前言:中文期刊网精心挑选了对语文的学习计划范文供你参考和学习,希望我们的参考范文能激发你的文章创作灵感,欢迎阅读。

对语文的学习计划范文1
【关键词】英语学习;文化差异
引 入
有一个波兰朋友给我讲过一则笑话:三个女孩站在一面可以检验照镜子的人是否讲真话的魔镜前,如果是真话,可以实现一个愿望;如果是假话,照镜子的人就会消失。褐发女孩首先说:“我想我是最漂亮的。”嘭的一声,她消失了。接着,红发女孩对着镜子说:“我想我是最聪明的。”嘭的一声,她也消失了。轮到金发女孩了,她站着镜子前,小心翼翼的说到:“我想……”她还没说完,就嘭的一声消失了。这个笑话的背景是在西方,大多数人都认为金发的女孩很笨,他们甚至根本就不会思考。所以,当那个金发女孩说:“I think”的时候,镜子就已经觉得她在说谎了。如果不知道这个文化背景,就很难理解这样的笑话。
我们当中很多人,经历了中学六年系统的英语学习,又接受了多年的大学英语学习,甚至有一些还顺利通过了四级和六级的英语考试,可以说,已经基本掌握了英语语言知识,具备了一定的听说读写能力。但在实际运用中,由于对英语国家文化缺乏了解,缺乏对文化差异的洞察力和敏感性,不少英语学习者常常以汉语思维去理解英文语句,导致对英语中隐含文化内涵的语言现象理解不准确、不深刻、甚至产生误解;在运用英语进行交流时,也常常按照汉语文化的习惯进行表达,造成了运用不恰当、不得体,甚至出现用语的失误的情况,给交流、沟通与合作带来了阻碍。
因此,对于英语学习者而言,必须重视英汉两种语言间的文化差异,加强对英语国家文化的学习,才能正确恰当地运用语言,自如交流,促进中外经济、文化等各个领域的沟通与合作。
具体而言,英语国家和中国文化之间的差异可以体现在以下几个方面:
一、地域文化的差异
地域文化指由所处地域、自然条件和地理环境所形成的文化,表现为不同民族对同一现象或事物采用不同的言语形式来表达或对同一事物产生不同的理解和认识。
以中英两国为例,中国是以陆地为主,且古代中国人大都从事农业或以农业为生。因此,中国人对“土”有着深厚的感情,反映在语言中就有“土生土长”、“土崩瓦解”、以及现在流行的“土鳖”、“土豪”等大量含“土”字的词语;而英国是一个岛国,渔业、造船业、海运业在其经济中所占比例甚大,因此,有大量的包含“water”、“sea”、“fish”、“boat”等单词的词组,展现了十分丰富的文化内涵,如hot water(困境)、when one’s ship comes home(当某人发财致富时)、eat no fish(诚实的人)、spend money like water(挥金如土)。
因此,汉语中的“望子成龙”不能直接英译成“expect his son to become a dragon”,而应译成“expect his son to become successful”或“hold a high expectation for his child”。否则一定会让英语国家人感到万分的不能理解。
二、社会风俗的差异
在文化传承方面,英美文化的典故多来自于古希腊、古罗马神话以及圣经故事。比如最后的晚餐,Achilles’ heel(唯一致命弱点)、meet one’s waterloo(一败涂地)、Penelope’s web(永远完不成的工作)、a Pandora’s box(潘多拉之盒)))灾难、麻烦、祸害的根源)等。而中国文化的典故则多来自于历史人物和民间传说。比如司马昭之心、毛遂自荐、孔融让梨、木兰从军等等。
排队是英语国家人固有的习惯。去商店购物、进餐、买票、上车等都按顺序进行,绝对没有人插队,熟人见面也不会乘机帮忙。给你提供服务的办事员如果发现有人插队,立即制止,不讲情面。轮到你的时候,还要等到他或她叫你的时候,你才可以越过黄线接受服务。否则会受到批评。
外国人吃饭往往是采用分餐制,或者自己点自己喜欢的菜品。而中国人则多是在同一个盘子里夹菜。吃完饭付账时,如果不是你特别要求今天请客,都是采用AA制。但这并不会影朋友之间感情,也没有人会觉得难为情。他们在餐桌上,一般不谈公事。这与中国人习惯的饭局上谈业务、促成生意大大的不同。常常有人在与外国人谈判时发现,这些外国人可以餐桌上与你称兄道弟,显得相当随和、好说话。但一旦回到了谈判桌上,他们却依然是寸步不让。
现在很多年轻人学习欧美的影视作品,在日常生活中,甚至上课、上班甚至是参加公共社交活动的时候都穿着背心、短裤、拖鞋等不合礼仪的服饰。他们却不了解,欧美人在正式的场合是相当讲究着装的。男士通常会穿西装、内搭衬衫,打领带,穿皮鞋。女士在正式场合则身穿礼服套装,配戴耳环。
三、价值观的差异
1.性恶与性善:西方古代哲人以及古代宗教大都主张原罪说,即,任何人天生就是有罪的。与西方古代哲人相反,中国古代圣人大都主张“性善论”——“人之初,性本善,性相近,习相远。”不同的人性论观点也影响了中西文化发展的道路。西方国家从“性本恶”出发,注重管理,强调依法治国。中国传统文化从“性善论”出发,注重人治,强调以德治国。
2.张扬与谦虚:当西方人当取得成就或荣誉时,一般不掩饰自己的自信心和喜悦。当受到别人赞誉时,也都欣然接受,并表示感谢。相反,中国文化则反对炫耀,认为会得意忘形;主张内敛,提倡谦虚,避免锋芒毕露,认为“木秀于林风必摧之”。所以,当听到外国人夸耀自己时,中国人常用“哪里哪里”、“一般一般”等回答表示谦虚。而这样的回答经常使西方人迷惑不解。
四、思维方式的差异
1.思维模式的不同:中国人较多曲线式思维,美国人较多直线式思维。曲线式思维是指围绕着某个中心主体绕圈子,迁回靠近主题的思维方式。直线式思维则指直接切人主题,直截了当地解决问题的思维方式。中国人的曲线思维方式和美国人直线式思维方式的差别表现在社会生活的许多方面。在写作习惯上,中国人无论写记叙文还是议论文都偏向于经过一定的铺垫之后再步入主题,讲究的是跌宕起伏、一波三折;而美国人在写作习惯上强调清楚直白,一般文首有全文的主题段,每段段首有全段的主题句,以后的内容都是此主题的延展,完全是直抒胸臆。在交流方式上,中国人讲究委婉含蓄,不言而自明,强调暗示的作用:而美国人则着重有话直说,直截了当地表明自己的意见。
2.思维角度的不同。以茶叶的命名为例。black tea对应中国红茶。表面看起来,对同一物体赋予了不同的颜色似乎有些奇怪。其实,英语国家是从茶叶颜色的角度来给茶叶命名的,而中国则是从茶水的颜色的角度来命名的。
3.思维习惯的不同。汉语中主动语态使用频繁,而习惯于客体思维的西方人却常把观察或叙述的视点放在行为,动作的结果或承受者上,并以此作为句子的主语,因此英语中被动语态使用广泛,如(他们)结婚六年没有儿子,然而妻子却出人意料地给丈夫生了一对双胞胎。英文多半会说After six years of married childlessness, the father was suddenly presented by his wife with a pair of twins.
五、习惯用语
每一种语言都有它独特的成语和俗语,我们这些成语和俗语称为习惯用语。我们在学习英语的过程中,经常在理解这些习惯用语时感到困难。这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来了解它的意思。比如,Newcastle(纽卡斯尔)为英格兰东北部的工业港市,盛产煤,素以煤炭出口闻名。因此常用“carry coals to New castle”比喻“多此一举,画蛇添足”。Busboy常被理解成公共汽车上的售票员或司机。然而Busboy与公共汽车没有任何关系,它指的是在餐馆中收拾碗筷、擦桌子的杂工。此外,a small fortune表示巨资、nose of wax指软耳根、没主见的人、blue blood是贵族出身、贵族身份的意思。
这里只是列举了英语习语中很小的一部分,这些习语都在社会发展过程中长期积累下来的,约定俗成的,不能随意改变。比如,rain cats and dogs不能说成rain dogs and cats,one hundred and one thanks(十分感谢)不能改为one thousand and one thanks.
英国语言学家Jenny Thomas认为,语法错误从表层结构上就能看出,也很容易被发现。所以即使发生了这样的错误,受话人也会认为说话人缺乏足够的语言知识,可以谅解。但如果一个能讲一口流利英语的人因缺乏对对方文化的了解而出现失误,他很可能会被认为缺乏礼貌教养或不友好,他的行为会被误会为粗鲁和敌意。正如美国著名人类学家E. Sapir指出:“语言不能脱离文化而存在”。因此,在英语学习中注重了解英汉文化差异、培养跨文化意识,显得十分重要。一是要加强对英语知识文化的认知,从阅读古希腊、古罗马神话、圣经故事、伊索寓言等书籍和英语国家报纸、影视剧等入手,主动获取英语国家的自然、地理、社会、政治、经济、文学、艺术、哲学、科技成就等知识文化内容,逐步建立全面完整的英语文化知识体系,为语言学习奠定坚实的基础。二是要强化对英语交际文化的融入,真正使语言学习的目的和意义回归到“交流”这一本源,积极参与各类英语社交活动,主动利用书信、网络交流等交际途径,在语言应用中积极了解英语国家的信仰习俗、价值取向、生活方式、行为准则等交际文化内容,学习模仿体态语、社交礼仪、交际环境、交际方法、交际态度等方面的非语言文化内容,潜移默化的融入“母语”交际模式。三是要注重英语语用习惯的积累,要真正掌握英语,除了语法、词汇、文化等方面的学习外,对包括词组、习语、固定搭配等内容的语用习惯的掌握同样重要。语用习惯是经年累月、约定俗成的,往往无法追溯其本源、理解其成因,因此要养成良好习惯,注重不断积累、自觉还原运用,才能原汁原味地掌握地道英语。
【参考文献】
[1]刘艳辉.浅谈英语学习中的文化差异[J].牡丹江师范学哲学院学报(社会科学版),2003(6).
[2]李文敬.浅谈中英词汇的文化内涵差异[J].林区教学,2011(1).
[3]张宁.英汉习语的文化差异及翻译[J].中国翻译,1999(3).
[4]孙仲娜.谈文化差异对词汇联想意义的影响[J].黄河科技大学学报,2009(6).
[5]曹小红.词汇的文化内涵与汉英跨文化交际[J].滁州师专学报,2001(6).
[6]杨贤玉,吴明清.注重汉英文化差异 提高英语教学质量[J].十堰大学学报(社会科学版),1995(4).
对语文的学习计划范文2
【关键词】隐喻 文化 英语教学
一、隐喻
隐喻是一种语言现象,它是一种反映最深层文化元素的内在心理现象。因此,也可以说隐喻实际上是一种文化现象。在认知语言学领域,隐喻不仅被视为一种语言修辞手法,而是一种概念性和经验性的构架我们思维和语言的过程。Lackoff和Johnson(1980)的研究表明隐喻存在于人们的日常生活中,它不仅是一种语言形式,更是一种人类的认知方式,通过隐喻人们可以用一种事物来理解、思考和表达另一种事物。
隐喻是通过对认知事物的想象和联想而产生,它实际上是对不同事物相似性的审视和创造。认知事物都是处于一定社会文化背景之中的,因此隐喻认知无疑承载了文化信息。隐喻的文化一致性显示了其与文化有着复杂的关系。
二、文化与隐喻的关系
第一,隐喻组成了文化。隐喻的产生是各种特定经验的循环往复的过程,而经验是属于文化的,人类认知也是一样。没有人与文化世界的各种接触,就不会有认知存在。正如Gibb(1999) 所说,文化限制了经验和思想。这就是说,文化影响了人的行为和认知,至少文化中的一部分信息是通过存储在我们记忆中的隐喻表达出来的;另一方面,隐喻的文化认知印射到了文化世界。
第二,文化信息通过隐喻传播。通过隐喻,人们可以获得很多文化内容,比如世界观、人生观、个人价值观、文化价值等等。例如,英语隐喻中的“separation as a wall”这一表达最先出现于美国成立之时。那时,清教徒掌控着全国局势,他们对其他宗教群体进行宗教迫害。对此,当时美国总统Thomas Jefferson提出了一个观点,就是政治与宗教管理分离,否则可能有更严重的后果,而这个隐喻生动地表达了政教分离论的观点。过去的一百年间,美国很多法庭里的法官在处理各种案件时使用此表达。从那时起,“seperation(分离)”和“wall(墙)”这两个概念在某种方式上就产生了联系,因此随之而来创造了其他与“墙”相关的常用表达方式来形容抽象的意义,例如“height, crumble, break down, knock down”等等。作为语言学习者,我们也可以通过隐喻了解关于宗教或文化方面的有用的背景。
第三,文化对隐喻有重要影响。这涉及到隐喻从形成到发展的整个过程。文化模式是文化参与者共享的文化图示,作为引导人们行为举止的向导,包括法令和规章制度、实体对象或心理对象等。事实上,由隐喻所构成的经验是复杂的社会文化建构的组成体。不同文化背景下的人对于相应的生理过程(如排泄、出汗、脸红、哭泣和笑),会给其不同的文化意义,并将不同的价值观附加到生理排泄物上(血、汗、泪、唾液)。从这方面来说,文化很大程度上限制了隐喻的内涵,甚至在同一个文化环境中,隐喻也会由于不同环境或亚文化圈的差异而有不同的表达形式。
从以上分析可看出,隐喻是语言中文化因素的载体,它联系了语言和文化。一方面,它因文化而受限;另一方面,两者是互相影响的。因此隐喻可以被视为连接人类经验和文化世界的桥梁。
三、对教学的启示
语言学习离不开对于目标语言文化的了解,如何通过语言教学来传递文化背景,使语言学习者能在理解文化的基础上,正确使用语言成为教学的一个研究问题。基于对于隐喻文化内涵的研究和讨论,本文认为,在英语词汇教学中,将隐喻与词汇教学相结合,可以更好的使学生理解并识记词汇,并可以使他们以更灵活的方了解并熟悉目的与的文化内,更好的达到语言教学的目的,实现跨文化交流。
首先,老师应培养学生的隐喻思维,帮助学生意识到母语与目的语在隐喻认知机制方面的差异性。例如,在解释“mouse”一词时,可以先从其最基本的词义: “老鼠”开始,然后再引申到电脑的一种配件: “鼠标”。这两种不同的意义实际上在外型上是具有关联性的,因此这种词义的引申实际上就是通过隐喻而实现的。学生在了解隐喻产生的同时,也锻炼了其自主学习和独立思考的能力。
第二,老师应通过对比英汉隐喻表达来进行隐喻教学。隐喻的文化内涵体现了文化差异性和文化统一性,词汇不仅包含了民族的思维模式,也包括了民族文化及价值。通过对比异同,学习者不仅能正确使用语言,更调动了学习的兴趣。
第三,通过语境教学。在阅读或理解英语句子和短文时,学生需要理解特定词汇的多种不同意义,这样才能发掘其在特定语境中的意义。
第四,教学重点应放在激发学生联系、分类并对比不同词汇的能力上,使其能深化并理解词汇。联想法是将看似没有联系的事物通过隐喻建立联系,使源域和目标域间获得合理的联系。在讲授一词多义词时,通过隐喻法,学生可以自主的去发现同一个词中不同意义间的联系,这对于识记词汇是极为有益的。此外,这样的方式,也可激发学生参与教学活动的兴趣,从而产生积极的教学成果。
四、结论
通过分析隐喻与文化的内在联系,可发现隐喻在构成语言文化意义方面起到重要作用。将隐喻应用于英语的词汇教学无疑会促进学生对于词汇的理解,发掘文化内涵并调动学习主动性,最大程度的提高语言运用能力。
参考文献:
对语文的学习计划范文3
论文关键词:合作学习,本土化,问题,对策
一、引言
合作学习的理念最早可以追溯到我国的古典教育名著《学记》中“独学而无友,则孤陋而寡闻”,倡导学习者在学习过程中要互相切磋,彼此交流学习经验,以增加学习的效率。自20世纪80年代末、90年代初开始,我国也出现了合作学习的研究与实验,并取得了较好的效果。但是,合作学习在国外已有着几十年研究与实践的历史,在我国仍停留在理论层面。目前,随着课程改革的深入实施,新课程所提倡的“自主、合作、探究”的学习方式已越来越多地出现在中小学的课堂上。在多次到基层听课观察之后,笔者发现,有些教师虽然经过了相应的培训教育学论文,对“合作学习”这一学习方式仍然理解不透彻,研究不深入,使合作学习流于形式,存在为合作而合作的倾向。那么能否有效地在我国实施合作学习,便成了每一位关注合作学习的教师和研究者要面对的问题。笔者通过分析国内教师运用合作学习的问题,试图提出合作学习本土化问题的对策。
二、问题
合作学习理论的产生,出于对传统教学组织形式改革和提高教育质量的需要。我国的合作学习理论主要是对国外相对成熟理论的引进和借鉴,在运用合作学习时常常以课堂教学为主,以知识建构为主,以通过各种测试为主。这便造成了无论是实现学生智力和非智力因素的协调发展,还是促进学生主体性品质的培养,都是通过课堂教学改革以期达到学生全面发展的目的,而忽略了合作学习在课堂外的延展和作用。
对于合作学习目标意义的定位,我国的合作学习研究者非常关注合作学习在发展学生主体性及培养学生社会适应性方面的重要性。对这一问题的论述,主要是以一定的哲学理论为基础的阐述。虽然这种阐述,也是建立在对课堂实践长期观察的基础上,但就总体而言,少有实证性数据的论证。导致一线教师在采用合作学习模式的过程中出现问题或困惑时,无法找到有力的实效证据来支持自己继续运用合作学习的决心,半途而废的情况屡屡发生。
我国的合作学习,虽然也有大量一线教师关于如何开展合作活动的程序性思考,但形成模式化步骤的少之又少。在我国的合作学习研究者看来,合作学习的教学策略,即用“对象性活动”的尺度来审视学生的合作学习活动;将合作学习建立在独立学习的基础上,让学生独立面对困惑;合作学习过程是学生相互影响、相互作用的过程;主张通过活动和交往,促进学生知识的建构和主体性发展;重视学生主体之间的相互影响和交往过程的发生,在合作过程中教育学论文,通过学生思维的冲突和碰撞,实现主体意义世界的建构[1]。这些策略,只是从理论层面指导着教师合作学习的课堂组织。具体方法策略的缺失,使得国内教师们只能生搬硬套国外的模式,而没有充分考虑到国内教学背景、教学目标以及教学对象的差异。以至于我们常常可以在合作学习的课堂上看到,由于教师对于合作学习的理解有偏差,不能真正领会合作学习的意义,在组织合作学习的时候产生很多问题。
在教学组织形式上,我国强调将集体教学、小组合作学习和个别辅导相结合,集体教学仍然是课堂教学的主要形式。在小组建构上,教师们倾向于以学习任务为导向,确定分组原则。对于学科内容的学习,教师在完成教学任务的压力下不愿花费大量的教学时间,让学生在生活化的情境中学习教学内容以此来增强学生的学习兴趣和探究能力,相反更强调学生对系统知识的掌握。知识任务,仍然是课堂教学的重要目标取向。因此,在我国的合作学习课堂上,教师们更关注的是教学的实效性问题。
我国合作学习的课堂实施,教师主要关注的是如何通过合作学习,实现学生之间的相互影响,以此来促进学生知识的掌握和主体性的发展。虽然认识到培养学生合作技能的重要性,但在课堂教学的具体实施中,由于繁重的教学压力,教师们很少拿出专门的时间进行合作技能的训练,更谈不上开设专门的合作技能课程。有的教师也试图对学生进行合作技能的培养,将国外合作技能训练的方法直接运用于自己的课堂,为小组中每个学生安排固定的角色教育学论文,却发现:这种尝试不仅没能提高合作学习的效果,反而使自己的课堂合作流于形式。由此可见,在我国的合作学习课堂实施中,对于学生规则意识和合作能力的培养还是比较欠缺的。
三、对策
根据以上分析,可以看出,盲目的套用国外经验便会产生一系列问题,认识到这些,才能基于我国的背景,建构和完善本土化的合作学习理论与实践。笔者将从研究者和一线教师的角度提出合作学习本土化中问题的对策。
1、对合作学习本土化研究者
教学理论有着很强的文化制约性,作为教学认识活动主体的教学理论家一开始就处于既定的文化环境之中,在国外合作学习理论中的前提性条件,在我国却不一定适用;而在我国被认为是顺理成章的因素却又没有得到相应的关注[2]。因此,我国的合作学习研究也必然要在更大的文化情境中把握住基本方向后,才能在具体的实施情境中有进一步研究的必要。
作为合作学习本土化研究者,应该认识到影响合作学习实施的因素是动态的。例如:学校教学规划的中断对于教师而言就很难按计划组织合作学习,同样也会影响学生在合作学习中的学习。所以,要在一个整体的背景中去认识并分析合作学习,它在不同的理论背景下,在不同的教学情境中、在不同的教师理念中所起的作用是不一样的。同时,影响合作学习的因素是多维的。教师自身的教育理念、做教师前的教育经历、特定的文化背景以及他们受教育的方式都会影响到他们怎样教学生;性别、宗教信仰与文化等因素也是影响教师与学生发展的诸多因素[3]。学校的文化氛围、学校领导的支持、整体的文化背景、学生离开学校后合作品质的延续也是应该被关注的问题。因此,不仅是从理论的角度阐述合作学习的内涵,更应该让教师在一个动态、多维的情境中了解并理解合作学习。
2、对组织课堂合作学习的一线教师
合作学习理论的倡导者认为,教育教学活动不仅是一种个体活动,更是一种团队活动,强调师生合作和互动,教学相长,形成学习共同体教育学论文,相互交流,共同发展[4]。当今的课堂,教师和学生的地位和角色发生了重大的变化,教师和学生都是教学活动中能动的角色和要素,共同介入对课程知识的探索和体验之中。
因此,教师首先要有正确的学生观,尊重和信任每一位学生,创造民主、平等的师生关系,创设自主学习氛围,使学生在与人的交往中能形成积极的人生态度和情感体验,充分发挥能动性、自主性和创造性。
在合作学习内容的选择上要注意结合学生的理解能力和教学外在环境的限制。在教学中,并非所有内容都适合运用合作学习,也不是每节课都固定采用合作学习的某一方法,而是根据实际教学内容,将传统教学形式与合作学习形式交叉进行,灵活运用,让学生学有所得,学有所长,达到最佳教学效果。
教学中要逐步培养学生合作的意识和技巧。学习需要讲合作,生活更需要讲合作,教师的任务不只是教会学生知识,与此同时,要培养学生合作的意识和合作的技能。所以有步骤、有计划的教育是必不可少的。教师在备课时要考虑到学生在合作学习的过程中思想上的变化,有针对性地安排一系列教学活动。有一小部分学生习惯了原有的教学形式,即“教师讲授,个人学习”。所以在合作初期,存在种种的误解和不适是正常的教育学论文,教师应有充分的心理准备。
多种评价方法相结合。在评价过程中,教师应当引导学生有意识地在不同的阶段对自己小组的合作状况进行评价,这样可以进一步增强学生的团体意识和人际调节的能力。小组评价时,应方法多样,要将过程评价和结果评价有机地结合起来。最后总结有益的经验进行小组间交流,同时分析存在的问题并找出相关的原因,从而明确发展的目标和方向。这样做是为了让学生学会对自己和小组的行为进行反思,与教师期望的目标进行比较,进而修正自己的行为,从自发向自觉发展。所以这一环节是非常重要,不可忽视的。
合作学习教学对任课教师的要求较高,教师要有很强的组织能力和口语表达能力,教师在课程设计上要投入更多的精力。教师只有不断学习,才能做好学生学习过程中的启发者、引导者和组织者。虽然这无形中增加了教师教学的难度,却提高了课堂教学效果,有利于学生综合素质的发展。
四、结束语
合作学习理论在中国的发展并适应教学将是一个漫长的过程,但相信经过广大教育理论研究者和一线教师的不懈努力,合作学习本土化理论的构建将硕果累累。
参考文献:
[1]周林,主体合作学习:教学影响方式的结构性改变[Z],全国主体教育理论与实践研究第八届年会四川研究成果集,2005.3.
[2][3]刘玉静,合作学习的伦理审思[C].山东师范大学博士学位论文,2006.
[4]石佳,大学英语教学中合作学习存在的问题及对策[J].太原城市职业技术学院学报,2008(10).
对语文的学习计划范文4
信息时代汉语言教学问题对策现代多媒体教学能够让汉语言教学更加地有趣,但是也存在很多的问题。比如,老师上课过于依赖多媒体课件,现在基本上很多老师都把一堂课的时间拿来看课件,一堂课的主体是学生,老师应该将学习的中心放在学生上面,而不是将一堂的课中心完全放在放PPT。学生在学习知识并不是完全填鸭式,而是要让学生学会思考问题,这才是教育学生的方法。
一、信息化下的教学弊端
1.禁锢学生的思想
在传统教学的模式下,一首古诗的描述很多都是需要靠学生自己的思维去想象,这样可以让学生发散自己思维,让学生自由地遨游在自己的想象中。但是,现在有了多媒体课件,学生可以看到以前靠幻想的情景呈现在眼前,把散的思维具体起来,反而禁锢了学生的思想,老师可以适当的创作一些情景,让他们发散自己的思维,不要一味依靠多媒体课件。发散式思维,可以培养学生的思维能力,对于学校,大部分是居于中等及以下的学生,基础知识、基本技能、基本数学思想方法差,思维能力、运算能力较低,空间想象能力以及实践和创新意识能力更无须谈说。因此教师需多花时间了解学生具体情况、学习状态,对学生数学学习方法进行指导,力求做到转变思想与传授方法结合,课上与课下结合,学法与教法结合,统一指导与个别指导结合,促进学生掌握正确的学习方法。只有凭借着良好的学习方法,才能达到“事半功倍”的学习效果。
2.过于单一式的教学方法
现在的教室都有电子白板,都是多媒体教学。多媒体技术取代了学生了的课堂主体地位,汉语言学习需要学生自己积累,需要自己去学习,老师只是一个指引,并不是完全靠老师去学习。一直采用多媒体教学方式过于单调,开始多媒体的教学方式能够吸引学生的兴趣,但是过于一直使用一种学习方式,很容易产生审美疲劳,学习疲劳是学习中最容易出现的问题,如果老师一直用一种方式教学,学生很容易对老师所教的内容出现厌烦,学习本身就是很枯燥的一件事,如果老师在教学方法上能够起到激发学生的兴趣,那么是有利于学生的学习的。
二、解决存在问题的方法
1.传统教学与现代教学相结合
传统教学有它的优点和缺点,缺点是不能让学生了解世界的美妙,只有见多识广,才会开拓自己的视野。传统教育没有多媒体教学的优点,多媒体教学可以让学生的更好地开拓自己的眼界,让学生可以充实自己的思想,丰富自己的内涵。只有将这两个教学方式的优点结合起来才是最理想的教学方式,既可以让学生激发自己的灵感,还可以让学生了解到外面世界的美妙,学生对于外面的世界都很惊奇,多媒体教学可以让学生激发学习的兴趣,汉语言文学特别要地枯燥,运用多媒体教学可以使课堂更加地丰富。
2.富于变化的教学形式
一直采用多媒体教学方式过于单调,开始多媒体的教学方式,能够吸引学生的兴趣。但是,过于一直使用一种学习方式,很容易产生审美疲劳,学习疲劳是学习中最容易出现的问题,如果老师一直用一种方式教学,学生很容易对老师所教的内容出现厌烦,学习本身就是很枯燥的一件事,如果老师在教学方法上能够起到激发学生的兴趣,那么是有利于学生的学习的。在教学形式上可以让学生表演趣味小品,组织与课程相关的活动,使学生通过表演,更好地掌握知识。
3.汉语言学习需要积累
多媒体技术取代了学生了的课堂主体地位,汉语言学习需要学生自己积累,需要自己去学习,老师只是一个指引,并不是完全靠老师去学习。提高学生的汉语言水平,培养学生的汉语言应用能力,老师在学生学习的过程中任重而道远。在语文学习中,教师要积极引导学生丰富生活中知识、事情的积累,要为学生创设一些学习情境,让他们能够充分理解,让学生在语文学习中体会到快乐和成就感,激发学生学习的兴趣,让学生自觉自愿地学习,在不断的训练中提高语文水平。
三、结语
总之,在教学上不能完全依赖于多媒体课件,要将传统和现代教学方式相结合,要富于变化教学形式,激发学生的学习兴趣,提高学生的积极性,并且汉语言教学只是一种手段,真正要提高学生的成绩,还是要落实到学生自己的身上。因此,老师应该在学生方面多下功夫,学生需要有扎实的基础、正确的写作手段和大量实践经验,大量的写作训练。学生想要学好语文,就必须要在平时积累大量的写作素材,大量的词汇量,要多读书、多看报纸、期刊,要不断地练习。
参考文献:
[1]袁立新.汉语言教学中的信息技术[J].教学与管理,2014,(30).
[2]刘D.论信息技术与汉语言课程整合的实践策略[J].现代远距离教育,2014,(04).
[3]张宝臣.高等师范教育改革与中小学生创新能力的培养[J].教育理论与实践,2004,(02).
对语文的学习计划范文5
关键词:小学语文 课堂教学 低效化现象
中图分类号:G623.2 文献标识码:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2013.18.163
1 农村小学语文课堂教学低效化现象分析
1.1 课堂讲授效果的低效化
新课程改革倡导自主、合作、探究的语文学习方式,可是很多教师在实施过程中却未能真正理解,以为新课程提出的“把课堂还给学生”就是让学生自己学习,教师可以少做或者不做,于是很多教师都减少了课堂教学内容的密度与精度,这就导致很多语文教师授课少而不精,语文课堂变得空洞而乏味,教学效率低下。
1.2 课堂教学点评的低效化
笔者在自己多年的教学中体会到,教学点评这一教学方式是最受学生喜爱的,也是最有效的一种教学方式。教师若是能够设计一些好的课堂问题,并对学生的回答进行精要的点评,这样不但能够让学生更好地理解问题,还能够激发学生的学习兴趣。可是,很多情况下,语文教师对学生的回答却缺乏精要的点评,有时甚至根本不予点评。这样的话,学生的学习积极性就会在低效的教学点评中慢慢地消退。
1.3 课堂诱发提问的低效化
语文课堂上的诱发式提问,对于提高学生的思维能力有着积极的作用。可是在课堂教学中,很多语文教师却不能很好地把握提问节奏,同时问题又缺乏启发性,这就使我们的课堂提问虽然特别踊跃,可是实际效果却并不好。有些语文教师的提问过于简单浅显,学生几乎不用动脑思考就可以回答,这样的提问时很难提高课堂教学效率的。
2 农村小学语文课堂教学低效化现象的成因
2.1 教学理论不足
新课程标准倡导采用自主、合作、探究的语文学习方式,有一些教师就认为语文教学应该追求时效性与时代感,所以在教学中就加入了很多的“政治元素”。其实,这种做法是对自主、合作、探究性学习方式的曲解,他们根本没有真正地了解新课程对语文课堂教学的要求,又不愿意进行深入研究和学习,由于缺乏理论根本,所以根本无法提高课堂教学效率。
2.2 忽视教学互动
在语文课堂教学中,小学生对学习内容的理解程度是不一样的,特别是在农村学校中更加明显。农村学生的家庭环境差异性较大,学生素质也参差不齐,这就加大了农村语文教师的教学难度。农村小学语文教师需要根据学生的素质来选择教学内容和教学方法。而要把握学生的具体学习情况,就需要加强教学互动。可是,在实际教学中,很多教师都忽视了与学生的互动,这样教师就无法及时了解学生的学习情况,而学生也会逐渐失去学习兴趣。
2.3 教师的功利心
虽然我们一直在提倡素质教育,可是对广大教师来讲,个人利益却是难以回避的一个问题。很多语文教师虽然有心开展素质教育,可是却不得不面对年终奖、职称晋级等压力。还有很多学校把教师的教学成绩和绩效工资直接挂钩,教师受利益的驱使,不得不单方面地追求教学成绩的提高,从而忽略了学生的素质教育,这些都对学生的终身发展有着严重的影响。
3 提高农村小学语文课堂教学质量的对策
3.1 精简教学内容,提高教学效果
要切实提高农村的课堂教学效果,其中最关键的就是把教学的内容有机地结合在一起。语文教师需要围绕教学目标,对教学内容进行认真地分析,哪些应该重点讲,哪些需要简单讲,哪些是可以让学生自学的,哪些可以让学生来讲等等。例如,教师可以每周安排一节课让学生来主讲部分简单的内容,这样就可以激发学生的学习兴趣,并有效地提高教学效果。
3.2 重视学生个性,增强教学互动
小学生思维活跃且喜欢表现,教师若是能够抓住一个很好的互动点,那么就很容易调动起学生的学习积极性。从理论上说,学生的学习积极性来自其内动力,所以我们要调动学生的学习积极性与主动性,也应该想办法激发学生的自我意识,让学生从内心中愿意学习。我们若想让学生在课堂教学中达到最佳的学习状态,就必须尊重学生的个性,并在此基础上加强互动,让学生能够在课堂互动中获得成功的体验,从而增强学习信心。笔者在教学中,经常向学生推荐一些优秀的文章,让学生们阅读后进行讨论或者写读后感,并在课堂上进行交流,允许学生发表不同的观点,帮助学生树立大语文理念,让学生明白生活中处处皆语文。这样就尊重了学生的个体差异,让学生能够自由地发表自己的观点,从而使教学效果更佳好。另外,笔者还鼓励学生写读书笔记,并进行交流,这也是一种很好的互动方式。
3.3 提高专业水平,拉近师生距离
在新课程标准推进的过程中,我们要搞好语文教学,特别是农村语文教学,就要求教师不断地进行学习、科研,提供自身的业务水平,这样才能适应新课标的教学要求。语文教师还要善于与学生进行沟通,拉近师生间的距离,这样可以更好地提高教学效率。在教学汇总,笔者经常采用“课本剧”表演的教学方式,把故事情节丰富、教学任务繁多的课文以课本剧的形式让学生进行表演,这样就能让学生更好地理解课文内容。同时,笔者还要求学生写表演或者观看心得,这对于提高学生的思维能力都有着很大的帮助。另外,笔者还经常与学生交流自己的读书心得,这样不但能够帮助学生提高阅读能力,还能通过交流加深师生感情,从而促进学习效率的提高。
4 结语
总之,小学语文教学工作要求广大语文教师在平时下足功夫,这样才能更好地完成教学任务,所以,语文教师特别是农村小学语文教师,更应该端正工作态度,以积极的心态投入工作中,不断地提高个人的业务素质,掌握科学的教学方法,才能真正地提高语文课堂教学的质量,实现课堂教学高效化。
参考文献:
[1]裴娣娜.现代教学论(第一卷)[M].人民教育出版社,2005.
[2]郭志敏.浅谈小学语文课堂教学的有效性[J].教学实践,2011,(7).
[3]钱霞.注意各个教学环节,激发学生的学习兴趣[J].中国校外教育,2009,(5).
对语文的学习计划范文6
关键词:跨文化交际教学 策略 对策
一、学习者跨文化交际能力分析
1、跨文化教学中的文化
随着全球化的进程不断加速,文化交流和融合在人类各民族之间的意义也越来越重大。现在社会需要高素质跨文化交际能力的人才,只是语言教学或者文化教学是远远达不到的。跨文化教学现在越来越被人们所关注。以前的外语教学只是针对一些语句的语法和句法进行讲解,让学生学会如何找出错误的语法,一些语用的规则语句是否适合,而现在需要我们进一步进行考虑的问题是能不能培养出跨文化交际的人才,仅凭这些是根本达不到目的的。在跨文化交际中,文化概念已经远远超出了某一种语言文化的范围。例子为世界通用语言英语,这种语言在19世纪殖民扩张的时候,已经成为了很多国家的通用语言。在磨合和融合各国独特民族文化的过程中,英语所代表的安格鲁撒克逊的文化逐渐消失,它被各民族独特的文化精神和文化心理所取代。英语作为一种语言,它并没有将本身的语法规则进行改变,然而它伴随着使用者的不同,它在跨文化交际中传达的文化信息也会有所不同。对语言和文化研究之后的产物就是跨文化研究,在外语教学从传统的模式转变到科学的模式过程中,跨文化教学的主要目标是把文化教学从直接传授即成的知识文化扩展到了培养学习者的文化敏感性和跨文化交际意识。
2、学习者跨文化交际能力分析
一个民族的文化对于一个外语学习者来说,是一种熏陶的过程,不仅语用的习惯有了特定模式,就连语言的行为和价值观也在发生变化,其实也就是在跨文化交际中,一方面对于固有的语言模式、语用习惯很容易在理解和运用目标语中进行使用;另一方面,将书本上学到的目标语文化看作是“标准文化知识”,并且还要在跨文化交际实践中进行运用。现在的文化教学中存在着很多问题,就像前面所讲到的,将文化知识单方面的传授给学习者,对于文化敏感性的培养和文化视野的拓展却忽视了。
Wolfson指出,第二语言和外语教学不可以被某一特定的文化社团的交际能力模式进行统领,应该将学习者的不同文化背景作为依据,把不同的交际能力发展起来。例如,同样用英语与韩国人、英国人、美国人甚至非洲裔美国人交流需要具备的跨文化交际能力是不同的,因为其交际能力因其文化特征不同而有所不同———每一种文化在价值观构成中都有各自的特点。在跨文化交际中,不一定固定使用母语者一方的文化作为跨文化交际中的主导,需要跟据特定的社会语境来选择正确的交际方式。
二、跨文化教学策略
站在外语教学的角度上进行分析,针对学生文化敏感性的培养和文化平等性的尊重,这两点是跨文化教学中比较重要的内容。人类社会的文化体系是多种多样的,民族之间的文化背景又不是相同的,因此,民族之间的文化也存在着很大的差异。比如,英语及其所承载的文化,这种差异不仅在英语民族和非英语民族之间有所存在,而且还会在非英语民族的人群之间有所渗透。Widdowson针对学习者发展交际能力有密切关系的文化习得进行了讨论,指出文化习得的目的只限于目的语本族语使用者的文化,那么它起到的作用最多也就是增进学习者和这些文化社团成员的感情;但是,目的语在很多时候也会被学习者用来与其他非本族语使用者进行交流。转贴于 英语民族的正式文化在交际中需要将交际情境作为依据是学习者在教材中所能获取到的最多文化信息,这些都是因人而异的。跨文化交际的言语行为适当性不能依据使用的语言来决定。例如,中国人与韩国人以英语为媒介进行交流,交际双方都是非英语民族。英语虽然是交际双方所用的语言,双方交际行为却没有必要循规蹈矩地遵循英语民族的文化习惯,应当顺应中韩两个民族的文化习俗。人类在长期的劳动生活中创造和发展出语言和文化,每一种文化都具有特性,并体现着一个民族的价值观、行为规范和风俗习惯。
三、提高学习者跨文化交际能力的对策
1、高素质的教师队伍是跨文化教学的实施要素
对学生的跨文化交际能力进行培养,其中最为重要的一个条件就是教师队伍必须有很高的素质。跨文化教学不可以被教材所束缚,完全依靠教材也是比较难的,它想达到的最终目的就是将多重文化的理解力赋予学生。在教学过程中,教师的文化观念和平等对待文化独特性的态度都会在无意识的情况下给学生对待文化差异的态度有很大的影响。一方面,教师要利用教材,将其中的文化逐渐加传授给学生,使学生不仅可以学到语言知识,而且还可以对文化的表层现象进行理解,并通过分析讨论,给予学生领悟文化深层结构的能力;另一方面,要言传身教地培养学生把文化知识转化为文化敏感性,从而使跨文化交际可以更好地进行发挥。所以,学生认识跨文化交际就必须将教师本身的文化素质和教学行为作为基础,还应该不断更新自己所具备的语言知识和文化知识,要跟得上时代的脚步。
2、课程设置和教材选择是跨文化教学的基础
跨文化交际教学不仅要注重理论,而且还要注重实践,做到真正地将语言和文化融为一体。课程的设置应该将“一言堂”的模式遗弃掉,在学生开始一个研究课题时,要进行分组合作,对相关资料进行收集,对于一些典型问题的方式,需要在研讨会中进行讨论,将学生的自主学习能力培养起来,让学生可以自己找到问题的存在,并且积极主动地对问题的答案进行探索。在教材的选择上,应该兼备语言教学和文化教学两方面的内容,对语言地道、文化特征突出的教科书进行选择,以免纯理论的教材出现。阶段性对教科书进行总结,看它的文化知识是不是可以将民族特征、价值观等体现出来。外语教学中跨文化交流的地位日渐明显。越来越多的语言研究和文化研究的学术成果直接应用于跨文化交际教学。我们只有不断努力探索和学习新的理论,才能跟上教学改革步伐,培养出具有跨文化交际能力的人才。
参考文献
[1] 曹煜茹.关于跨文化交际教学的几个问题分析及策略探索[J].教育与管理2011,(08).