副高职称范例6篇

副高职称

副高职称范文1

晋升副高级护理职称年终总结哪里有?课堂作文网晋升副高级护理职称年终总结供广大护士参考:我叫,女,年月出生,年月参加工作,大专文化程度,现任医院科护士长。年月获得主管护师资格,年月聘任为主管护师。任现职以来,始终严格要求自己,扎实工作、奋发进取,以良好的医德医风,熟练的操作技能,全面的专业知识为病人服务,工作中取得了比较显着的成绩。

重视学习,不断提高自身综合素质。能够认真对待医院组织的每一次业务考试、考核,而且取得了名列前茅的好成绩,在年市卫生局组织的《护士长相关理论》考试中荣获二等奖。充分发挥护士长管理职能,做好本科质量控制,发现问题及时采取措施,几年来,本科各项护理工作指标均能达到标准要求,认真学习了防治“非典”的有关知识,学习了《医疗事故处理条例》,通过学习提高了安全意识,增强了责任感。在工作中既注意了把所学知识应用于临床实践,又注意了总结工作中的经验,不断升华自己的理论水平,任现职以来共撰写论文篇,均在省级以上刊物发表。另外和其他医务人员一起发明了一项预防、治疗冠心病的药物和制备方法,年被科技局评为“十大科技攻关重点项目”,并向国家专利局申请专利。年月国家专利局颁发了专利证书。

加强职业道德修养,勤奋扎实工作。时刻牢记“以人为本,诚信服务”,急病人之所急,想病人之所想,维护病人权益,提高医院的整体形象。在抗击“非典”的斗争中积极投入一线工作,起到了模范带头作用。努力为病人提供优质全面无缝隙护理,全面提升护理质量,打造护理名牌,时刻牢记“促进健康,预防疾病,恢复健康,减轻痛苦”的神圣使命。在工作中做到了服务热情、周到细致,关心病人、体贴病人。为了更好地给病人服务,减轻病人的痛苦,苦练基本功,对操作技术精益求精。在工作中磨炼了遇事沉稳的性格,具备了快速敏捷的思维能力和应变能力。进一步提高了自己的组织协调能力,能够处理各种矛盾,做好各项管理工作,贯彻落实医院一系列有关卫生改革的文件精神,以改革求发展。工作中以身作则,服从领导、团结同志,勤勤恳恳、任劳任怨,每项工作都能够善始善终、高标准地完成,从整体上提高了服务质量和护理水平。能够解决本科护理工作中的疑难问题,指导参与危重病人的抢救及护理,做到忙而不乱,有条不紊,组织本科业务学习和护理查房,对护师的业务给予具体指导,不断提高护士对健康教育指导的实际效果,认真做好带教工作,年担任卫校《外科学及护理》的授课教师。每月组织本科的护理质量和差错事故分析讨论,并制定防范措施。

能够熟练掌握本科常见病、多发病的临床表现、治疗原则,掌握常用的急救药品的药理作用、副作用,掌握常用急救器械的性能、使用方法,熟练掌握常用急救技术,如心肺复苏、心电监护、各种插管及抢救等。机关门诊每年都有流感大流行季节,针对病人多、任务重,尤其是儿科病人多、输液穿刺比较困难的实际情况,能够做到有条不紊、忙而不乱,合理安排护理人员,带领护理队伍加班加点、从容应对。通过不断提高整体素质和业务能力,顺利完成了繁重的工作任务。认真负责的工作态度和精湛的护理技术吸引了大批的儿科患者,赢得了病人的赞扬以及领导和同志们的好评,在社会上有一定的知名度。多次被评为先进工作者、优秀护士、病人最满意的护士等称号。为自己,同时也为医院赢得了荣誉。

副高职称范文2

注意:各地情况可能有所不同,数量和学分要求数量均存在差异,具体请务必咨询当地卫生机构。

提供医学职称范文一则,具体如下:

通过实施优质护理,采取责任制整体护理模式,实行责任护士责任包干制,科室建立良好的护理团队,精诚合作,优化护理程序,制定出简单易操作流程,反复培训责任护士对心绞痛病人实行科学有效个性化的优质护理是有效的。首先

①改变日常工作模式。加强了入院评估,通过询问了解患者的基本病情和生活习惯,便于制定有效的护理实施方案。了解病人资料时护理人员一定态度要尽可能亲和,避免出现医生的口吻,语言需要亲切、自然柔和。

②根据护理计划下达相应的护嘱,当然下达的方式要以沟通模式为主,嘱咐患者及患者家属相应的注意事项,同时对下属的护理人员也要进行严格的护理规范要求。

③执行控制。对于护理机会的执行必须要进行严格的制度规范,每次护理执行都要有严格的记录。

副高职称范文3

级别只是医院内部的安排和设定,主任医师是医师职称而级别是不同医院的设定。

主任医师是医生职称的一种,当前是医生职称中的最高级别,属于正高级别。简称为“主任”,一般冠以姓氏。部分主任医师,同时也被评为“教授”职称,承担一定的科研与教学任务。

医师职称等级包括:

1、初级职称(医士、医师/住院医师):中专或大专刚毕业职称是医士、考得执业医师证自动晋升为医师,医士和医师都称为初级职称。

2、中级职称(主治医师):从事医师工作本科四年、硕士二年、专科六年可以考主治医师,考试合格自动晋升为主治医师(中级职称)。

3、副高级职称(副主任医师):本科或硕士毕业获得中级职称后五年,且各项条件合格可以评副主任医师,博士毕业中级职称后三年可以评副主任医师。

副高职称范文4

注:这里所指担任副总经理以上或相当职务是指担任副董事长、副总裁、副总经理以上(含)职务,事业部制企业的事业部总监;任职时间以任命书或任职聘书日期为准。

(二)被软件企业、集成电路企业聘用连续2年以上且年薪10万元(含)以上的高级管理人才和专业技术人才。

注:这里所称软件企业高级管理人员是指担任企业部门经理以上职务的人员;任职时间以任命书或任职聘书日期为准。所称集成电路企业高级管理人员是指担任企业部门经理以上职务的人员;任职时间以任命书或任职聘书日期为准。

(三)被北京科技研究开发机构聘用,连续2年以上担任主任或相当职务且年薪10万元(含)以上的人员。

注:这里所称担任主任或相当职务是指驻京研发机构中的第一负责人任职时间以任命书或任职聘书日期为准。

(四)被来京投资企业聘用,连续2年以上担任常务副总经理以上职务及担任总会计师。总工程师、总经济师的人员。

注:这里所称担任常务副总经理以上及总会计师、总工程师、总经济师是指担任常务副董事长、常务副总裁、常务副总经理以上职务及总工程师、总经济师、总会计师且年薪10万元以上的人员;任职时间以任命书或任职聘书日期为准。

(五)被来京金融企业聘用,连续2年以上担任副总经理以上或相当职务的人员。

注:这里所称副总经理以上或相当职务的人员是指获得中国银行业监督管理委员会、中国证券监督管理委员会和中国保险监督管理委员会等国家金融监管部门资格认定,并担任董事长、副董事长、总经理(行长)、副总经理(副行长)、监事长的金融企业高级管理人员。任职时间以在京实际任职时间为准。

副高职称范文5

关键词:英汉 职业职务称谓语 对比

根据奥斯丁的言语行为理论,人们在使用职业职务称谓词语时,同时要完成三种行为:以言表意行为、以言施事行为和以言取效行为。在这里,以言表意行为就是用职务职位来称呼他人,这一行为简单清楚明了,不用过多叙述。“以言取效行为”是指称谓人在用职业职务称呼对方之后通常还可能对被称谓者、自己或其他人的感情、思想和行为产生一定的影响。“以言取效行为”是一种言后行为,它依赖于语境,不一定通过话语本身就能取得。而语境的构成包括该民族的生理心理机制、伦理道德观念、社会制度规范等多方面因素。因此职务职位称谓的“以言取效行为”在没有特定的语境下也是不确定的。所以我们要着重分析的是“以言施事行为”与职业职务称谓词语。

1、“以言施事行为”下汉英职业职务称谓类别及语用对比

汉语社会中几乎所有职务和部分职业(表示社会地位的象征词)都可做社交称谓。而且同种职业在不同的语境中也有不同的称谓。例如,在正式语境中,我们称呼餐厅的工作人员为“服务员”,而在有些非正式的语境中,我们也可戏称他们为“小二”。

英语中能用做称谓语的职务不多,一般用于对皇室成员、政府上层、宗教界、法律界和军界人士的称谓,如president Obama, (奥巴马总统),Judge Smith(史密斯法官)。有的职务称谓还显示出一定的模糊性。如“President”可用来称呼“总统”、“主席”、“大学校长”和可用于“银行行长”等职务的称呼。在英语中可用作称谓语的职业很少,常用的主要有doctor(医生)、nurse(护士)、waiter/waitress(饭店服务员)等。

对比之下,我们很容易地看到汉语职业职务称谓语远远多于英语。从以言施事行为来看,汉语职业职务称谓的丰富性是为了能更好地表示出对个体的社会地位的确立,以权势或地位差别的显现来表示对被称谓人的尊重。在汉语中,职务称谓注重突出双方的权势差别,并以说话者个体身份的自我压缩、贬低、隐藏来表示自己的谦让习俗礼节以及对被称谓者的尊重。职业职务称谓是在社会中的言语行为,它可以反映交际双方的社会地位和社会关系,尤其反映出交际双方的权势(power)和同等性(solidarity)。在西方社会,个人凭借自己的能力和本事从政被认为是一种个人价值的张扬和体现。同时,为保证行政权的高效行使和体现行政权的领导服从关系,因此公共权力机关在上下级、平级之间的称呼通常也以职务相称,尤其是在正式场合。但在实际生活中,很少有人用职务来称呼他人而更多是以自我为中心,讲求以对等式称谓来追求说话者与受话者双方地位平等的关系。

职务称谓还包括职衔、学衔和军衔称谓,汉英职衔和学衔称谓在用法上有很多相似之处。例如,汉语一般只说“王教授”,而不说“王讲师”或者是“王助教”;只说“孙博士”,而不说“孙硕士”或者是“孙学士”。英语也只说“Professor Harry”,而不说“Lecturer Harry”或者是“Assistant Harry”;只说“Doctor Brian”,而不说“Master Brian”或者是“Bachelor Brian”。英汉语言中都只把高级职称和学位用做称谓,从以言施事行为来看,英汉社会都是通过高级职称和学位头衔称谓来表示对高学历和高学位称谓对象的尊重,体现了彼此双方都重视知识,尊重人才。另外在军队里,汉语习惯用“首长”来称呼上级,英语中,也习惯用sir(与“首长”同义)来称呼上级。这种类似的称谓体现了相似的言语行为。其以言施事行为,也就是称谓意图和动机,笔者认为主要有以下共同三点:

第一,军队称谓讲究简洁,体现出军人语言的干练;第二,体现部队等级的森严,不论称谓对象官大官小,只要高于自己,一律都是“首长”;第三,军队语言的保密性,不随便泄露长官的身份,尤其是重要长官的身份。所以尽管不同社会有不同的语言和文化背景,但人类社会相同的认知结构使我们在使用职务职业称谓时有相同的言语行为动机,因此带来了相似的职务职业称谓内容。

2、以言施事行为下职务职业称谓方式及语用对比

汉语的职务职业称谓方式主要有以下几种:一是只有职业职务称谓,用于较随便的场合;二是在前面加姓氏或名字,加姓氏一般用于较正式的场合,加名字的方式一般用在非正式场合;三是在前面加上全名,这是最为正式的用法。四是在职业职务称谓前加通用社交称谓,例如“经理先生”,“门卫师傅”等,这种方式也比较正式;五是少数职务称谓前还可加上表尊敬和亲切的“老”字。例如,“老领导”、“老首长”。有时候,姓氏加职务/职业的称谓方式还有缩略形式。例如:“王队”,“张局”,“张工”等。“王队长”缩略为“王队”其概念意义并没有发生变化,只是在语音形式和书写结构上发生了变化。但是在具体的语言应用中,其表达的以言施事行为往往隐含着与原式不同的超语言的表达含义。

例如:陈校(陈校长),这个学生经常迟到早退,怎么处理?

此例子中的职务称谓缩略形式表达的言语行为含义是:

a. 我在对你说话

b. 我们彼此都很熟悉

c. 我很尊重你

d. 我们彼此都认为我们的对话不必拘束,不必拘泥于级别差异

e. 我认为我和你的关系比较亲近,是老交情了

汉语职务称谓缩略形式也是最近这几年才比较流行的。这一称谓形式的产生究其原因主要有三方面:语言表达上的(受汉语词汇双音化倾向影响),语言交流追求经济和实效以及语言表达的创新心理(尹晓薇,2008)。除了以上三种原因,我认为职务缩略称谓产生的另一重要原因是职务职业称谓语表达的主要是单一的权势关系而缺乏同等关系。使用缩略称谓的话,既能充分表现出对被称谓人的尊敬,又包含了亲近的语义关系,以此缓解权势带来的心理压力,同时表现出权势和同等关系的变化,为成功的交际打开一个良好的开端。

英语的职业职务称谓也有以下几种方式:一是单独使用;二是加姓氏或教名,不过英语中的姓氏是加在职业职务称谓后面。姓氏加职务的称谓方式在英语中是没有缩略形式的;三是Mr.或Madam等通用社交称谓加职业职务称谓。

汉英称谓方式的不同主要表现在三个方面:第一,汉语职业职务称谓的形式比英语要多,例如,汉语职务称谓前加“老”字,这在英语中是绝对没有的现象。究其以言施事行为来看,那是因为中国人尊重年龄大、资历高的人,认为长者代表声望和权利,同时,“老”字又有拉近彼此亲近关系的含义,所以职务前加上“老”字的称呼既表示出对被称谓人的尊重,又体现出两人关系亲近。英语里,个人成就重于年龄,而且西方人忌讳别人称谓自己为“elder person(老人)”他们认为老就代表无用;第二,汉语有职务称谓缩率词,而英语没有。英语中表达权势的职务称谓词原本就不多,而且其使用的场合都比较正式,不需要在表达权势关系的同时追求同等;第三,在现代汉语中,人们表示职务中的副职,基本上都是使用“副”字来表示。如,“副校长”、“副经理”、“副主任”。在英语中,用于表示副职的词汇和词缀数量却相当可观,最常用的有“vice”、“associate”、“deputy”以及“assistant”。如“vice-principle”(副校长),“associate editor”(副主任),“deputy chairman”(副主席/主席),“assistant director”(副导演/助理导演)等。由此可见,汉语对副职的称谓方式比英语要简单。还有就是汉语职务称谓中表副职的“副”在实际称谓中往往都省掉了,这样的用法一方面是说话人希望抬高对方的社会地位从而博得对方的好感,另一方面称呼中多了个“副”字,感觉拗口,去掉也丝毫不影响称谓对方。而在英文中,这种对副职省略掉“副”的称谓现象是没有的。其原因也是因为英语职务称谓的场合比较正式,要求称谓要准确无误,不能在称呼时随意更改其职务,否则,就是错误的言语行为表现。

3、以言施事行为下职务称谓称谓感彩表达对比

以言施事行为表达的是说话人的意图,也称言外之力,即通过用职务或者是头衔来称谓对方表达称谓人对被称谓者的感彩。在汉语中,职务和职业称谓有时表达的是尊敬之意,如“郭老师”、 “王医生”,而且很多时候,我们会使用抬高对方身份的职业称谓来表达尊敬。例如,我们对在学校里工作的非任课教师或者是已经退休了的老师也称呼“老师”,再比如我们对在医院里工作的护士和穿白大褂的工作人员都称呼为“医生”;有时表达的是赞美和戏谑,如我们称呼护士为“白衣天使”、称呼媒人为“红娘”,有时表达的是亲切和随意,如“林工”,“张队”,有时表达的是倨傲和轻视,如“剃头匠”、“杀猪匠”。 汉语职业职务称谓语感彩的丰富和细致还表现在对同一职业职务称谓不同的称谓语变体之间感彩的差别。如同样是对教师,就有下列的称谓语:“人类灵魂的工程师”、“园丁”、“老师”、“教书匠”、“孩子王”、“臭老九”等。这一系列称谓表达了各种感彩。第一个称谓语“人类灵魂的工程师”和最后一个称谓语“臭老九”,在感彩上的反差是很大的。

而在英语中,职务职业称谓基本上都是表达尊敬和严肃之意,很少有感性的职业职务称谓词语。因为英语中的职务称谓多半是在正式场合中使用,正式场合对称谓语的要求理所当然要严肃庄重,因此必然缺乏丰富的感彩。汉语职业职务称谓语所表达出来的感彩远比英语要丰富多彩得多,这一语用差异是因为中国的传统文化建立在数千年的封建宗法制基础上,伦理道德观念极其浓厚,社会阶层等级森严。儒家文化中孔子“名不正则言不顺”的思想几千年来对中国的政治、文化产生了非常大的影响,封建帝王靠严格的等级制度来保证皇权统治,导致汉语中名目繁多,十分具体的职业职务称谓。而复杂繁多的汉语职业职务称谓语所表达的感情自然就丰富多彩。

职位的形成及使用反映着一个民族的特征,不仅包含着一个国家的政治、历史和文化背景,而且蕴藏着该民族的价值观和思维方式。职业职务的称谓必须通过语言这一载体进行表述,不同的文化背景下,职业职务称谓的语言也是多种多样的。通过对汉英职业职务称谓语的比较分析,我们可以看出汉英的职业职务称谓语更为丰富、具体,且表达的感彩丰富浓烈。而英语中的职业职务称谓语要简单得多,所表达的情感色彩也比较平和。虽然汉英两种语言中的称谓系统都受“权势”和“等同”语义关系的制约,但毕竟两者产生于完全不同的文化价值体系。从言语行为理论的视角下来看,汉语的职业职务称谓文化强烈地折射着一种等级观念和尊卑观念,即受“权势”语义关系制约要重,而英语的职业职务称谓文化更多反映的是“等同”语义关系。

参考文献:

1.Ralph Fasold. The sociolinguistics of Language M. 北京:外语教学与研究出版社,2000

2.马宏基,常庆丰.称谓语M. 北京:新华出版社,1998

3.田惠刚.中西人际称谓系统M. 北京:外语教学与研究出版社,1998

4.胡文仲.英美文化词典M.北京:外语教学与研究出版社,1995

5.郑玲萍.简述职务副职的中英文表达及其文化现象J.宁波大学学报学报,2005

6.马宏基.称谓语的感彩J.淄博师专学报,1996

7.马宏基.动机与称谓语J.淄博师专学报,1996

8.易嵘.缩略称呼语的语义分析J.陕西师范大学学报,2006

9.郑玲萍.简述职务副职的中英文表达及其文化含义J.宁波大学学报,2005

10.秦旭.英汉社会称谓的对比研究J. 扬州职业大学学报,2001

副高职称范文6

【关键词】派;参政议政

一 、研究设计

课题研究以吉林农业大学派在职人员为研究对象,在统战部的帮助下,根据获取派在职人员名单,分析派的基础信息,主要关注性别、职称分布。进而采用随机取样的方式,按照20%的抽样比例,发放调查问卷22份,获得有效问卷22份,重点关注加入派预期、最喜欢的活动、参政议政的水平和能力提高需求。获取的问卷信息采用Excel 进行统计分析。根据需要,每个党派召开小组座谈会1-2次。

二、主要研究结果

(一)吉林农业大学派基础信息

从吉林农业大学统战部提供的信息表明,吉林农业大学现有统战成员557人,占学校职工35%,4个党派校级组织,党派成员176人。其中在职成员中,高级职称23人,占学校高级职称15.4%,副高级职称54人,占学校副高级职称人数的14.6%。

2012年6月,吉林农业大学在职派人员为111人。其中,九三学社有社员35人,女性15人(42.9%),男性20人(51.1%)。正高级职称7人(20%),副高级职称19人(54.3%)。民进7人,其中女性3人(42.9%),男性4人(51.1)。正高级职称3人(42.9%),副高级职称3人(42.9%)。民革7人,其中女性5人(71.4%),男性2人(28.6%)。正高级职称1人(14.3%),副高级职称3人(42.9%)。农工2人,男性和女性各1人,占50%。教授1人,占50%。民建1人,男性,副教授。台盟1人,男性,讲师。民主同盟59人,其中女性31人(52.5%),男性(47.5%)。正高级职称11人(18.6%),副高级职称28(47.5%)。

(二)吉林农业大学派参政议政现状调查

研究采用随机取样的方式,按照20%的抽样比例,发放调查问卷22份,获得有效问卷22份。其中,正高级职称4人(18.18%),副高级职称12人(54.55%),讲师6人(27.27%)。博士学位14人(63.64%),硕士学位5人(22.73%),学士学位2人(9.09%),其他1人(4.55%)。其中,九三4人,民盟12人,民进5人,民革1人。从统计结果看,被访者加入派的预期,38.46%为发挥专业优势参政议政,23.08%为学习、合作、交流,以及提高政治觉悟,推进民主化进程。还有7.69%为了解派的功能作用和提高业务水平,这些被访者多为年轻的教师。

对于派组织的活动,按照被访者喜欢的程度,依次为参观学习、撰写提案、春游和支农,好评率分别在40.91%、22.73%、20.45%和13.64%,由此体现出派成员对通过组织获得学习机会,以及提高自己参政议政能力的渴求。

在22人中,只有8人有撰写提案的经历。其中,有5人提交的提案数在1-3次之间,有3人分别有1个提案被采纳;有2人提交的提案数在4-6次之间,并均有1个提案被采纳;有1人提交的提案数在7次以上,仅有1次被采纳。

没有撰写提案的被调查人均有意愿撰写提案。22人撰写提案意向关注领域见表3。排在第一位的教育问题,科技服务次之,食品安全和交通排在第三位,医疗、房价等民生问题以及党派地位、社会公德等排在第四。

三、 提高参政议政能力的需求和建议

表1 派视角的提高参政议政能力的需求建议

由派视角的提高参政议政能力的需求建议获取的信息表明,派成员迫切需要基层组织开展以下活动,21.74%的被访者建议开展提案撰写培训学习,排在首位,17.39%的被访者建议多组织参观学习和交流,13.04%的被访者建议将写的比较好的提案印发给大家学习参考,8.70%的被访者分别建议针对社会热点问题组织研讨、深入基层调查研究以及更好关心政治。还有4.35%的被访者提出,扩大派的知情权、参与权,要求提交的提案是否被采纳,需要有反馈。