前言:中文期刊网精心挑选了辞旧迎新贺词范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

辞旧迎新贺词范文1
关键词:核心词汇;二语习得;英语通用词表;语义;上义词;下义词
中图分类号:H031 文献标识码:A 文章编号:1673-1573(2013)02-0027-04
词汇的学习贯穿于整个语言学习过程。核心词汇是最简单、最基本的词汇,在语言教学和二语习得过程中扮演重要角色,同时在日常交际中有举足轻重的地位。首先,核心词汇的确定对语言教学具有重要的意义。语言教学(包括外语教学的初级阶段)的最重要任务之一就是使学生获得基本的语言词汇,从而获得初步的语言交际能力。教学大纲的制定,教材的编写,教学活动的组织,在很大程度上依赖于对核心词汇的定义和认识。[1]在教学过程中,核心词汇虽然数量少,但对于能否有效使用语言具有重要意义,并且能够覆盖文章,所以,每个核心词汇都应该引起教师们重视。[2]其次,核心词汇在日常交际中扮演重要角色。核心词汇涵盖了衣、食、住、行、购物、聊天等日常生活的方方面面。
本文将回顾并总结英语核心词汇方面的相关研究,意在引起广大英语学习者对核心词汇的重视,加深对核心词汇的了解,并对未来核心词汇研究有所启发。
一、核心词汇研究回顾
对核心词汇的研究最早可以追溯到20世纪二三十年代,Ogden和Richards提出了一个包含850个词的基本词汇表,其中包括600个名词、150个形容词、82个语法词和18个作用词(operator,动词)。850个单词的词义至少有18 416个,是“通向通用英语(Leading into General English)的基础”。[3]虽然该词表存在缺陷,比如缺少thank you和good-bye等寒暄词汇,但无法否认的是,基本词汇表在英语核心词汇等研究领域起到开先河的作用。
目前,学术界内比较权威的核心词表是1952年美国学者M.Swadesh挑选出的200个词汇,编制了《二百词表》,其选词原则是“‘语素项目必须是世界共同的,非文化方面的,容易辨认的广阔概念,在多数语言中有一个单词可以对应的’,也就是选择一些与不同的生活环境、不同的物质文化条件无关、不易受另一语言影响的基本词根语素”。[4]在此基础上,斯瓦迪士进一步甄选,选出100个词汇编制了《百词表》,尽管学术界对《百词表》有诸多质疑,但“斯氏的《百词表》实际上是根据语义原则建立的,一般地说,能够代表人类在远古时期生活中的各种概念。故这个词表提出后在历史语言学研究中广为使用”。[5]
1953年,Michael West制定出“英语通用词表”,该词汇表有2 000个单词,并包括了使用频率和语义用法。如果能学会这2 000个单词就可以读懂80%的书面文字。选择单词的原则还包括这些单词的通用性(universality——即在所有英语国家都通用)、适用性(utility——即适用于尽可能多的场合)和定义价值(definition value——即为其他单词下定义的能力)。[6]这张词表也存在缺陷,比如该词表只列出书面词汇的用法,并未说明口语词汇的用法。再如Kennedy曾质疑该词表的来源,该词表所选的词大多数来源于课本、孩子经典故事、英语诗歌等文献,具有一定的局限性。但是“英语通用词表”对于外语教学和词典编纂起了积极的作用。
到20世纪80年代,应用语言学领域的相关文献开始探索那些在词汇中处于中心和核心地位的词汇,核心词汇这一概念也引起许多学者注意。应用语言学领域的学者们发现,与其他词汇相比,一些词汇在结构、语义和语用方面具有“核心属性”(coreness)。这些核心词汇在表达方面通常是中性(neutral)词汇,从命题角度来说往往是上义词(superordinate),而在文体学角度来看核心词汇往往是未标记的(unmarked)。也就是说,核心词汇可以应用于更为广泛的语域(register)。
二、核心词汇定义
对于核心词汇这个概念,不同的语言学家使用不同的词来定义它,比如Carter用core vocabulary,而Stein却用nuclear vocabulary命名它。
核心词汇是一组具有相似意义的词汇中的核心。[7]核心词汇通常是最简单最基本的词汇,并且信息含量较高,从语义角度上看,往往是中性的。核心词汇通常有一个能够被接受的反义词,比如thin-fat,而且不能轻易地用其他词来定义。对于核心词汇的描述需要更基本的概念成分描述。
而Stein则把核心词汇定义为那些说话者能够运用自如或很明显感觉到突出的词汇。核心词汇不包括那些外来词,发音和拼写不稳定的词汇,以及复数和拼写不规则的词汇。核心词汇大多数是单音节词汇。
三、核心词汇的特征
学者们做了许多检验,通过这些检验,发现了核心词汇的特征。总体上讲,这些检验可以分为两类:第一类是核心词汇的语义句法关系;第二类是核心词汇的中性属性。第一类检验意在展示核心词汇和非核心词汇相比与语言系统结合的紧密程度,即核心词汇处于一个组织严密的结构——语义和句法的关系网中。第二类检验是一组旨在探索核心词汇在语篇层面上与非核心词汇相比趋于中性程度的检验,即核心词汇在语言使用的语用语境下往往是未标记的。[8]
(一)核心词汇的语义和句法特征
1. 句法替换。核心动词具有同类词中其他非核心动词的句法特征,反之,非核心词汇却不具备所有同类词的句法特征。[9]这里所说的句法替换是指,在一组意义相近的词汇中,核心词汇具有其他词汇的句法特征,因此可以利用核心词汇来解释或定义那些意义相近的非核心词汇。比如在guffaw,chuckle,giggle,laugh,jeer,sneer这组词中,laugh是核心词汇,其他词都包含“laugh”的语义成分,guffaw(give a noisy laugh),chuckle(laugh quietly),giggle(laugh lightly in a nervous or silly way),jeer(laugh at or mock sb. or sth.),sneer(laugh scornfully)。由于所有词都含有“laugh”的语义成分,laugh在句法上可以代替任何一个词,这些词都可以用核心词“laugh”来解释。反过来,这些词则不能用于解释laugh。
2. 反义关系(antonymy)。与非核心词汇相比,核心词汇更容易找到相对应的反义词。在上面提到的一组例子中,很容易找到laugh的反义词cry,但无论是讥笑、冷笑还是咯咯的笑,这些表意更确切的词汇却很难找到相应的反义词。再如,weedy,emacinated,skinny,lean,thin,slim,slender在这一组词中,很容易找到核心词汇thin的反义词fat,但是对于skinny这个词却很难找到对应的反义词。如果想找skinny的反义词,胖到什么程度才能与skinny相对应呢?
3. 引申意义(extention)。Stubbs指出过核心词汇具有引申意义特征。Collins English Dictionary中列出了大约150个词语组合,这些词语组合都是以“well”开头的,他同时还注意到像run这样的具有核心属性的动词,至少在某种程度上通过将其扩展为合成词、习语、多词构成的动词、短语动词等方式来表达意义。[10]break有很多引申意义,搭配能力很强,比如break-dancing,break down,breakaway,take a break,breakday等。
4. 上义词(superordinate)。核心词汇在上下义关系(hyponymy)中往往是上义词(superordinate),而非核心词汇则是下义词(hyponyms)。如图1、图2所示。
在上面两组上下义关系中,fish和flower都是核心词汇,它们都是上义词,而诸如salmon,carp,peony redbud这些非核心词汇,在上下义关系中属于下义词。
5. 搭配力(collocability)。核心词汇具有较强的搭配能力,而非核心词汇的搭配要受到句法和语义上的限制。如形容词blight与radiant是一组同义词,bright可以与sun,light,sky,idea,colors,future,child等搭配,而radiant就不如bright的搭配能力强,它只能与light,mile,sun等搭配。
(二)语篇中立和语用中立
1. 与文化无关。核心词汇并不是仅仅局限于特定文化背景下使用。不同语言之间存在借词现象,但是那些由其他语言借来的词汇往往与文化工艺品、贸易产品、宗教、文化、艺术、风俗习惯等相关,而这些词并不是核心词汇。表达人体基本功能、自然物理现象、形状大小及人称的核心词汇,很少从另一种语言借词。这些核心词汇尽管在不同语言里有不同的名字,但是它们反映的是人类普遍的内在的“人类思维的字母”。[11]因此每种语言的核心词汇大体相同,核心词汇并不是某种文化所特有的,也就是说核心词汇与文化无关。
2. 核心词汇出现在概要(summary)中。Stubbs在1982年的文体文学报告中指出,被调查者在总结事件和情节的时候,核心词汇占较大比例。在被调查者所写的海明威短篇故事《雨中之猫》的概要中,被调查者一致选择用cat一词,并没有用那些出现在原文当中或故事之外的备选词,比如“kitty,pussy feline mog”等等。这表明在概要这种文体中,命题应该是避免显露文体特征,修辞色彩,避免叠加相互评价。[12]
3. 联想说(associationism)。1982年,Carter进行了一项检验,要求被调查者按照量表鉴定词汇级别。总共有三个量表(见图3),这三个量表为评价量表、效能量表和正式程度量表。在emaciated,skinny,lean,slender,slim,thin,weedy这组词中thin在正式程度的量表中表现出来是非常正式,在效能量表和评价量表中,thin所处的位置大概在中间位置,而其他词却带有不同程度的联想或不同程度远离中立属性。比如skinny的正式程度就很低,在评价量表中显示出来的值较大,也就是说带有消极意义,而在效能量表中处于中间位置。相比之下,slim正式程度处于中间值的位置,比skinny正式,在评价量表中处于低值位置,即slim带有积极意义,在效度方面,处于中间位置,略低于skinny。
4. 中立的话语语场和话语基调。语场指实际发生的事,指语言发生的环境,包括谈话话题、讲话者及其他参与者所参加的整个活动。一般来说,很难通过核心词汇来识别出话语的语场,比如galley,port,starboard,fore and aft,knots这些词很容易让人们想起航海或航空情境,而kitchen,left,right,miles per hour却很难想象出相应的情境。
基调指参与者之间的关系,包括参与者的社会地位,以及他们之间的角色关系。这种关系会影响文本中语言使用的正式程度。核心词汇的话语基调是中立的,它们的用法并不局限于在正式场合,也不局限于在随意场合。
四、核心词汇的界定
前面曾经提到过一些学者在制定核心词表时所使用的原则,比如,Ogden和Richards在制定基本词汇表的时候,就提出过“可定义性(definability)”的原则,再如,West提出的通用性(universality)、适用性(utility)和定义价值(definition value)原则。早期研究所提出的这些原则基本上是根据经验和直觉,具有一定的局限性,但仍对英语词汇教学和特别是核心词汇教学具有重要意义。核心词汇界定方法最具影响力的要算是Carter于1987年提出的方法,他所提出的方法正是基于核心词汇的特征。(1)句法替换法:核心词可以替换非核心词,反之不可;(2)寻找反义词:核心词可以很容易找到反义词,而非核心词则很难;(3)词的搭配性:核心词比非核心词具有更多的搭配关系;(4)构词能力:核心词构词能力强,可以与其他词构成复合词、成语或短语等。[14]
除此以外,词频(frequency)是确定核心词汇的因素之一。随着计算机科学技术的发展,大型语料库纷纷建立,比如伯明翰大学Sinclair教授主持的COBUI LD Project。Collins COBUI LD Dictionary通过对大型语料库The Bank of English 的分析,对词汇按词频进行了等级划定。而大家都熟知的Longman Contempoary Dictionary通过对语料库的分析,实现了用2 000个常用词解释所有词条的目标。[15]
五、核心词汇的重要作用
核心词汇在词汇学习中占有重要地位,正如前面所提到的,核心词汇对外语教学以及词典编纂具有重要意义。
首先,核心词汇可以促进不同阶段学习者的词汇学习。在英语学习的最初阶段,核心词汇起着至关重要的作用。刚开始学习英语的时候,学习者需要经常使用那些最基本最简单的核心词汇,只有掌握这些核心词汇才能为日后更为高级更为复杂的词汇学习以及其他各项能力的培养奠定基础。因此掌握核心词汇成了学习者在这个阶段最主要的任务。核心词汇学习同时也推动中级和高级阶段的词汇学习。中级和高级阶段的词汇学习不仅要扩充词汇的数量,同时也要加强核心词汇的引申意义和关联意义的学习。
其次,教学大纲的制定、教材的编写、教学活动的组织,在很大程度上依赖于对核心词汇的定义和认识。[16]英国伯明翰大学教授,Collins COBUILD系列词典的主编John Sinclair提出:在没有特定指导方针的前提下,我们可以建议英语学习者将学习的重点放在:(a)语言中的最常见词形;(b)词汇的核心用法;(c)它们构成的典型组合搭配。[17]因此,无论如何这部分词汇应该是基础教学的重点,教学大纲的制定和教材的编写也要能够体现出对核心词汇的关注和重视。[18]
此外,核心词汇在日常交际中扮演重要角色。核心词汇涵盖衣、食、住、行、交流、购物等方方面面,用这些最基本最简单的词汇来表达人们的思想,传递人们的感情。
六、结语
本文回顾并总结核心词汇方面的研究,详细阐述了核心词汇的定义、特征和界定,最后指出核心词汇的重要作用。核心词汇作为最简单、最基本的词汇,在语言学习和词汇教学过程中扮演重要角色,同时也在日常交际中也有举足轻重的地位。英语核心词的研究方兴未艾,在研究理念和方法等许多方面还有待进一步讨论。这就要求学者们抓紧时间进行理论和实践的探索,以争取建立更为完善、更为科学的核心词汇研究体系。
参考文献:
[1][16]张建颖,丁放.论核心词汇的判别标准:兼评大学英语教学大纲通用词表(1-4级)[J].外语界,1995,(2).
[2][9]Dixon,R.M.W. A method of semantic description[M]. Steinberg,D.& Jakobovits,L.A.(eds),1971:436-470.
[3][6]汪榕培.标准英语和核心词汇[J].外语与外语教学,2000,(12).
[4][5]徐通锵.历史语言学[M].北京:商务印书馆,1991.
[7]Carter,R.A. Linguistics and the Teacher[M]. London:Routledge and Kegan Paul,1982.
[8][10][12][13]Carter,R. A. Vocabulary:Applied linguistic perspectives[M].London:George Allen & Unwill,1987.
[11]刘静红.当代英语中的核心词汇[D].大连:大连海事大学,2003.
辞旧迎新贺词范文2
1.上联:向阳门第春常在 下联:富贵人家庆有余
2.上联:向阳庭院花开早 下联:勤劳人家喜事多
3.上联:春风吹绿门前柳 下联:华灯映红窗上花
4.上联:全家共饮新春酒 下联:举国同迎富贵年
5.上联:华夏有天皆丽日 下联:神州无处不春风
6.上联:欢欢喜喜辞旧岁 下联:高高兴兴过新年
7.上联:万象更新春光好 下联:一年巨变喜事多
8.上联:红梅点点风日丽 下联:春意融融人杰灵
9.上联:鹊送喜报风送爽 下联:莺传佳音梅传春
10.上联:千门万户瞳瞳日 下联:总把新桃换旧符
11.上联:人寿年丰家家乐 下联:国泰民安处处春
12.上联:五谷丰登人人喜 下联:六畜兴旺处处欢
13.上联:春到山乡处处喜 下联:喜临农家院院春
14.上联:天地回旋春讯早 下联:乾坤运转喜事多
15.上联:雨过芳草连天碧 下联:春到寒梅映日红
16.上联:冬去不忘诗酒会 下联:春来欣入画图中
17.上联:勤俭自古为美誉 下联:节约至今是佳称
18.上联:鱼跃碧海赞海阔 下联:鸟飞蓝天颂天高
辞旧迎新贺词范文3
先看人民文学出版社献上的三道佳肴,其制作者个个皆是可圈可点的“星级人物”。王朔在文坛沉寂数年后于2007年强势复出,先是有《我的千岁寒》高调亮相,继之《致女儿书》悄然着陆,虽不似《我的千岁寒》亮相时那般喧哗,但市场反响与销售业绩一点也不弱于前者,大有“此时无声胜有声”之功效;而年终收官的这部《和我们的女儿谈话》则可以说是《致女儿书》的姊妹篇,两者一虚一实,相得益彰,出世了一个似曾相识又与以往不同、与众不同的新王朔。阎真之名虽不及王朔那般震耳,但绝对也是一个“于无声处听惊雷”的主儿,几年前的《沧浪之水》几乎未见炒作,却悄悄地销售了几十万册,至今仍为卖场添货的常客。阎真之笔犹如一柄刀,不紧不慢地将生活细细剖开,在这本新作《因为女人》中,阎真之刀伸向了女性,指向了爱情,一位男性能将女子与爱情写得如此纤细,是阎真所长也是本书所长。杨志军连续两年携其心爱之《藏獒》闯荡文坛,动静甚大,但三部曲之大忌则常在“一鼓作气再而竭三而衰”,令人吃惊的是杨志军的这部《藏獒3》(终结版)非但没衰,反倒“雄起”,这是杨氏的本事,虽獒声依旧,但由犬及人,由自然生态到社会生态,就使得原本单调的獒声变得复杂了许多。
比之于上述三位“星级人物”,于丹教授近年之声名更是如日中天,说完《论语》品昆曲,她的这本《游园惊梦――昆曲艺术审美之旅》想不火都不行,到了“明星”及“粉丝”这般层次,写什么怎么写都不重要了,剩下的只有两个字――狂热。在这期榜单上,同属“星级人物”的还有庸,其威力虽远逊色于于丹教授,但其系列漫画亦早有自己稳定的“粉丝”群,因此这套全七册的《双响炮》系列同样不会为销路所愁。
打“正说”与“品”一类读物风靡市场后,就有了一股名为大众的史学热了起来,专业的价值评价是另一回事儿,而热则是否认不了的事实。本期榜单亦有两本读物当属此列。《康震评说李清照》同样有CCTV“百家讲坛”这个强势媒体作后盾,更兼有李清照那“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的余音绕梁,市场前景没有不乐观的理由。另一本《蒋纬国口述自传》说的“史”虽不及“明朝那些事儿”那般久远,但蒋氏家族在中国近现代史上的特殊地位还是足以逗起一些读者的阅读兴趣。
剩下的五本读物虽没有上述七本读物那般风光,但因其内在的品质淳厚令我们同样有理由期待其在市场上的不俗表现。蒋子丹的《动物档案》与《一只蚂蚁领着我走》其主题皆归于人与动物之复杂关系,有对人性弱点的反思,更有知识者的悲悯、良知与真诚,这三者正是当下社会普遍缺失的,而缺啥补啥,缺啥俏啥同样也是一种普遍的社会心态,仅在这个意义上说,蒋子丹的这两本新作就值得期待。引进版的《认识电影》是哈佛大学、纽约大学、北京大学和北京电影学院等众多世界知名大学影视课程的指定教材,也是培生集团全球最畅销的教材之一,其权威性与经典性可见一斑;至于《艾默生管理――50年持续制胜之道》与《领导艺术:化冲突为机会》则归属于商务版的经管类大旗之下,成功而成熟的理念,实用,自也就不乏追随者了。
辞旧迎新贺词范文4
关键词:英语N+N复合词;离心结构;语义研究;认知语义学
中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1006-723X(2014)03-0075-05
英语N+N复合词,即名名复合词,在复合词中尤其普遍。其构成形式为“N+NN”。N+N复合词又分为离心结构和向心结构。向心结构是指N+N复合名词中的一个成分或两个成分在N+N复合名词中起到中心成分的作用。中心成分的句法功能等同于整个N+N复合名词的句法功能,整个N+N复合名词的中心语义也由中心成分决定,如,apple tree,其中心意义就是tree。这类复合名词的语义相对透明,我们可以通过分析其组成成分的语义来推导出复合名词的意义。离心结构是指N+N复合名词中的任何一个成分都不代表中心成分,我们不能从复合词的各构成成分中得出N+N复合名词的中心语义,所以从语义角度看N+N离心复合名词中的任何一个成分都不是中心成分,是没有中心成分的结构。离心复合名词的意义基于语言的隐喻和转喻,一般情况下,其中心语义无法直接从复合名词的构成成分中得出。如,egghead,其中心语义并不是head,而是“知识分子”。虽然N+N离心复合词和向心复合词一样,由两个或两个以上自由语素构成,句法不复杂,没有特殊的地方,但语义关系相对向心复合词来说复杂得多,有时意义还带有不可预测性。随着英语N+N复合词的不断涌现,再加上它的特殊性,对其研究也越来越引起学者们的关注。国外传统的对N+N复合词语义的研究主要是从描述( descriptive)和转换生成(transformationalist /generativist)的视角。这些传统的研究大多是关心向心结构的复合词,能对向心复合词的语义做出全面合理的阐释,但对离心复合词的语义研究是远远不够的。认知语言学的兴起给英语N+N离心复合名词的研究带来了全新的视角,能进一步揭示了这类复合名词语义概念合成的复杂性和不透明性。近年来国内外用于英语N+N离心复合词语义研究的认知语义理论主要有框架语义学、概念隐喻、概念整合、认知语法和LCCM理论。本文对这些理论在英语N+N离心复合词语义研究中的指导和运用进行论述和总结,以期对这类复合词的认知语义学研究视角有一个更加系统和全面的认识。
一、框架语义学理论视角下的英语N+N离心复合词语义研究
框架语义学理论(Frame Semantics)是美国语言学家Fillmore在20世纪70年代末提出的。Fillmore认为,为了理解语言中词的意义, 首先要有一个概念结构, 这个概念结构为词在语言中的存在和使用提供背景和理据,这个概念结构就是语义框架。“框架”是一个覆盖面很广的术语,涵盖讨论自然语言理解问题的文献中提到过的一系列概念,如“图式”(schema)、“脚本”(script)、“情景”(scenario)、“观念框架”(ideational scaffolding)、“认知模式”(cognitive model)等 。语义框架均与场景(scene)有关,其中最简单的就是词汇组合。[1](P20-32)[2](P373~478)Fillmore 还指出,框架是特定且统一的知识结构或经验的连贯图解(coherent schematizations of experience)。[3](P222~254) Fillmore & Atkins又进一步指出,框架是有结构的背景知识,一切概念系统都是通过框架来建立。[4](P349~393)在框架语义学中, 一个词代表一个经验知识范畴, 而该范畴可以用在许多不同的语境中, 也可以和另一个经验知识范畴相结合,构成一个新的经验知识范畴。
英语N+N复合词复合的实质就是概念框架复合,即意义框架的复合。根据框架语义学理论,能表达完整概念意义的词都具有独立的语义框架。名词作为实词,表示的是人、事物、地点或抽象概念等,因此都具有独立的语义框架。一个名词代表一个概念,一个概念就是一个语义框架。我们将复合前各名词所代表的语义框架定义为独立框架,将各名词成分复合后形成的新的语义框架定义为复合框架。复合框架由独立框架经过一系列认知操作复合而成。从独立框架到复合框架的复合过程是一个复杂的心理认知过程,远远不是简单的两个独立框架语义相加。我们将复合前各名词所代表的语义框架定义为独立框架,将各名词成分复合后形成的新的语义框架定义为复合框架。复合框架由独立框架经过一系列认知操作复合而成。从独立框架到复合框架的复合过程是一个复杂的心理认知过程,远远不是简单的两个独立框架语义相加。英语N+N复合词意义解读的过程,也就是以框架为单位,对意义进行认知操作的过程。虽然英语是形合的语言,但其N+N离心复合词却是意合的。在N+N离心复合词的复合过程中,独立框架经过认知复合合成的后复合框架语义会发生偏离,这种偏离是由隐喻与转喻激活框架转移而产生的。整个复合过程如图1所示。
如在复合词 “brain drain”中,独立框架1“brain”和独立框架2“drain”的语义都发生了变化,“brain”的语义经历了转喻变化,用‘头脑’来代指‘高素质人才’;“drain”的语义经历了隐喻变化,用“排干水”喻指“流失”。独立框架1“brain”和独立框架2“drain” 相互作用复合,经过隐喻和转喻合成了一个新的语义框架――复合框架。最终,复合框架brain drain的语义也发生了转移,产生了新的概念意义“人才流失”。复合词“egghead”语义合成的过程更加复杂,独立框架1“egg”喻指因用脑过度,头发基本上掉光了的秃顶的脑袋;独立框架2“head”代指知识分子。两个框架相互作用,同样也是经过隐喻和转喻,合成了一个和独立框架1和2语义偏离较大的复合框架,意为“整天只顾埋头看书、不理世事、自以为大有学问的知识分子”。整个复合的过程涉及人们更加复杂的认知体验。由此可见,N+N离心复合词的复合认知操作过程并不是框架的简单复合,在很多情况下,由于隐喻和转喻的影响,复合框架的语义会产生偏离,形成一个和独立框架既相互联系又相互独立的复合语义框架。
二、概念合成理论视角下的英语
N+N离心复合词语义研究
20世纪90年代,Fauconnier和Turner在心理空间理论(Mental Spaces)的基础上创立了概念合成理论(Conceptual Blending Theory)( 简称CBT)。概念合成理论中的“概念合成”是指心理空间的合成。“心理空间是人们在进行思考、交谈时为了达到局部理解与行动之目的而构建的小概念包(conceptual packet)”。[6](P113 )根据概念合成理论,一个基本的概念整合网络一般来说包括四个空间:输入空间I (input space I)或称源心理空间(source mental space)、输入空间II (input space II)或称目标心理空间(target mental space)、类属空间(generic space)和合成空间(blending space)。 输入空间I和II为整合空间提供“输入”。类属空间也为合成空间提供“输入”,它是构建于两个输入空间之上的,经过类比认知建立起来的选择性空间,反映来自两个输入空间共有的结构及抽象概念。合成空间则承接两个输入空间投射的相关背景、结构和认知模型知识,然后将两个输入空间中的部分结构整合形成层创结构(The Emergent Structure),也就是一个新显结构。层创结构或新显结构是合成空间通过以下3 种相互联系的方式产生的: (1)组合(composition):组合输入空间中的相关信息并投射到合成空间的过程; (2)完善(completion):借助相关背景知识和概念结构,在合成空间中提取所激活的模式结构(pattern),不断完善并形成一个更大的层创结构;(3)扩展(elaboration):根据合成空间自身的层创逻辑(emergent logic)和原则,对合成空间进行运演(running the blend),体现概念整合创造性。[7][8][9](P133~188)层创结构的产生过程,就是意义的运演和构建的过程。
概念整合理论对英语N+N离心复合词意义的构建具有较为强大的认知阐释力。概念整合网络充分体现在英语复合名词的意义建构过程中。汪榕培认为 “两个词一旦结合成复合词后,语义就不是原来两个词语义的简单相加,而是从中引出新意义。”[10](P38)复合名词的意义建构本质上是一种新的概念化的过程,是利用已有知识和经验描述新经验、形成和理解新概念的过程。王寅认为“意义是一种基于身体经验的心理现象,是人类通过自己的身体和大脑与客观世界互动的结果。具有动态性、相对性、模糊性,不能用简单组合和形式主义的方法通过运算获得,意义要靠整合方式对其加以描写。”由此可见,概念合成在复合名词的意义构建过程中起着很大的作用。离心复合词就是概念经过隐喻或转喻合成的结果。尽管“转喻投射具有认知域内部的特征,而隐喻投射则具有认知域外部的特征,可这两种手段都是将源域的某一凸显特征投射到目的域的某一对应特征上来,将两者整合起来。”[12](P49)在英语N+N离心复合词意义的构建过程中,不断有新的认知思维和心理运演在合成空间中展开,所以整个认知模型显示出一个充满动态的认知运作过程。
Benczes通过N+N离心复合词“jailbird”具体说明了概念合成理论视角下英语N+N离心复合词意义的构建的整个认知过程。[13]在 “jailbird”这个概念结构中,两个输入空间分别是“被囚禁的人”和“关在笼中的鸟”。后者是源域或源心理空间,前者是目标域或目标心理空间。通过对关在笼中的鸟的形象的认知,我们渐渐形成了“囚犯”这个概念。随后,概念隐喻“囚犯是笼中的鸟”通过两个心理空间跨空间的概念的相互投射产生了。于是,目标域中的概念结构“囚犯”和“牢房”就分别和源域中的概念结构“鸟”和“鸟笼”连接起来了。在概念合成的过程中,源域“关在笼中的鸟”中的部分概念结构不参与概念合成,如鸟的一些外表特征:“有羽毛”,“有喙”,和“通常可以养为宠物”等。同样,目标域“被囚禁的人”中部分概念结构在概念合成的过程中也不能被激活。如“这个人被囚禁的原因”和“被囚禁的时间”等概念结构。因为这些概念结构的参与或激活不能产生层创结构,完成新概念的合成。参与或激活的概念结构只有两个域中的共有结构和抽象信息,只有共有结构才能相互投射,完成新概念的合成。在“jailbird”中,两个输入空间(即源域和目标域)的共有结构是“被限制在某个地方”。 “被囚禁的人”和“被关在笼中的鸟”都分别被限制在“牢房”和“笼子”里。这个共有结构和信息被投射到类属空间中,类属空间又把这些共有结构投射到合成空间。合成空间提取了投射到类属空间中的输入空间的概念结构“囚犯被看成是牢中的鸟”,经过组合、完善和扩展形成了层创结构“囚犯”。这就是复合词“jailbird”的意义。
综合以上分析可以看出,英语N+N离心复合词的意义是对其组成成分概念结构经过重新整合后的层创意义。概念合成理论为英语N+N离心复合词的语义分析提供了一个崭新的认知视角。运用概念整合理论研究这类复合词意义构建的动态过程和意义生成的空间机制可以深化我们对其意义的理解和解读。
三、LCCM理论视角下的英语
N+N离心复合词语义研究
LCCM 理论(The Theory of Lexical Concepts and Cognitive Models)是英国Bangor大学语言学教授Evans在概念隐喻理论和概念整合理论的基础上提出的,属于语义学理论范畴。LCCM理论是研究词汇表征与语义组构的一个认知框架,它为研究语义的构建提供了一个范式。LCCM 理论中的两个核心概念是 “词汇概念”和“认知模型”。 Evans认为,词具有一个核心内容,即词汇概念,词汇概念和高度图示化的信息相联系,这个信息是语言要表达的内容,也就是特定词汇的核心信息。这个信息是通过能为进入认知模型提供路径的词汇概念来获取的,而词汇概念必须经过认知模型才能显现出来,这些认知模型被称作词汇的语义潜能 [14](P491~534)[17]。LCCM理论主要由两个部分组成:词汇表征和意义构建。 Evans指出, 词汇表征和语言知识有关,包括两个方面的内容,即词汇概念与认知模型。词汇概念是语言编码的概念,即可以通过语言外化的概念知识 。[14][15]因此,词汇概念构成了形式和意义象征组合体的语义极,并按常规与词、习语和语法构式等语言形式联系在一起。 词汇表征的第二个重要方面是认知模型。认知模型在LCCM理论中指的是由词汇概念提供路径而可及的非语言的但连贯的概念知识结构 [14][15]。LCCM理论认为,词汇概念为通向认知模型提供路径,并与认知模型相互作用,促成意义的产生。认知模型由多个相互关联的图式框架构成,这些框架就是词汇概念通向认知模型的各个节点(nodes of access),认知模型和词汇概念就是通过这些节点连接在一起的。在大多数情况下,和某一词汇概念相联系的认知模型是一张巨大的概念知识结构网络,包含了所有和这一词汇概念相关的各种知识结构。认知模型的集合称为认知模库,认知模库由基本认知模型(primary cognitive models)和次要认知模型(secondary cognitive models)构成。通过词汇概念提供路径直接可及的认知模式是基本认知模型,次要认知模型是基本认知模型的子集,词汇概念所提供的路径不能直接通向次要认知模型,它必须通过其他的连接与基本认知模型相连,而间接通向次要认知模型。
LCCM理论的第二个组成部分意义建构是从词汇概念整合开始的。这一意义建构的过程涉及两个方面: 一是词汇概念选择(selection);二是词汇概念融合(fusion)。[14][15]词汇概念选择就是选择与话语中每个语言形式相关的最合适的词汇概念。一旦某一词汇概念被选定后,它必须和选出来的其他词汇概念整合,也就是说选出来的词汇概念还要经历第二次组合,这就是意义构建的第二方面:词汇概念融合。词汇概念融合是LCCM理论中语义组合的核心,包括整合和解释两个过程。整合是对语言知识的整合,目的是激活概念知识,对概念知识的激活就是解释的过程,解释就是对语言知识的解包(unpacking),所以受到整合的制约。解释与整合是同时进行的认知过程。语言知识和概念知识所包含的信息、整合和解释这两个过程是概念形成和意义构建所必须具备的因素。基于解包的语言知识的概念激活过程,也就是解释过程,是和隐喻转喻意义构建机制关系最密切的过程。英语N+N离心复合词的语义构建过程涉及了隐喻或转喻。根据LCCM理论,隐喻或转喻语言的意义构建与非隐喻或转喻语言意义构建的区别在于意义构建过程中词汇概念所激活的认知模型不同。在N+N离心复合词的意义构建过程中,如果两个组成成分的词汇概念激活的是基本认知模型,产生的意义就是非隐喻或转喻性的;如果两个组成成分词汇概念激活的是次要认知模型,产生的意义就是隐喻或转喻性的。隐喻或转喻性复合名词的意义构建是词汇概念通过基本认知模型激活次要认知模型和次要认知模型整合的结果。
我们通过复合词“belly button”来进一步分析LCCM理论在英语N+N离心复合词的语义构建过程中的运用。这个复合词中的两个组成成分分别具有两个基本认知模库,“belly”的基本认知模库包含以下认知模型:腹部、(物体的)圆形或凸起部分、胃口和食欲。 “button”的基本认知模库包含以下的认知模型: 纽扣、按钮、电钮、扣状物和[植] 芽。在“belly”和 “button”的词汇概念进行整合的过程中,两者的词汇概念根据相互的需要经历了选择的过程,“belly”的基本认知模库中的 “腹部 ”和 “button”中的 “纽扣”分别被选中,然后这两个词汇概念进行融合。在融合的过程中, “腹部” 激活了一个次要认知模库:“人体的上部”,里面包含了一些和“人体的上部”相关的概念知识结构,如:有肚脐和手臂等。同时,“纽扣”也激活了一个次要认知模库:“上衣”,里面也包含了一些和“上衣”相关的概念知识结构,如:有纽扣和袖子。被激活的次要认知模库中的概念知识经过整合就产生复合词“belly button”的意义: 肚脐。整个过程如下图所示:
LCCM理论综合了认知语言学研究中语义学研究发展的主要成果,形成了一种整合的语义学理论,为语义研究和语言意义构建提供了更加简练的认知路线图。LCCM理论主要集中在语言机制如何参与隐喻或转喻意义构建,这个理论为在隐喻或转喻意义构建和理解的过程中语言知识结构和概念知识结构之间的交互提供了一个范式,为英语N+N离心复合词的语义进行分析提供了新的、易操作的理论框架。
四、 结语
上文对框架语义学、概念整合理论和LCCM理论在英语N+N离心复合词语义研究中的运用进行了详细的分析。与其他认知语义学理论相比,它们确有独到之处。从以上的分析,我们不难看出,虽然三种理论研究的方法和途径不一样,但三种认知语义学理论都认为在N+N离心复合词意义构建的过程中,我们都要依靠建立起来的概念结构,这些结构分别是框架、心理空间和认知模型。另外,这类复合名词的意义构建都离不开整合或合成的认知操作,复合词的意义构建过程其实就是一个概念的整合过程。通过分析,希望能够拓宽N+N离心复合词语义研究的思路,对它们的语义建构有更加深入科学的理解。
[参考文献]
[1]Fillmore , C.J. Frame semantics and the nature of language [A]. In Harnad, S., H. Steklis & J. Lancaster (eds. ). Origins and Evolution of Language and Speech [C]. Annals of the New York Academy of Sciences, Vol 280, 1976.
[2] Fillmore, C.J. Frame semantics [A]. In Dirk Geeraerts (ed.). Cognitive Linguistics : Basic readings [C] . Berlin: Mouton de Gruyter. 2006
[3] Fillmore, C.J. Frames and the semantics of understanding [J]. Quaderni di Semantica VI, 1985.
[4] Fillmore, C.J.& B.T. Atkins. Starting where the dictionaries stop: The challenge of corpus lexicography [A]. In Atkins, B.T. &, A. Zempolli (eds.). Computational Approach to the Lexicon [C]. Oxford: Oxford University Press, 1994 .
[5] 周先武,王文斌. 英语名名复合词中独立框架与复合框架关系研究 [J].中国外语,2010,(3).
[6] Fauconnier,G. & M. Turner. Blending as a Central Process of Grammar[A]. In A.E. Goldberg(ed.). Conceptual Structure,Discourse and Language[C]. Stanford:CSLI Publications,1996.
[7]Fauconnier, G. Mental Spaces [M]. Cambridge MA:MIT Press,1994.
[8]Fauconnier, G. Mappings in Thought and Language [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
[9]Fauconnier,G & M. Turner. Conceptual Integration Network. [J].Cognitive Science 1998,(2).
[10]汪榕培,卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
[11] 王寅.语义理论与语言教学[M].上海:上海外语教育出版,2002.
[12] 张辉. 熟语及其理解的认知语义学研究[M].北京:军事谊文出版社,2003.
[13] Benczes, R. Creative Compounding in English:The semantics of Metaphorical and Metonymical Noun-Noun Combinations [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006.
[14] Evans,V. Lexical concepts, cognitive models and meaning construction [J]. Cognitive linguistics 2006 (17).
[15] Evans,V. How Words Mean: Lexical Concepts, Cognitive Models and Meaning Construction [M]. Oxford: Oxford University Press, 2009.
辞旧迎新贺词范文5
男:亲爱的朋友们!
女:女士们!先生们!
合:大家晚上好!
男:又是一季雪飘过!
女:又是一年人增岁!
男:转瞬间2004年已迈着坚定的脚步离我们远去
女:过去的一年是我们xx丰收的一年,是我们硕果累累的一年
男:这一年,在xxx领导的亲切关怀下,在社会各界人士的大力支持下,我们取得了不平凡的业绩
女:这一年,在王总的正确领导下,在全体职工的共同努力下,我们得到了八方宾客的赞誉
男:这是我们团结协作的成果,这是我们共同努力的结晶
女:同样的感受给了我们同样的渴望
男:宾客的赞誉领导的支持给了我们前进的力量
女:也许前进中的道路并不平坦,也许还会遇到难关
男:但,我们毫不畏惧,因为
合:我们要在拼搏中成长,在奋斗中前进,在创新中神采飞扬
男:新的一年给了我们新的希望
女:新的一年是多么灿烂辉煌
男:在这里,衷心祝愿我们xxxx在新的一年里,永远像清晨喷薄而出的太阳
合:充满着生机,充满着活力,充满着希望
女:xxxx辞旧迎新元旦联欢会现在开始
男:首先请王总经理致新年贺词
结束语
男:难忘今宵,不论天涯与海角
女:告别今宵,不论故友与新交
男:明年再相会,青山在人未老
女:新年的钟声,即将敲响
男:让我们共同用心去聆听
女:让我们共同祈祷,共同祝愿
男:祝愿我们山庄的明天会更好
合:让我们明年再相聚
辞旧迎新贺词范文6
1、各界精英大展宏图夺英魁;莘莘学子汇聚一堂学本领。
2、知天文通地理 莘莘学子携手共进鱼跃龙门;培栋梁育英才代代园丁含辛茹苦花香桃林。
3、冬去春来好景年年有;辞旧迎新成绩步步高。
4、送祝福不忘感谢恩师;庆元旦 牢记备战高考 。
5、十载求学纵苦三伏三九无悔无怨;一朝成就再忆全心全力有苦有乐。
6、滴水穿石战高考 如歌岁月应无悔;乘风破浪展雄才折桂蟾宫当有时。
7、良辰美景惜时如金敢与金鸡争晨晖;书山学海甘之若饴誓同峨眉共比高。
8、淡淡墨梅凌寒独开今岁瑞雪兆丰年;莘莘学子壮志凌云明年金秋送喜来。
9、览前贤思己任铁杵磨针只求前程似锦;念亲情感师恩悬梁刺股但愿无愧我心。
10、拼十年寒窗挑灯苦读不畏难;携双亲期盼背水勇战定夺魁。
11、花开花落腊梅傲雪盼新春;春去春来长风破浪迎高考 。
12、乘风踏浪我欲搏击沧海横流;飞鞭催马吾将痛饮黄龙美酒。
13、感亲恩实高三年滴水穿石永不言弃;报师情火热六月蟾宫折桂志在必得。
14、寒冬散尽喜迎元旦 佳节;春意盎然更看男儿发愤。
15、辞旧迎新寒风阵阵催人逝;苦尽甘来捷报片片暖人心。
16、时光如梭看我少年学子六月追风去;云帆直挂令那美丽人生明朝入眼来。
17、卧虎藏龙地豪气干云秣马砺兵锋芒尽露;披星戴月时书香盈耳含英咀华学业必成。
18、龙腾虎跃朝气蓬勃;你追我赶誓夺第一。