茶叶专业英语教学改革研究

茶叶专业英语教学改革研究

摘要:随着全球化贸易的不断深入,我国茶叶走出国门,走向世界,我国茶叶专业英语的教学工作显得越来越重要,在我国教育体制改革的大背景下,面对我国越来越频繁的茶叶贸易生意往来,茶叶专业英语的教学工作也面临着改革。茶叶专业英语教学以茶叶知识为基础开展英语教学,通过对既定教学目标的实现,完成茶叶专业英语的教学计划和教学效果的顺利实现,提高我国茶叶专业英语人员翻译水平,助推茶叶专业英语行业的蓬勃发展,培养我国大量茶叶专业英语翻译人才。

关键词:茶叶专业英语;教学改革;专业英语词汇

茶文化是我国传统优秀文化的精髓,它与我国瓷器、京剧等是我国的文化符号。作为茶叶发源地的我国,在全球经济中的地位与日俱增,随之而来的是全球贸易的频繁往来,茶叶作为我国特有物产,在我国对外贸易中占有重要份额,目前,急需茶叶专业英语的对外翻译人才,作为茶叶专业英语的翻译人员,既要掌握英语日常翻译所需的词汇与句法,更要掌握关于茶叶方面的相关知识背景和专有名词和约定俗称的词句用法,茶叶专业英语的翻译人才要努力在我国茶叶对外贸易出口中维护国家形象。

1茶叶专业英语教学的作用

茶叶专业英语的教学工作是为针对我国茶叶对外出口贸易培养茶叶专业英语翻译人才,茶叶专业英语翻译人才要具备多方面的翻译能力。作为茶叶专业英语翻译人员要有对英语茶叶文献的阅读能力,对于这些茶叶英文原版文献,茶叶专业英语翻译人员要能够翻译并熟知里面的内容。茶叶专业英语翻译人员还要有书写的能力,即书写关于茶叶的英文文章的能力,作为一名从事茶叶对外出口贸易翻译的工作人员,这样的能力是必备基础。当然,作为茶叶专业英语翻译人员,最重要的还是说的能力,即茶叶英语翻译对外交流能力[1]。从事茶叶贸易出口,关于茶叶的贸易往来难以避免的出现谈判、会议等情况,这都需要茶叶专业英语翻译人员的翻译交流。随着我国茶叶出口行业的不断发展,我国茶叶专业英语翻译人员的缺口巨大,大量培育茶叶专业英语翻译人员,令茶叶专业英语翻译人员具备听、说、读、写地全面茶叶英文能力,对我国茶叶贸易出口行业有巨大推动作用,对推动我国茶叶的全世界的传播也有着巨大贡献。

2茶叶专业英语的教学目标

我国教育发展史是一个不断更新和丰富的过程,茶叶专业也不断发生着改进和提升。茶叶专业并不只是单一的专业学科,而是与茶叶相关专业的多学科综合学科,培养茶叶专业英语翻译人员,对于我国茶叶对外贸易出口行业有着积极地推动作用,并且能够有效促进我国经济发展,加强综合国力[2]。现在我国已成为世界第二大经济体以来,由我国领头倡议设立的亚洲基础设施银行正式开业,中国与周边国家的贸易往来更加频繁,贸易交流更加深入,经济交流范围更加广泛。对于茶叶专业英语翻译人才的培养,能够提升我国传统茶叶行业在世界经济领域内的商业竞争力,在全球化市场贸易中占有一席之地,弘扬我国传统茶叶文化。目前,我国茶叶专业英语翻译人员缺口巨大,培育和填补茶叶专业英语领域的翻译人员是当前茶叶专业英语的教学目标。

3茶叶专业英语教学存在的问题

当前,我国茶叶专业英语教学方面存在诸多问题[2]。首先,茶叶专业英语教学的资源不足。目前我国高等院校开设茶叶英语翻译专业的很少,甚至有的人并没有听说过这个专业,就当前我国高等院校开设茶叶专业英语的情况来看,比例非常低,虽然茶叶专业英语的发展前景非常好,但是并没有引起足够的重视。有些高等学校虽然设立了茶叶专业英语,但是课时安排较少,教师没有具体详细的教学计划,学生没有学习的兴趣,只是选修课之一。其次,师资力量不雄厚。在茶叶专业英语教学当中,教师的作用非常重要,一般在茶叶专业英语教学中,教师要求既具备英语的专业知识,又要具备茶叶的相关专业知识,但是目前同时具备这两点的教师并不多,教师没有必备的知识,学生就无法得到更好的教学效果。最后,茶叶专业英语课程设置不合理。目前,我国高等院校关于茶叶专业英语的课程设置少之又少。课程设置没有理论与实际相结合[3]。现行的茶叶专业英语课程设置着重于理论知识的讲解,没有结合当前茶叶贸易所涉及的实际,这样的授课方式脱离实际,学生在实际应用过程中会遇到很多问题,对于茶叶专业英语翻译人才培养十分不利。

4关于茶叶专业英语教学改革

4.1教学内容的改革

茶叶专业英语看似是一个狭义概念,其实是一个广义概念,茶叶专业英语所包含的内容非常广泛,所包含的学科知识也是繁若星辰,学科与学科之间的知识更是有着千丝万缕的联系,并不孤立的存在,而是相互渗透、相互作用[4]。对于茶叶专业英语所采用的教材,大部分教材采用国家统一编写的通用教材,和学校内的教师自己编写的教材这两种形式,也可以采用将国家通用教材与学校教材相结合教学的形式,以国家茶叶专业英语统一通过教程作为基础,将学校自己组织编写的教材作为茶叶专业知识的补充,将二者有机结合在一起,能够使实现茶叶专业英语教学内容更加全面、丰富、多元化。能够让学生掌握更全面的茶叶专业英语知识,并将所学专业知识应用于实际茶叶贸易翻译当中去,与时俱进,紧追行业发展脚步,及时补充自己的专业知识,推动茶叶对外贸易发展。

4.2教学方式的改进

我国经济社会飞速发展,教育理念也不断更新,作为与时代经济发展密切相关的茶叶专业英语,教师不能够固守传统的教育理念,应该不断与时俱进,更新教学方法[5]。商品经济社会,与贸易相关的茶叶专业英语的教学应该更加专业化,教学方式的方向也应该更偏向商业化,才能够适应茶叶贸易翻译行业的现实需要。茶叶专业英语的教学方式,应该采用理论结合实践的授课方式,理论是实践的基础,实践是理论的应用,只有将二者完美结合,才能实现茶叶专业英语翻译人才的培育。茶叶对外贸易行业,对于翻译人才的专业素养和实际操作能力要求都非常高,因此,茶叶专业英语翻译人才不仅要具备过硬的理论基础知识作为翻译工作的支撑,更要有良好的实践翻译能力,才能做好茶叶对外贸易行业的翻译工作。

4.3教材选取的重视

教材是教学目标和教学效果实现的基础,教材选取的好能够为教学起到推波助澜的作用,教材是教学内容的最直接来源也是教学的核心[6]。目前,我国茶叶专业英语教材内容多涉及专业英语知识,对于茶叶相关专业内容涉及很少。茶叶专业英语并不仅仅是英语的简单传授,还是茶叶专业知识的教授,所以茶叶专业英语是英语与茶叶专业知识的综合科目,教学过程缺一不可,教材的选取也应该遵循这一原则。目前,我国茶叶对外贸易行业发展势头良好,茶叶英语翻译教材的选取应该充分茶叶贸易出口行业的相关市场情况,结合现实情况和发展需要,选取合适的教材,以期做到学校教学理论内容与市场实际需求无缝连接,能够让茶叶专业英语翻译人才学以致用。

4.4教学考核方式的完善

传统的教学考核方式通常是对教学手段、教学方法、教学内容这些常规的内容进行考核,方法较为落后,无法适应现在的社会发展需要和教育体制的改革步伐,也无法对教学效果和目标实现进行很好的评价和评估[7]。因此,要对茶叶专业英语教学的考核方式做出改革举措。考核的目标不是传统的要成绩,旨在通过考核令学生对自身有更为全面的了解和认识,并对自身不足做出改变和提升,加强弱项,摒弃只专注于书面理论知识,努力实现理论与实际应用相结合,全面提升自己的茶叶专业翻译水平和实际操作能力。以往以成绩论英雄的时期将结束,新的考核方式将更加注重学生的实践能力,比如:在授课过程中,与教师的交流能力;社会实践作业的完成情况;实习期间的翻译实践操作能力等等,书面成绩已经不再是对于一个翻译人才的唯一考量,考核的核心是以实践能力为基础的综合能力。多方面的综合考核,能够更加全面的对学生做出客观公正的评价[8]。茶叶已经成为了我国民众生活中不可缺少的一部分,同时也被世界范围内的其他国家所接受,甚至有像英国那样将茶作为日常饮品的国家,茶叶专业英语翻译人才的培育有赖于茶叶专业英语教学,这其中包含很多方面,比如:师资力量、教学方式、考核方式等等。茶叶专业英语教学的作用巨大,茶叶专业英语教师要转变自己的教学方式,将理论与实际相结合,充分发挥作为茶叶英语教师的“太阳”作用,不仅讲授必备的英语基础知识,还要教授茶叶相关专业知识,力图培育出英语与茶叶专业知识相结合并灵活应用的翻译人才。茶叶专业英语教学能够培育我国茶叶专业英语翻译人才,加强我国茶叶贸易对外交流,推动我国茶叶对外出口贸易行业实现良性可持续发展。

参考文献

[1]武莹,郝雯婧.茶文化在艺术专业英语教学中的运用———艺术专业英语教学改革中的文化背景探索[J].福建茶叶,2016(4):266-267.

[2]严丽.茶叶专业英语教学改革初探[J].福建茶叶,2016(4):269-270.

[3]鲁俊彪.刍议茶学专业英语教学[J].福建茶叶,2016(7):264-265.

[4]王甜丽.茶学专业英语教学改革与实践[J].福建茶叶,2016(10):247-248.

[5]邓威威,李大祥,夏业鲍,江昌俊.《茶学专业英语》课程教学改革研究与实践[J].教育教学论坛,2013(2):41-43.

[6]张杰.公共英语教学的专业化与专业英语教学的公共化———我国高校英语教学改革的必由之路[J].外语与外语教学,2005(11):32-35.

[7]曾衍文,李燕霞.基于学生兴趣差异化的茶艺英语教学改革思路分析[J].福建茶叶,2016(11):219-220.

[8]周阳.新形势下我国高校茶艺英语教学改革思路分析[J].福建茶叶,2016(11):229-230.

作者:陈海生 单位:商丘职业技术学院