back to bed.”

“No,I’m all right.”

“You go to bed.I’ll see you when I’m dressed”

“You go up to bed,”I said,“You’re sick.”

“I’m all right,” he said.

在对话中,沙茨面对父亲让他上床躺着的要求反复回应:“我没事”,小男孩冷静、勇敢的形象跃然纸上。但在镇静地面对死亡的过程中,小男孩的恐惧通过三次盯床脚表现出来(第一次:“look at his gaze at the foot of the bad”;第二次:“stare at his gaze at the foot of the bad”;第三次:“his gaze at the foot of the bad”)。其中,动作的重复表现了小男孩对死亡的恐惧,渲染了主题;而“床脚”的象征(西方文化中,死神降临时都是从床脚出现),则再次突显了小男孩的紧张情绪及等待过程的压抑、煎熬,而作为本该亲密无间的父子,沙茨的这一表现显然没有引起父亲的关注及重视。

而在故事结局,当沙茨终于明白两种温度的差异时,只答了一声:“哦”,从而结束了他一天的痛苦煎熬。在此,海明威只用了一个简洁的语气词,却将作为父亲完全不了解的、小男孩饱受心理煎熬和精神磨砺后的淡定(暗示其性格的成熟、心境的变化)向读者展现得一览无遗。至此,象征人与人之间隔阂的父子间一连串的误会和交流障碍也展现得一览无遗,文章主题进一步升华。

三、“隔阂”在故事情节上的体现

《一天的等待》故事情节平铺直叙,讲述的是一个九岁小男孩的故事:清晨,小男孩沙茨感冒发烧,医生为其诊治时量得体温为102度(华氏),开完药后离开。因不了解华氏与摄氏温度的区别,听说体温超过44度(摄氏)就会死亡的沙茨误以为自己即将死亡。整整一天,九岁的小男孩在饱受内心煎熬的情况下,躺在床上静候死神的到来。最后,从父亲口中了解了事情的真相,沙茨结束了一天的等待。

其中,海明威通过简单的故事情节,含蓄、委婉地向读者展现了父子间的交流障碍:作为九岁的孩子,在认为自己病重难愈时,儿子并没有跟父亲表露内心的感受,从而错过了纠正自己误解的最佳时期。从成人的角度,父亲认为儿子病情并不严重,所以选择外出狩猎,留下儿子独自面临病痛,二者形成鲜明的对比。出于对父亲的保护,儿子为使其远离死亡威胁而拒绝父亲进入自己房间,而父子间的隔阂却使得父亲难以明白其行为下的深情。而在屡次的对话交流中,一个简单的“It”使得父亲跟儿子总是鸡同鸭讲,难以一致。虽然最终误解消除,但勇敢的小男孩却因一个小小的误解而饱受一天的精神折磨,虽说磨砺了其坚韧,却也让人在啼笑皆非的同时对其心疼备至。

海明威的“冰山原则”开创了新一代文风,作为其短篇小说的代表作,《一天的等待》凭借简单的故事情节、淳朴的语言,却塑造了丰满的人物形象:本该亲密无间的父与子,却因交流上的隔阂而使得正值无忧无虑的童年期的儿子因经历了如此一段令人啼笑皆非的痛苦经历。透过“冰山原则”,不难发现该作品蕴含了更为深刻的寓意,给予读者深远的感悟空间,从而更加突出其艺术性,成其为文坛不朽的经典。

参考文献:

[1]陈良廷等译,(美)海明威著,海明威文集-短篇小说全集(上)[M],上海:上海译文出版社,2005

[2]傅景川,20世纪美国小说史[M],长春:吉林教育出版社,1996

[3]常耀信,精编美国文学教程[M],天津:南开大学出版社,2005

[4]邱世凤,从《一天的等待》看海明威的写作风格及语言特色[J],西昌学院学报(社会科学版),2006(6)

海明威的简介范文5

当人们习惯于运用这个名词,并简单地将此与城市的规模形象和经济发展水平划上等号时,当上海日益被人们视为跻身现代化国际大都市行列的城市时,上海市委却异常冷静客观地认为,现代化的国际大都市应该是国际化,信息化,市场化和法治化并举的城市,上海的“法治化建设和现代国际化大都市的形象还有相当大的差距”。

如何缩短这个距离,更进一步说,如何推进上海法治化建设以优化上海的法治环境?日前上海市委召开的上海市党政干部会议,提出了“促进司法公正,维护司法权威”这样的治市方略。

中共上海市委书记在会上提出,要从提高党的执政能力,巩固党的执政基础的高度,从加快建设上海国际大都市的高度,充分认识“促进司法公正,维护司法权威”的重要性。他强调各级党委要高度重视司法权威,大力支持司法机关依法独立公正地行使司法权,司法机关要不断加强自身建设,“以司法公开促进司法公正,以司法公正提高司法公信,以司法公信赢得司法权威”。

毋庸置疑,“维护司法权威”的前提是维护宪法、法律的权威,它不是简单地维护司法机关的权威,而是要通过促进司法公正,增强法律权威。古语云“严法度,其国必兴;乱法度,其国必衰;毁法度,其国必亡”,所谓“严法度”,关键的一点就是要维护法律的尊严和权威。

应该说,促进司法公正,维护司法权威的目标就是建立一个有序健康的司法环境,一个真正的法治社会。只有高扬起“法治”的旗帜时,市场经济就是法治经济的意识才会树立,执政为民到执法为民的理念才会延伸,依法治国依法执政的观念才会根植。

就全国而言,上海的法治综合环境和政法工作整体状况总体是令人满意的,但以现代化国际大都市的标准来衡量,仍然会发现尚有很多不足,上海市政法委书记吴志明说,“在社会经济成分、组织形式、物质利益和就业方式日趋多样化发展的新形势下,我们还有不少不相适应的地方,执法不严、司法不公的现象时有发生,队伍的教育管理还存在薄弱环节,极少数政法干警工作责任心不强,甚至违纪违法,少数法律中介机构的从业人员违规行事,损害司法公信度”。

维护司法权威,必须做到司法公正。而法院审判的公正和效率往往被视为司法公正和司法权威的终极目标,上海市委明确提出的“促进司法公正,维护司法权威”无疑是对上海法院的审判工作提出了更高的要求,是“更高标准追求司法公正”。

同时,要确保司法公正,必须要有有效的监督作保障。上海市检察院副检察长邹传纪表示,检察系统要充分发挥立案监督、侦查监督、审判监督和执行监督职能,坚决纠正司法活动中违法行为;深入查处司法腐败案件,确保司法队伍的纯洁;加强与公安、法院等机关的配合,形成合力,共同维护司法权威。

海明威的简介范文6

摘要:海明威作为文学大师,他的文学语言简约、生动、精准、含蓄,蕴藏着深厚的内涵,其作品具有重要的研究价值。对海明威的作品,人们主要围绕审美风格与语言进行研究,对审美风格与语言相结合的研究较少。外加,我们主要依据翻译成中文版本的作品来进行研究,因中英语言存在一定的差异,这在某种程度上影响了语言研究效果。本文以《老人与海》原本为基础,从语言学角度切入,研究作品的审美风格,希望能为相关研究提供一定的参考。

关键词 :《老人与海》 审美风格 构成 语言学 研究

海明威是一名美国作家,其作品以自然主义风格为主,小说的创作过程遵循“冰山理论”,在他的文学作品中有着明显的自我审美倾向。《老人与海》是其最具代表性的作品。通过对《老人与海》的解读,我们可以发现海明威的人生哲理。简单的故事、精湛的写作手法、鲜明的语言特征,构成了整个作品的艺术魅力。本文具体探讨《老人与海》中审美风格与语言学之间的关系。

一、审美风格

解读海明威的审美风格可知,《老人与海》这部作品呈现多元化、独特化的艺术风格,海明威将简约、含蓄、深厚的蕴意有效地组合在一起,并统一地展现在文本语言中。简约的语言中蕴藏着丰富的情感,可给读者带来无穷的审美情趣,主要表现在以下两方面:一方面,小说内容主要描绘了一位坚强、勇敢的主人公,具有硬汉性格,作者通过简约而精辟的生活用语刻画了硬汉精神。另一方面,表现形式主要以简约、含蓄为主。首先,作者提倡通过简约的词语和句式来表达浓厚的情感,不主张迂回曲折。在《老人与海》中,这种简约的语言风格显而易见,海明威懂得简洁语句和复杂情感之间的转换技巧,并能灵活运用。海明威旨在以简约的语言来提高语言表现力,采用最具体的方式来刻画物象,增加可视性,提升可感度。事物外观是表达文学艺术情感的主要载体,通过对客观事物的直接描写,可在读者内心引发高度的真实感和强烈的视觉性,拉近读者和作家之间的距离,进而产生情感共鸣。海明威直接描写了大海、大马林鱼和鲨鱼等的外观形态,通过具体体验来表达自己的想法,透过具体物象来展现世界。①其次,其审美意蕴具有一定的含蓄性。海明威借助简约、质朴的语言,将所要表达的内容淋漓尽致地展现出来,读者在其描绘中体验语句所蕴含的情感。虽然作品中的语言直观、简朴,但这不会对丰富情感的表达产生任何不良影响,海明威将自己的人生观隐藏在了质朴的语言中。《老人与海》这部小说中的物象客观、简单,蕴意却浓厚、炽烈。

二、语言艺术特征

大部分著名的文学作品,通常都有明显的语言特征。对于《老人与海》,人们记忆深刻的便是其简单、婉转的语言。

(一)以简单句式为主。《老人与海》中短句较多,并穿插使用长句,形成了一种有条不紊的文本形式。语言学中关于句长有着特定的参考标准,若整篇文本中平均句长位于14到22个单词的范围,则问题难度适中;若少于14个,则为简单文体;若超过22个,则为复杂文体。《老人与海》中简单句占据一半,并列句的比重达到30%左右,海明威在创作过程中精心挑选句式和词汇,并舍弃了冗余的修饰词,旨在通过简单的句式来表达丰富的思想内容。同时,海明威合理穿插长句,在背景介绍时使用了较多的长句,但在小说整体中,简单句居多,且but、and等连词出现的频率较高,这进一步说明了简单句在文本中占据的重要位置。

(二)词汇重复率较高。在词汇运用方面,海明威作品中词汇重复使用的现象较为常见。据相关统计结果显示,《老人与海》这部作品中一共有英文单词26674个,其中不同的有2515个,这也表明,每一个单词的重复使用次数达到10.6次,有些词汇可能重复使用的次数更多,其中较为常见的实词使用次数较多。虽然作品的词汇重复使用率较高,但形容词和副词相对较少,这表明作品更加尊重客观事实。

(三)修辞方法丰富。在修辞层面,比喻、象征、重复手法运用较多。在作品中,通过the water来代替the sea,这增加了作品的真实性。同时,小说还利用象征手法,丰富了主人公、大海等所有具体物象的内涵。对于like这种比喻性词汇,作品中总共出现37次,这表明作品中明喻修辞使用不多,这与作品直观、具体和真实的语言风格相一致。对于重复修辞则使用较多,作者强调重复,在使用这一修辞时,不仅要达到一定的语意,还应营造出有效的重复效果,这并不会给人刻意描画的感觉,而是形成于无意之中。

(四)叙事手法巧妙。海明威所运用的叙事手法更为巧妙:不断变换叙事角度,进一步丰富了主人公的形象和内心活动,并在小说中找不到叙述者的痕迹。据相关统计,小说中第三人称出现次数达1171次,位居首位,从中我们也可以看到作者的客观陈述态度。而在表达老人内心想法时,主要使用第一人称,作者不干涉或左右主人公的想法,主人公可自主表达,达到了客观表达的效果。综合来说,作者主要通过两种方式进行叙述:一方面,借助人物对话和故事情节发展的简洁叙述;另一方面,借助主人公内心来映射事件,以免作者过多干扰。

三、审美风格与语言表达

语言风格本质为一种文学美感形态,映射在不同的作品中,因作家个体的差异,相应的性格特点和审美情趣各不相同,姿态风貌也便不尽相同。《老人与海》主要借助各种词汇、修辞和句式来形成含蓄、简约的审美特点,小说的语言风格和作者的审美风格紧密相连。

符号学相关理论表明,并不是所有的语言符号均能引发人的感触和共鸣。通常那些具体的、形象的、可直接体会的客观语象能够刺激读者心理,并生成具体的形象带来审美的直观感受,这在《老人与海》中的表现更为突出。简洁的句式中蕴藏着丰富的实词,叙事手法合理,可在读者内心产生视觉可感性。

小说通过对经典英雄形象的塑造,展现了生命的价值。小说中老人的捕鱼经历,将生命的潜力和价值完整地展现了出来,老人试图通过自己的努力和付出,换取尊严和荣誉。以生命换取尊严和荣誉也是对圣地亚哥人人格的真实写照。老人与大海、鲨鱼等的搏斗和比拼,便是从自然中找回应有的尊严的过程。老人是自信的,即便孤身一人身处茫茫大海,也拼尽一切去争取生存机会。老人是粗壮的,即便持续84天毫无所获,也没有屈服于大海,这是其百折不挠精神的具体体现。老人是勇敢的,即便以捕鱼为生,也不畏惧各种危险。这种英雄形象在简约语言的烘托下更加明显和深刻。在第84天,老人还是没有钓到一条鱼,但从老人的眼神中只能看到倔强和顽强,他直视大海中的各种困难,直面未来的生活,并对未来充满信心,“海水一样蓝的眼睛”便是对老人最准确的描述。海明威赋予了这个老人新鲜生动的活力和永不屈服的精神。人类在大自然面前是渺小的,就如同孤独的老人面对茫茫的大海,但老人并没有被这一切吓退,而是一如既往,坚持不懈。从语言表达角度来说,这部作品大面积使用单、双音节,虽然语言简约,但却给读者带来了一种清新的感受,冲破了沉重、压抑的传统搏斗环境的束缚,将老人积极乐观的性格完全地展现了出来。

作者借助简约的文字和各种修辞手法,在简朴的文字中蕴藏着浓厚的情感,含蓄、婉转的语言风格展现得淋漓尽致,这也是冰山理论的具体体现。冰山理论具体是指作品中所直接表达的内容有如一座冰山中漂浮在海面上的部分,而其他内容需要读者仔细品读,有如那隐藏在大海中剩余的冰山。对于海明威的作品,读者不仅要明白那没有道破的语意,还应理解在沉默中隐藏的内涵。《老人与海》这部作品,反复使用大量实词和短句,舍弃了繁琐的加工,借助客观叙事来全面描写故事。海明威在将故事直观、具体地展现在读者眼前的同时,还能引发读者无限的遐想,使读者在简约的文字中解读背后蕴藏的思想内涵。简约的艺术风格在故事叙述、景物描写、人物刻画以及对话交流中表现得淋漓尽致,同时蕴藏着丰富的情感,引发读者去积极思索。简约的审美风格是通过语言才能表现出来的,但并不是文字数量越少,语言风格便越简洁,文字中还应具有一定的意味,蕴藏丰富的内涵,因此,我们也可以将其概括为形式的简单和内容的丰富,海明威在其作品中便很好地应用了这一理论。另外,海明威还将自己的人生经历和作品有效地融合在一起,注重自己主观感受的表达,只有这样,才能更好地处理语言、形象和蕴意这三者之间的关系,进而刺激读者的内心,调动读者的好奇心和探索欲。

语言的表达直接影响作品的审美风格,且审美风格源于语言意识。语言具有一定的意味,它也是一种艺术符号,它在作品中丰富并优化了审美风格,只有准确把握语言,才可能抓住其审美风格。

《老人与海》是海明威最具代表性的作品,也是其获得巨大文学成就的作品。冰山理论是海明威写作风格的代表,也是他文学审美取向的具体体现。他笔下的作品充满了神秘力量,且语言与故事紧密相连,使其作品充满了生命力。《老人与海》独特的语言特征在其文学作品中持续并永存,我们每一次阅读都会有不同的感悟。