同义词词典范例6篇

同义词词典

同义词词典范文1

关键词:《现代汉语词典》第5版 同素异序同义词 微观体例 释义问题 收词标准

一、引言

在现代汉语词汇系统中,同素异序同义词以其词素构件相同、词素位序相反、义位相同或相近、成对出现等特征共同组成了一个词汇子系统。根据异序之后的词义关联情况,该类词汇子系统可以分为等义同素异序词和近义同素异序词两小类。由于异序之后的词头往往分属于不同音节,使得同素异序同义词在按音序排列的词典中往往分散排布,给相关词条的释义照应增添了难度。《现代汉语词典》第5版(以下简称《现汉》)收录了大量同素异序同义词,在对相关词条释义处理时基本上能够做到前后照应,相互关联。对等义同素异序词,《现汉》根据普适性高低和流通度强弱,一般采用主从释义模式处理其释义问题。将普适性高和流通度强的词条设为主词条,采用下定义或描写说明释义方式;将普适性低和流通度弱的词条设为从词条,采用同义词释义方式,即直接用主词条来诠释从词条,属于间接释义,其具体释义需要经过主词条释义的二次转化。例如:

忌妒 (动)对才能、名誉、地位或境遇等比自己好的人心怀怨恨。

妒忌 (动)忌妒。

上述等义同素异序词“忌妒—妒忌”采用了一主一从的释义方式,《现汉》中如“离别—别离”、“并吞—吞并”、“巡查—查巡”等都运用了这种释义方式。而对于同中有异的近义同素异序词,《现汉》则采用了主从与平列混合释义模式分别处理。例如:

蔬菜 (名)可以做菜吃的草本植物,如白菜、菜花、萝卜、黄瓜、洋葱、扁豆等。也包括一些木本植物的嫩茎、嫩叶和菌类,如香椿、蘑菇等。

菜蔬 (名)①蔬菜。②家常饭食或宴会所备的各种菜。

上述“蔬菜—菜蔬”属于近义同素异序词。其中,“蔬菜”释义与“菜蔬”义项①构成主从关系,即“蔬菜”为主词条,采用了定义加举例的释义方式,“菜蔬”为从词条,采用了同义词间接释义方式。“蔬菜”释义与“菜蔬”义项②则构成了平列关系,即“菜蔬”义项②与“蔬菜”释义平行对等,为其词义差别所在。

这种释义体例具有一定的科学性。等义同素异序词释义中,主词条采用下定义或描写说明释义方式,可以有效避免循环释义(互训),使释义更为科学准确;从词条采用同义词间接释义方式,可使释义简明扼要,能够满足辞书编纂经济性要求。主从释义模式和平列释义模式共用,能够准确揭示出近义同素异序词同中有异的词义特点。不过,在考察《现汉》同素异序同义词的释义情况时,我们发现,受限于该类配对词条的分散排列,这种释义体例并未得到全面贯彻,乖互疏漏现象时有发生。文章拟就相关问题展开探讨,以期对辞书编纂工作有所助益。

二、《现汉》同素异序同义词释义问题

纵观《现汉》中同素异序同义词的释义情况,其存在问题大致可分为体例不一、释义失衡、释义循环、收词缺漏等类型。

1.体例不一

依据上述分析,同素异序同义词的释义体例主要有等义同素异序词的主从释义模式和近义同素异序词的主从和平列混合释义模式两种。但是在考察《现汉》中相关词条的释义时我们发现,这种释义模式并未得到全面执行,体例不一问题时有出现。例如:

商洽 (动)接洽商谈。

洽商 (动)接洽商谈。

裁剪 (动)缝制衣服时把衣料按一定的尺寸裁开。

剪裁 (动)①缝制衣服时把衣料按照一定尺寸剪断裁开。②比喻做文章时对材料的取舍安排。

以上两组同素异序同义词的释义都没有严格遵守相关词条释义体例。“商洽—洽商”属于等义同素异序词,参照上述“忌妒—妒忌”的释义体例标准,其释义体例应为主从模式,但《现汉》采用了双主释义模式,违背了同类词语释义体例的一致性,其中从词条“洽商”应采用同义词释义模式。“裁剪一剪裁”属于近义同素异序词,比照上述“蔬菜一菜蔬”释义体例,此处“剪裁①”义项可以简化为同义词“裁剪”。《现汉》中如“察觉—觉察”、“呈报—报呈”、“荫庇—庇荫”等同素异序词词条的释义都存在类似问题。

2.释义失衡

等义同素异序词的释义应该保持前后一致,平衡照应。“相关的或同一类的词语释义方式,要尽可能一致,释义内容和措辞要相互照应,义项分合、排列也要平衡。”(韩敬体1993)对于等义同素异序词,辞书编纂时通常采用主从释义模式,既是出于经济性考虑,也是为了避免相关词条释义时出现分歧。但是,由于《现汉》中等义同素异序词的主从释义体例未能一以贯之,部分词条释义仍采用了双主释义体例,即对相关配对词分别释义,结果导致部分配对词条的释义出现了失衡现象。例如:

庖代 (书)(动)替别人做他分内的事。

代庖 (书)(动)替别人做事。

朴质 (形)纯真朴实;不矫饰。

质朴 (形)朴实;不矫饰。

感伤 (形)因有所感触而悲伤。

伤感 (形)因感触而悲伤。

上述下划线部分是三对等义同素异序词释义失衡所在。其中“庖代一代庖”配对词来源于成语“越俎代庖”,源成语释义为“……一般用来比喻超过自己的职务范围,去处理别人所管的事情”。比较而言,“庖代”释义更切合原义,而“代庖”释义中少了必要的限制,显得不够严谨,配对词双主释义出现了失衡现象。至于“朴质—质朴”与“感伤—伤感”两对词条释义,内容和措辞都有失照应。《现汉》中如“聚集—集聚”、“荡涤—涤荡”、“雏鸡—鸡雏”等类似同素异序同义词词条的释义也都存在同样问题。

同义词词典范文2

关键词:近义词 词典 辨析

引言

近义词辨析是对外汉语教学中一个重要的部分,也是对外汉语词汇教学的一个难点。对外汉语教学初级阶段后期,尤其到了中高级阶段,词义辨析在教学中越来越重要,是词汇教学的重点。

留学生误用近义词的原因很多,包括教材生词释义不当以及教师讲解不当等原因。因此合适的近义词辨析词典将对学生学习和教师备课、讲授近义词具有很好的帮助作用。

目前对外汉语教学界已经出版了一批近义词辨析词典,从释义、功能、用法等方面进行辨析。例如《汉英双语常用近义词用法词典》(邓守信,以下简称《用法词典》)、《对外汉语常用词语对比例释》(卢福波,以下简称《对比例释》)、《汉语近义词词典》[马燕华、庄莹,以下简称《近义词词典》(马)]、《汉语近义词词典》[王还,以下简称《近义词词典》(王)]、《1700对近义词语用法对比》(杨寄洲、贾永芬,以下简称《用法对比》)等等。

一、近义词辨析方法研究分析

关于近义词辨析的重要性,很多专家学者撰文论述。敖桂华认为有针对性的辨析方法应包括三个方面:辨析语义,探究语义上的细微差别;深入语境,捕捉用法的差异之处;区别词性,认知词性的语法功能。方清明从语义、语法、语用三个层面对近10年来对外汉语教学中的近义词辨析方法进行了归纳、述评。

关于近义词,教师首先要掌握几种常用的方法,比如从词性、搭配、色彩意义方面等方面进行辨析。首先要看词性是否相同。如果不同,则在句子中出现的位置不同,语法功能也不同;如果词性相同,再从其他角度比如指称范围大小、语义轻重、语义搭配、词语色彩方面进行辨析。这样面对学生突然提出来的、意想不到甚至是千奇百怪的词语辨析问题,教师才不会一下子不知所措。

但由于学生汉语水平参差不齐、教师思考时间短暂等因素的限制,如何在对外汉语教学中灵活应用各种辨析方法,如何使用简洁的语言、恰当的方法进行辨析显得非常关键,因此恰当的近义词辨析方法以及适用的近义词辨析词典在对外汉语教学实践中具有非常重要的作用。

目前对外汉语教学界已经出版的近义词辨析词典,具有哪些特点,采用了怎样的辨析方法?本文将对此进行分析研究。

二、近义词词典对比分析

我们主要从使用对象,收词数量、范围及选词依据,编排体例,例句选取及释义语言难度等几方面对前文提到的五部近义词词典进行比较分析。

(一)使用对象

各部词典都设定了各自的使用对象。下面我们看一看作者们的介绍。

《用法词典》“适合已学习三年以上汉语学习者所用。所习得简体字应在常用字一千五百字以上,并熟悉汉语拼音。”

《对比例释》“主要使用对象是把汉语作为外语或第二语言的学习者、从事对外汉语教学与研究的教师和研究生。它将现代汉语中一部分最常用的、意义相近的或有相似点的词语分组进行对比分析,指出意义上、色彩上、搭配上、使用上的异同,以便学生正确理解、掌握与使用,为教师教学与研究提供参考。”

《近义词词典》(马)“是一本为初、中级汉语学习者编写的工具书”。

《近义词词典》(王)是“供外国留学生使用的汉语学习词典;也可供对外汉语教师作为教学参考书”。

《用法对比》“是为学习汉语的外国人、海外华人华侨编写的。只要是汉语水平达到中级以上者都可以使用。同时也可以作为对外汉语教师的教学参考用书”。

各部词典的使用对象大致上分为两种:一种是汉语作为第二语言的学习者,一种是对外汉语教师。《用法词典》《近义词词典》(马)的使用对象规定为汉语学习者;其余三部词典把汉语学习者和汉语教师都作为使用对象,同时都把汉语学习者放在第一位。正是因为使用对象的不同,各部教材在例句选择、释义语言等方面也存在着不同。

(二)收词数量、范围及选词依据

各部词典对比分析词语的组数及涉及的词语数量各有不同。

《用法词典》共收约700个词汇,分为252组。所选词语以名词、动词、形容词等实词为主。一个近义词群,也就是对比组,包括二、三或更多的近义词。

《对比例释》共对比了254组词语,涉及词语630多个。

《近义词词典》(马)共收近义词381组,1046条。

《近义词词典》(王)“从对外汉语教学的需要出发,主要根据《汉语水平词汇与汉字等级大纲》8822个常用词,选定了420组近义词。”据笔者统计,共包括956个词语。

《用法对比》“共收录词语1700多对(1718对),多数是同义词和近义词,少数是汉语学习者经常遇到并感到不解的、关系密切的词语。”为了保证适用,所选词条基本限制在《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的范围之内。其中有80多个是三个词为一组的。比如“之间、之中、之内”。有的词分别和不同的词组成一组词,比如“最后、然后”“最后、终于”。

通过对比可以看出,每部词典词语对比的组数都在250组以上,《用法对比》更高达1718组;各部词典涉及到的词语总数在630以上,两部《近义词词典》均在1000词左右,《用法对比》为2842个,远远超过其他词典。

《近义词词典》(王)和《用法对比》明确提出选词依据是《汉语水平词汇与汉字等级大纲》。《用法词典》未明确说明选词依据;《对比例释》选词为“现代汉语中一部分最常用的、意义相近的或有相似点的词语”;《近义词词典》(马)的出发点则与众不同,“从英语出发,特别选择那些英语相同但汉语表达不同的词语”。

(二)编排体例

《用法词典》“词条按拼音音序排列。先说明各词条意义,再比较该群近义词的不同意义及用法,各词搭配的语境标出可用或不可用。最后列出其他相关词汇。”词条的意义不是用汉语解释,而是用英语解释;例句也有英文解释。作者在词典前言中强调,词典的着重点不在定义而在用法。

《对比例释》“对比的角度不仅限于词义,还更多地注意结构、语用等方面;分析论述及例句的选择基本照顾到外国学生一般的接受水平,部分内容与例句还做了英语翻译,分析对比中为帮助学生具体理解意义和规则,还进行了正误用例的对照。”该词典对组内各词在词义、用法上的细微差别都详加解说,同时进行了正误对比。

《近义词词典》(马)先把所选的每个词都罗列了十个左右相应的词组,以方便学习者参考使用。在例子之后还有简单的中英文对照的词义辨析和正误对照的句子。词、词组和句子都加了汉语拼音。

《近义词词典》(王)在辨析各组近义词用法异同时,力求在词义、用法、搭配等方面描述清楚,在描述中辨析。注释部分和例句均有英文翻译。

《用法对比》首先列出两个(或三个)意义相同、相近或相互关联的词语,标出词性,加注汉语拼音,然后从词义说明、词语搭配、用法对比等三个方面进行比较分析。

(四)例句选取及释义语言难度

《用法词典》“所选范句比较自然,主要依据中国大陆以及台湾大学生的使用标准”。在列举范句时,各种不同的词性及语法语境尽量包括,使学习者可以清楚地认识每个词条的语法特点。

《对比例释》“分析论述及例句的选择基本照顾到外国学生一般的接受水平”。

《近义词词典》(马)例句简短,分析异、同的时候一般各有两个例子。

《近义词词典》(王)例句较多,但是部分例句与使用者的实际情况可能离得较远。比如“这些渔民从事近海捕捞业”,“正义必定战胜邪恶”等等。释义语言难度也较高。比如对“家”和“家庭”词义的描述:这两个词都可以表示以婚姻和血统关系为基础的社会生活单位。“婚姻”“血统”等词难度较高,对于汉语学习者来说,这样的描述肯定不好理解。

《用法对比》中“用法对比”部分的例句全部是由编者编写的。编者编写这些例句,充分照顾到了汉语学习者运用汉语进行交际的需要,尽量过滤掉可能给学习者的理解造成障碍的某些文化和知识背景因素,句子的语境尽量做到浅显易懂,尽量注意全书生词量的控制,努力降低读者使用的难度。

三、关于近义词词典编写的思考

(一)词典使用对象要明确

对外汉语教学涉及到教和学两个方面。二者存在差别,所以要根据对象不同编写不同的词典。使用者要么是对外汉语教师,要么是汉语学习者。如果既针对教师又针对学习者,可能造成定位不清,解释、例句等都不会具有针对性。当然,教师可以参考学生词典,这样上课所举例句、解释语言都能适合学生的汉语水平,从而取得更好的效果。如果学生水平高,也可以参看教师词典。笔者一个二年级上学期的日本学生,上课时带的是《现代汉语词典》,而不是日汉词典或者汉日词典。

(二)释义语言及例句选择,要符合学生的水平

学生词典的释义语言以及例句应该简单易懂,同时加上英文注释。这样才能符合学生的水平,不会对学生的阅读造成困难,才能真正起到词典的作用。

(三)词典的工具性作用

词典例句的选择除了简单易懂外,还要贴近学生的生活。例句能够满足学生学习、生活的需要。通过查阅字典学生既可以知道词语使用上的不同,又可以了解到在特定的语境下如何表达。

(四)对比分析方法要重应用,少描述

对比方法应该侧重词语搭配和使用语境。这样才会使读者清楚词语的正确用法。如果描述过多,没有搭配和语境,学生还是不能正确使用。

(五)对比形式简单实用

采用简单实用的形式可以让读者更清楚、方便地看出所对比词语的异同,以及出现的语境等。

(六)编排科学

词典编排上,各个板块应该清楚,易于区分。可以采用不同字体、不同颜色或颜色深浅等加以区分。这样更便于读者查阅。语

参考文献

[1]敖桂华.对外汉语近义词辨析教学对策[J].汉语学习,2008(3).

[2]方清明.对外汉语教学中近义词辨析方法述评[J].景德镇高专学报,2008(1).

[3]邓守信.汉英双语常用近义词用法词典[M].北京:北京语言学院出版社,1996.

[4]卢福波.对外汉语常用词语对比例释[M].北京:北京语言文化大学出版社,2000.

[5]马燕华,庄莹.汉语近义词词典[M].北京:北京大学出版社,2002.

同义词词典范文3

关键词:双语词典;文化词语;释义

中图分类号:H06文献标识码:A文章编号:1009-0118(2013)02-0370-02

双语词典编纂涉及到两种语言,它的基本任务是研究两种语言在词汇体系中所存在的差异。双语词典为了准确地反映英汉两种语言词义要素的等值、非等值、不完全等值,就必须进行对比。对比不仅需要对比词的语义结构、内涵,词的组合特点,还要对比由于不同语言的文化差异而造成的非等值或不完全等值。不同的语言反映不同的文化,它们不仅用不同的符号命名同一事物,而且往往赋予其不同的文化语义。李明指出,双语词典实际上承担着跨文化交流的任务,对于外语学习者来说,双语词典理所当然应该提供异域文化的信息,尤其是与本族文化相异的内容。双语词典应对具有丰富文化内涵的词加以界定。

笔者将文化词语分为四类。第一类是只属于一种文化的词。在源语中的所指内容在目的语的社会里并不存在。例如汉语中的“仁”“龙舟节”“粽子”等,英语中的“individualism”“privacy”“Thanksgiving”等词。第二类是指在不同语言中存在的大量看似词义相近而实际隐含着不同社会文化意义的词语,比如英汉语中的数目词、颜色词等。第三类是指语言中存在的成语、典故和谚语。双语词典必须点明其文化渊源,揭示其社会文化内涵。第四类即人名、地名,大学、报社、广播电台名等,这类词语也是一国文化的基本组成部分。

下面分别从词条立目、释义和配例三方面考察国内几部词典对上述四类文化词语的处理现状,并与柯林斯英汉双解词典做适当对比。

一、立目

收词立目是词典编纂的第一步,收词的宽窄与词典的质量密切相关。一部大、中型的英汉词典应该适当收录英美文化中重要的人名、地名、城市名、名胜古迹名以及知名大学名。笔者随意选了Thatcher,Napoleon,Toronto和Manchester四个英美文化中的常见词语,它们在四部词典中的立目情况如表1所示:

从表1中可以看出,《英汉大词典》和《英华大词典》(最新修订版)收录了全部四个词条;而《新英汉词典》(世纪版)和《现代英汉综合大词典》只收录了其中的三个。另外,《现代英汉综合大词典》未收录individualism一词。由此可见,我国目前的双语词典还没有能够全面、均衡地收录源语中的国情、文化词语。

二、释义

释义是双语词典的灵魂,释义的好坏直接影响着词典的质量。以上界定的第一类和第二类文化词语在目的语中找不到对应词或者只能找到部分对应词。因此,双语词典编纂者在处理这两类词语时会感到比较棘手。下面,我们就来看看这四部词典是如何对individualism,Thanksgiving,thirteen这三个词以及.carry(take)coals to Newcastle这一成语进行释义的。

(一)释义不尽全面。我们先看这四部词典对Thanksgiving给出的释义。《英汉大词典》对感恩节的历史由来及在美国和加拿大的具体庆祝日期都作了说明,因而给出的文化信息最为全面;《英华大词典》仅给出了其在美国和加拿大的具体庆祝日期,未对节日本身做出描述;而《新英汉词典》和《现代英汉综合大词典》只给出了―个对应词“感恩节”,没有提供任何释义。另外,这四部词典对thirteen提供的义项也详尽不一。

(二)释义未给出充足的文化信息。例如在处理individualism和thirteen两词时,四部词典中只有一部给出了详细的社会文化内涵的说明,而不是简单的几个对应词。在解释carry(take)coals to Newcastle时,提供Newcastle是英国产煤地这一背景文化知识的,四部词典中也只有两部。

(三)双语词典对某些文化词语释义的准确性还有待提高。例如individualism一词,它在英语文化中有特定的含义,能否将“个人主义”“利己主义”作为其对应词,还有待商榷。

三、例证

词典中的配例起着佐证释义的作用,而且可以给释文提供语境,帮助读者准确运用词目。从跨文化角度来看,配例应适当设置一些与源语文化相关的例证,以帮助传播源语文化。上面四部双语词典除了《英汉大词典》提供了稍多一点的例句外,其他三部词典例句较少,它们几乎没有对这些文化词语配例,更谈不上在例句中传递文化信息了。在随意查看了这四部词典对the apple of ones eye的配例后,笔者发现《英汉大词典》和《新英汉词典》的例句几乎是相同的:His daughter is the apple of his eye.《英华大词典》和《现代英汉综合大词典》未给出例句。在对thirteen一词进行配例时,四部词典给出的竟是同样的例证:the thirteen superstition,另外,《英汉大词典》和《新英汉词典》对thanksgiving提供的例证也是相同的:in the thanksgiving before the meal.由此可见,存在于我国双语词典中的例证不充足,例证缺少文化信息以及例证重复现象应该引起词典编纂者的高度重视。与此相比,《柯林斯》的编纂者由于利用了柯林斯伯明翰大学国际语料库,例证较充足又有新颖性,并传递了较多的文化信息,其对上面列出的四个词条全都提供了例句,而且例句恰到好处地向读者传递了一定的社会文化信息。

以上仅仅是选取了极少的几个文化词语对四部我国双语词典进行了抽样调查,所以还不足以得出系统的结论,但笔者深感我国目前的双语词典在文化词语的立目、释义和配例上有不少需要改进之处。

(一)在收词立目上,要增加收录外国国情、文化的词语。但双语词典要和语言文化词典区别开来,不能将所有有关外国国情、文化的词语都收录进来。对于大、中型双语词典而言,收录面可以广―些,可以包括自然科学、社会科学中的某些术语和一些重要的人名、地名、知名大学名以及富含英美文化的成语、谚语、名言、警句,同时还要注重词目的实用性。双语词典还要及时收录―些新词,去掉一些古词和废弃词。

(二)双语词典要注意文化词语释义的准确性,要融入尽可能多的社会文化内涵,不仅要给出词条的外延意义,还要给出词条特定的文化内涵的意义。有效的方法是可以进行配图释义。另外,双语词典还可以设立文化诠释,对一些西方独有的文化现象加以介绍或者提供专文,对英美国家的重要背景知识做简明扼要的说明。

(三)双语词典除了在词条释义上需注意文化信息的传递外,在例句翻译中也应充分考虑读者对源语文化信息的需求。双语词典编纂者可以利用一些大型语料库。语料库中的语料对英语学习者跨文化交际能力的培养颇有帮助。

总之,语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。双语词典编纂者应进一步增强跨文化传播意识,在词典立目、释义及配例上更多地关注文化词语,关注双语词典的文化传播功能,关注读者了解异域文化的需求。大量的文化信息对于语言的理解和运用是非常有用的,甚至是必不可少的,所以双语词典只有融入更多的文化信息,才能更好地为语言学习者服务。

参考文献:

[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

[2]黄建华,陈楚祥.双语词典学导论[M].北京:商务印书馆,2001.

同义词词典范文4

关键词:微观;释文;模式;要素;方式

一、《中国语言学大词典》微观释文特征

专科词典与普通语文词典不同,普通语文词典重在“释名”,而专科词典重在“释物”,且其释义并不重视形式描写,而偏重词义描写。专科词典的微观释文要素包括释义和附加信息;附加信息又包括词目词的溯源、观点、材料、分析等等。我们对于《中国语言学大词典》释文模式如下。

(一)释文模式

1.术语释文模式

释文模式例证

词目词 别称对称释义附加信息实词素 也叫“实语素”、“实素”。同“虚语素”相对。意义比较实在的词素。多音节词素一般是实词素。…

词目词 释义附加信息参见校勘分类考词派 旧时辑录、考证方言词语的拙作类型之一。该派著作以考证某一词语的历史溯源为目的,即旨在指出某一词语最初见于何书…。如清代翟灏《通俗编》。参见“分类字派”。

词目词 释义附加信息《广韵》韵类 系联《广韵》反切下字所得的字类。《广韵》反切下字共有一千五百余字。…。

词目词 别称释义附加信息加词 也叫“加语”。早期的汉语语法术语。《马氏文通》指“介字”与其司词”,相当介词短语。又指“凡名、代、动、静诸所指一,而无动字以为联属者” …。

词目词 释义见系 指《广韵》声母的知组、庄组、章组、日组。包括知、澈、澄、(娘)、庄…。

综上,根据不同词目的需要,释文模式大致由简到繁。最简单的微观释文模式只包括词目词与释义,成为一种趋近于线性的释义模式,可以表示为:A B。而较为详细的释文则包括词目词、别称、对称、附加信息以及参见等,我们表示为A BCDEF。因此,术语词目的微观释文模式大致如下:词目词 别称/对称释义附加信息参见

2.专名释文模式

《中国语言学大辞典》的专名包括人名和书名。这两种词目的释文模式如下。

(1)人名的释文模式:词目词(生卒年) 名、字、号籍贯学历经历贡献著作

(2)书名的释文模式:词目词 释义作者内容评价出版社年份

(二)释文方法

巢峰的《专科词典释义十法》总结了专科词典的十种释义方法。然而我们却认为,既然是针对专科词典的研究,因此这十种专科词典的释义方法应为释文方法而非释义方法,具体为:比较或解剖法、抽象或概括法、溯源法、引证法、区分法、例举法、示意法(包括图解示意、公式释义及照片释义)、平衡法、分列法(包括阳文分列和阴文分列)、简练法。其中抽象或概括法、平衡法、简练法只是组织词目释文时有必要采用的一些基本原则,并非释文方法。依据修改后的分类,我们对《中国语言学大辞典》释文方法的调查如图:

溯源法示意法释义分列法(阴文分列、阳文分列)比较法、解剖法区分法引证法例举法

+ + + - - + +

(三)释文要素

《中国语言学大辞典》中的术语条目所涉及的释文要素主要包括别称、对称和简称;释义;溯源;图解;见解;分析;观点;材料;外延性例证;参见。

外延性例证将具有词目词属性或属于词目词所指事物的范围内的事物例举出来。增加了“释物”的形象性,从认知的角度将,更容易使读者理解和接受。其它词典要素意义明确。

(四)释义方式

定义指对于一种事物的本质特征或一个概念的内涵和外延所作的简要说明。因此,相对于黄建华《词典论》中将解说式与定义式释义并列的情况,我们这里采用胡明阳、谢自立《词典学概论》中对释义的类别总结,具体将对释式与定义式归为释义的两大方式。对释式又包括:同义词对释、词语交叉对释、反义对释、限制性同义对释;因词典中没有使用对释式的释义方式,因此,我们将着重讨论定义式的释义方式。

(1)逻辑定义释义,“增动”“修辞方式”其实是属S,而后边的解释则是种差D。故意打破打破常规为D1,增加动力为D2,表现出动者益动的情貌是 D3,给人以立体感是D4。此释文其实是标准的逻辑定义释义的变式。对于最后一类而言,释文中的“对应关系”为S1,“限定条件”为S2,其余的内容为种差D。但是,在词典中,采取这种释义方式的词目为少数。

(2)说明定义释义,在说明释义的内部我们又详分了几种:成分说明释义、过程说明释义、功能说明释义、方式说明释义。除此之外,还有一些杂糅的说明释义方法,使用其中的某两个说明定义释义的方法。

方式说明定义设辞 …虚设言辞,解脱他意,以事理折服人,或寻找借口推脱。…

成分说明定义三十六字母 指帮滂并明,非敷奉微,端透定泥,知澈澄娘…

功能说明定义辨言 辨清事物真谛,抒发主要意旨。…

现象说明定义个人双语 指某一集体中的社会成员可以使用两种语言进行交际。

杂糅说明定义精细 …故意打破常情,出人意料地使用精确的数据,以增强真实感和幽默感。…

综上,《中国语言学大辞典》所使用的两种主要的释义方式分别是逻辑定义。释义和说明定义释义。然而,这两种释义的方式并非截然分开,而是互相补充。词义的模糊性和精确性是词汇的本质属性,因此释义也不可能只采用一种方式,这也是词典的应有之义。

二、《中国语言学大辞典》微观释文中出现的问题

1.定义语言使用不统一。

徐庆凯先生在《专科词典论》中指出词目的定义包括定义项、定义联项“是”(等系词)和被定义项,且定义联项的“是”一般省略为空格代替。而词典对于词目的定义语言使用并不规范,保留和省略定义联项没有科学的根据。这使得词典的定义语言的使用非常不统一,影响了整体的释文规范化。

2.不必要地使用定性语

词典中的多数词目在释义的首句多冠有“xxx之一”,“xxx一种”。这种释义的方式我们认为是大可不必。词典中的词目大多分类编排,每页版面上附有分类索引。词目所在的类别,读者在查阅之前就应该知道。因此,首句的定性语或范畴,完全可以转换成为属加种差的“属”,这样不仅减少了释文篇幅,也避免了释义的赘余。

同义词词典范文5

关键词 《现代汉语分类词典》 分类 义类辞书 归类

中国辞书的天空,古往今来一直群星灿烂。但是词汇语义学的天际,向来是寥若晨星。以词汇语义学为理论框架构拟出的一部词典,苏新春的《现代汉语分类词典》(以下简称“苏典”)则是一颗明亮的启明星。20世纪八九十年代之交,新春以其新锐的思想、新颖的编纂手段,像新星一样升起在东方的词汇学界。20年来,新著迭出,但更令人瞩目的是苏典。

义类辞书,也叫概念词典或题材词典,分为现代的和传统的。

现代义类辞书,导源于1852年罗杰(Roget P.M.)医生主编出版的Thesaurus of English Words and Phrases:Classified and Arranged so as to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition.(常译为《罗杰英语同义语词词典》或《英语词汇宝库》),收25.6万个词语,附音序索引,便于检索,至今已经出80多版。效仿该书,从1859年到1963年,法、德、意、俄、西等多国相继出版了十几部义类辞书。在中国,有1983年的《同义词词林》(以下简称《同》)、1985年的《简明汉语义类词典》(以下简称《简》),1991年的《俄语同义词词林》(编者、分类都与《同》大同小异)、1999年的《写作语库》等等。在此前后,仅“柯林斯”“牛津”两大系列的义类辞书就有20多部,如雨后春笋,像春潮齐涌。苏典正是众多义类辞书中独具特色的一部。

一、继承中外成果

传统义类辞书,旨在训诂读经,分类较粗,如《尔雅》(成书于秦汉之际)、雅系典籍及《释名》《通俗编》《艺文类聚》《渊鉴类涵》,这些义类辞书,属于古典范畴,跟柏拉图式的知识分类没有本质区别。但是,《尔雅》及雅系典籍对后世的一个启示是:审慎选择主训词。例如:

初、哉、首、基、肇、祖、元、胎m、权舆,始也。

如、适、之、嫁、徂、逝,往也。

上例主训词分别是“始”“往”,其条件是使用频率高,分布语域广。苏典类名的选择,基本遵从这两个原则。

现代义类辞书,旨在帮助选词用词,分类比较科学,便于检索。

苏典等现代义类辞书,跟传统义类辞书相比,功用明确而突出――在“辞穷”时,为表达(写作、翻译、作文、帮助学习“一语或二语”)提供一个备用词库。正如罗杰《罗杰英语同义语词词典》副标题所显示的――本书的分类和排列对思想表达和文学写作大有帮助。

二、苏典分类体系的特点

科学分类,是面向科学研究者的对概念或事物的分类。至少受制于下列四个条件:概念的本质属性,事物的外部特征和内部特性,事物的渊源关系和临界关系,科学发展水平。例如近代生物分类学,始于18世纪瑞典人林奈(Linne C.von),他建立了分类阶元系统:自然界三分为植物、动物、矿物;生物四分为纲、目、属、种。现代分类学七分为界、门、纲、目、科、属、种,七单元上下再加次生单元(如总纲、亚纲、次纲等等),总共20多个层级。语义类相比,层级更多,界限更严格。

苏典语义分类,从哲学上继承了培根、圣西门和黑格尔等人的思维成果,从自然科学上继承了现代研究成果。其五级语义层分类体系启示我们,语义类别跟科学类别,是两套体系。其特点主要体现在六个方面:

(一)苏典分类特点之一:体系

苏典的分类显示,它是面向语言使用者的词语意义的分类,至少受三个条件制约:语义类别、语法词类、事物科学类别。大类、中类更多显现出科学和语法特点,小类则更多显现出语义特点。

请看以下分类比较表:

苏典显示义类体系的要点是:义类的层次不宜过多,上下一共5个层次(从大类到组群);大类、中类宜粗,不宜细,苏典取乎中;小类至组群宜细,但不宜过细,苏典或取乎上,或取乎下。其间的界限,大约是便于查选。例如“官吏”,苏典在“壹一Kj2134”分了24组群,便于查选;而《同》在Af08分了9个组群,《简》在“一94”未分组群,不便于查选。又如“拟声词”,苏典划分出3个层级:(1)3个小类――人声、动物声、物声;(2)27个细类;(3)42个组群,便于查选。《同》只分出14个细类,《简》细分出65组群,都不便于查选。

(二)苏典分类特点之二:对象和依据

苏典表明,语义分类的对象主要是词语及其义位/义项,科学分类的对象是概念或事物。例如“蛙”,苏典及《同》《简》关注的是“蛙”类的词语,只收“蛙、蛤蟆、蝌蚪、青蛙、田鸡、蟾蜍、癞蛤蟆、林蛙、牛蛙、树蛙、雨蛙、哈什蚂”等。它们分别是古代常用词、现代常用词、通称、统称(上义词)、同类词、商品名。百科全书和动物辞典关注的则是“蛙”类的千百种自然物体,分为50属670种,如高山蛙、倭蛙、浮蛙、岩蛙、扁手蛙、真蛙、水蛙、棘蛙……但是不收“蛤蟆、哈什蚂”,因为它们不是正式的科学术语。而上列术语,又不是广大语言使用者需要掌握的,因此语义类词典不必收列。

语义分类的对象还有义位,如“蛤蟆”既可以指青蛙,也可以指蟾蜍,因此“蛤蟆”在苏典里先列于“青蛙”之后,又列于“蟾蜍”之后。

语义分类依据的是语义特征,科学分类依据的是本质属性。例如“鱿鱼、章鱼”,苏典及《同》《简》都分到鱼类,动物学则依据体态本质特征分到软体动物一类。

(三)苏典分类特点之三:原则

科学分类,必须遵守邻近原则,不能超越层级。如动物分类的“界、门、纲、目、科、属、种”,七单元及其上下次生单元(如总纲、亚纲、次纲等等),总共20多个层级。每一次分类,必须在邻近的上一层单元下、本单元内进行,不能超越层级。例如对龟鳖的分类,必须在动物爬行纲之下的龟鳖亚纲内,再分出曲颈龟亚目、侧颈龟亚目等,下面又分出总4科、分11科……

语义分类,可以适当跳跃,超越层级。例如苏典“动物”这一类之下不分门、纲、目、科等,只直接分出5个小类:A兽类,B畜类,C禽类,D水生动物,E虫类。“水生动物”中分出4个细类,其第2类便是“龟、蟹、虾、贝”,其下直接列出3类词群:

01龟、金龟、乌龟;02玳瑁、海龟;03鳖、鲎、鼋、甲鱼、团鱼、王八、元鱼、鼋鱼

(四)苏典分类特点之四:子母项宽松的等值原则

所谓“等值原则”,是指子项之和必须穷尽母项。科学分类必须遵守这个原则。如龟鳖的纲、亚纲、目、亚目、科、亚科、属、亚属、种、亚种几十个子项必须等于其总纲。

语义分类的等值原则较宽松,可以接近或超越等值。语义词典里,可以不收录“曲颈龟、侧颈龟、太平洋海龟”等目科种术语。如苏典只收录了义为龟鳖的13个词。但是,不可缺少的子项,它是不遗漏或省缺的。

(五)苏典分类特点之五:子项宽松的不相容原则

科学分类所谓子项不相容原则,指各子项的外延不能有交叉关系、包容关系或全等关系,只能有全异关系、排斥关系。如鱼下分无颌类、有颌类,有颌类下又分三个亚纲,其中一个亚纲下又分鲈形目、鲤形目、鲑形目、鲱形目、鳕形目等。各小类间外延不相容。

苏典的“鱼”中使用的是宽松的不相容原则:其中有包容关系的上下位词“鳞甲、鳞介、水族、鱼虾、软体动物、鲸、鳄、蛙”等;更多的是全等关系的同实异名,如“鱼、鱼儿;鲳鱼、银鲳;大麻哈鱼、大马哈鱼”。

(六)苏典分类特点之六:重视词性

科学分类,虽然不强调照顾词性,但是实际上,大多数类别都隐含着词性区别。语义分类,尤其是苏典,特别重词性。首先注重义类和词性的一致性,其一级类,前4类是名词义类――生物、具体物、抽象事物、时空;接下来的3类是动词义类――生物活动、社会活动、运动与变化;再接下来的1类是形容词义类――性质与状态;最后1类是辅助词义类。其后的二至五级类别中,也很重视词性。重视词性,是更严格的分类。苏典在这方面,比《同》《简》等更严格。

三、关于归类问题

分类难,归类更难。难在义类词典的归类需要照顾三个层次:词位的归类,义位的归类,义素的归类。苏典在这三方面,都具有科学性。

(一)词位的归类

词位,首先遇到的问题是词位的词形变体、语音变体:不要把它的变体跟常体并列为主条,而要把变体作为副条。如苏典收了“犹豫”,没收其罕见的词形变体“茉ァ薄H绻不是罕见的词形变体,还是应该收录的。例如“唯x”(常体)、“惟x”(变体)大多都收了。

其次,对词位的具体特征必须仔细辨认分析,语义分类既要照顾语义特征,又要兼顾事物本质特征。在二者矛盾的情况下,义类词典应该以前者为主,因为它不是百科词典。例如:

“乌贼、墨鱼”,苏典及《同》把它们归为鱼类,比较符合语言习惯;而《简》把它们归为软体动物,把“鱿鱼”(乌贼的一种)归为鱼类,归类标准不统一。有的词位,特征不是很简单明了,不容易归到适合的类别。如

“徐图”,《简》归为“慢”类,只关注了次要义征;苏典归到“策划”类,则抓住了它的主要义征。

(二)义位的归类

一个词位包含多少个义位/义项,就应该归属多少义类。《写作语库》比以往的义类辞书注重了多义词的归类问题。苏典尤其注重。例如:

“特写”有两个义位:报告文学的一种;摄影的一种手法。苏典把前一个义位归为“散文”,把后一个义位归为“影视”类。

“家伙”,苏典按义位归到3个细类里,分别是:人,物什,日用品。

(三)义素的归类

一个义位归属不同义类,这是因为一个义位含有多个义素,显示出多个语义特征(即“多面性”),应该按不同语义特征划归到不同的义类。例如:

“大师”的第一个义位“在学问或艺术上有很深的造诣,为大家所尊崇的人”有两个义素:一为学问,多指知识和学识;二为艺术,多指擅于运用形象的才能、技能。因此,苏典把“大师”归入两个细小义类:“知识分子”,是大儒学者类的,着重指有学问;“才能突出者”,着重指技能高超。

在科学分类中,一个术语义,归属两个类别是极少见的。

四、需要增补词条及义项

义类词典,常见的有大型的和中型的。收词语的原则,大型的也不可能囊括无余,以20~30万条左右为宜;中型的应收常见的,以5~10万条左右为宜。《同》收录近7万条(实际近6.4万多条)。《简》收录6万多条。苏典收录8.3万条,居中型之上,难能可贵。大辞书学家罗贝尔(1980)强调说:“任何一本大型词典都不可能包含一种语言的全部单词。今天科技的词汇不可胜数……如单是硬鳍类的鱼就有三千多种,而一部语文词典,从无数种表示鱼类的词汇中能收进其词条栏内的不会超过一百五十个较常用的名称……”就收录“鱼、虾”类的词条,《同》为127条,《简》27条,苏典241条。义类辞书的首要功能是选词的备用词库,词条以多为宜,因此苏典还需要适当地增补词条。最急需增补的,是中频词及一些低频词(高频词、次高频词不易漏收)。苏典还可以增补一些低频而富于表现力的词语:

宝葫芦、忝列、拜门、芝宇、芝眉(以上二词为脸的敬词)、寿倒三松、寿享期颐、芝焚蕙叹(为同类的不幸而悲伤)、杏花坛、富贵荣华、富可敌国、天道酬勤、生为人杰、瞽者论日、众星捧月、文如其人、妙语佳句、用心良苦、穿金戴银、不世之才、不世之功。

增补较有效的办法之一,应该是按词汇系统,成类、成群地增补。至少应该增补以下各系统词语:口语、方言、术语、新词语、书面语、古旧词语、成语。

增补较有效的办法之二,是检查最小的语义场,补充漏收的词语。如:“我”的谦称这个语义场漏收的词语有“小子、不慧”。“班门弄斧”这个小语义场是否应该补上“布鼓雷门、关公面前耍大刀、圣人面前卖三字经(斯文)”。在“来信”这个小语义场,原来只收了“华翰、来函、来翰、来鸿、来信”,是否还应该增补许多敬辞。例如:

大函、惠函、大札、芳札、芳信、芳缄、芳翰、瑶翰、台翰、尊翰、玉翰、朵云、瑶函、琅函、鼎札、手教。

除了增补词条,还有增补义项。漏收义项,是常见的。编者常把多义词的一个或两个义项漏掉。这是义类词典增补工作值得重视的问题。

五、微调小补

大功告成,众说纷纭,难免要做点微调小补。

(一)关于类目标记

《同》给出3个标记――大写英文字母、小写英文字母、两位阿拉伯数字;《简》给出2个标记――汉字数字、两位阿拉伯数字;苏典给出5个标记――汉语大写数字、小写数字、大写英文字母、小写英文字母、两位阿拉伯数字。苏典层次分明,但是繁难,不易记住和查寻。

(二)关于标示和标注

词典应该标注词的语体类别等附属义,如〈口〉〈方〉〈书〉〈旧〉〈褒〉〈贬〉等等,因为这跟用词有关。

(三)关于简注

词目后面用括号简注词义,不能滥用。比较合适的做法是:注难词、难义,不注常用词、常用义;注可能误解的词或义,不注不大可能误解的词或义。《简》的许多简注似乎应该删除,而苏典则应该增加一些简注。

(四)关于搭配

在词条后面,用括号给出必要的搭配,提示用法。这是义类词典应该注意的。因为它是为读者服务的,必须凸显其使用原则。在这方面,《简》比《同》和苏典似乎更受读者欢迎。例如:

记者(新闻记者、特派记者、外勤记者),教练(总教练、主教练、副教练),跳(跳高、跳绳、跳远、跳水、跳伞),磨(磨面、磨粉、磨豆腐、磨麦子),静(静默、夜阑人静、更深人静、闹中取静)。

六、一点希望

现代的义类辞书,作为现代文明国家共有的辞书类型,一百多年来,一直方兴未艾。世界各辞书大国,大中小型义类辞书已经出版了上百部。中国作为奋起直追的辞书大国,义类辞书也要出版十几部或几十部。希望新春带领其高水平团队,树起高远的奋斗目标:编纂出版一部大型的,收词语近30万条,分类和归类更为科学的义类辞书。像《罗杰英语同义语词词典》那样,发行一百多年,造福于资深的写作者和翻译家,造福于民族和国家,创造出赶超世界的标志性大典,推动中国尽早成为辞书强国。

参考文献

1.鲍克怡.汉语义类词典探索. 辞书研究,1983(2).

2.董大年.现代汉语分类词典. 上海:汉语大词典出版社,1998.

3.林杏光等.简明汉语义类词典.北京:商务印书馆,1987.

4.罗贝尔.词典编纂问题. 辞书研究,1980(2).

5.梅家驹等.同义词词林.上海:上海辞书出版社,1983.

6.苏新春等.再论义类词典的分类原则与方法.世界汉语教学,2010(2).

7.郑述谱.类义体系比较.辞书研究,1992(3).

8.Roget P M. Thesaurus of English Words and Phrases :Classified and Arranged so as to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition. London:Chancellor Press,1986.

同义词词典范文6

关键词:《学生规范字典》 《新华字典》 释义 比较

一、引言

作为一部字典、一本工具书,《学生规范字典》旨在更好地为中小学语文学习与教学服务,这使得它具有鲜明特色。主要表现在以下三个方面:

第一,新。《学生规范字典》从出版至今仅十二年,是继《汉语大词典》《汉语大字典》《现代汉语词典》《新华字典》后,最“年轻”的字典。因此,《学生规范字典》在总结和发展各种版本字词典的基础上,又具有独到的特色。《学生规范字典》采用三角号码检字法作为检索和排列的手段,克服了拼音检索因不识字或读音不准导致查不到字的固有弱点,并且查检快速、方便。

第二,精。《学生规范字典》收释现代汉语通用字6502个,加上姓氏、人名、地名、科技术语以及中小学语文教材文言文中具有较高使用频率的字1607个,共收释字头8109个。字词的释义精练准确、条理清晰。例如:

荞【荞麦】名一年生草本植物,茎绿中带红,开白色或淡红色小花。籽实也叫荞麦,磨粉后可以吃。

字典对“荞”的外观特征、果实及功用进行了简单描述,通俗易懂,简练精确,并且较为全面。

第三,强。规范性强,《学生规范字典》全面、严格地贯彻了国家有关汉字的字音、字形、笔画等方面的各项规定,并对汉字易混、易错的方面做了特别的注释。针对性强,《学生规范字典》为适应中小学阶段语文教学的要求,每个字头后除注音外,还标注笔画数、所属部首、结构分析、部分不易掌握的字和部件展示笔顺,收入的字头有中小学语文教材使用频率较高的文言文。实用性强,对容易读错、写错、用错、混淆的字用提示的方式进行加注,对字头的不同义项进行词性标注。

二、《学生规范字典》释义方式研究

释义是辞书的灵魂。词典释义的简洁性原则要求“好的释义不单在于如何详尽地解释语词的意义,而是在于能用尽可能少的语言符号,提供最准确、最详尽的语义信息”。《学生规范字典》的释义方式主要有对释式和说明定义式两大类。

1.对释式包括同义词对释、词语交叉对释、反义词对释和限制性同义对释。例如:

堙:<文>堵塞。

爽:①形清亮;明朗。③形舒适;畅快。

逆:②形不顺当。

慈:①(长辈对晚辈)爱。

2.说明定义式是具体说明或描述该词所指的内容或该词的意义特点的释义方法。其中大多数的名物词普遍采用“种差+类”的形式进行说明。如:

轴:②名用来往上绕或卷东西的圆柱形器物。

枝:①名主干上分出来的杈。

表行为动作的词主要采用谓词性的扩展性词语的释义模式。如:

驳:③用船转运旅客或货物。

收:②把散开的东西聚合到一起;把东西放到适当的地方。

表性状的词主要采用三种释义模式:“(对象)+性状的说明描写”的释义方法,即采用主谓结构的形式说明描写对象的性状;“形容……(的样子)”的释义方法;“……的”释义方法。如:

潇:①【潇洒】形举动神态大方自然,洒脱不拘束。

潸:形<文>形容流泪的样子。

泰:②形特别久或特别远的。

虚词的释义很少直接解释其意义,而是更多地描写说明虚词的用法和作用。如:

啊:①助用在句子末尾,在不同的句型或语境中,加重不同的语气或带有不同的感彩。

值得指出的是,在《学生规范字典》的虚词释义中,拟声词的释义独具特色。对拟声词的释义,《学生规范字典》通常采用的是“模拟……的声音(叫声)”的模式。

戛:②【戛然】a)拟声模拟鸟的叫声。

哐:拟声模拟物体撞击、震动的声音。

三、《学生规范字典》和《新华字典》释义对比研究

《新华字典》是新中国第一部现代汉语字典,有近60年的历史,经过11次修订,是典型的语文字典。《新华字典》收入单字13000多个,以字统词,收录带注解的词语3300多个。《学生规范字典》和《新华字典》的释义对比研究主要从三个方面展开:释义内容、词性标注、义项的分合。

(一)释义内容的对比

《新华字典》和《学生规范字典》都以收录一般词语、注音、释义为己任,以便更好地满足中小学生和中等文化程度读者语文学习的需要,是规范的语文字典。

较《新华字典》的释义,《学生规范字典》更加通俗易懂。例如:

草:①高等植物中的栽培植物以外的草本植物的统称。(《新华字典》,P44)

草:名①树木、谷物、蔬菜以外,茎杆柔软的高等植物的统称。(《学生规范字典》,P470)

“草”是很常见的植物,但二者对“草”的基本义的解释有所不同:《新华字典》采用“栽培植物”这个专业术语,概括性很强,但是不够形象;《学生规范字典》在排除常见植物的基础上进行解释,更加通俗易懂。

螟:螟虫,昆虫,即螟蛾的幼虫。种类很多,如三化螟、二化螟、大螟、玉米螟等,危害农作物。(《新华字典》,P348)

螟:名①螟虫,螟蛾的幼虫。多数生活在农作物的茎秆中,危害农作物。(《学生规范字典》,P542)

《新华字典》首先将“螟”定义在“昆虫”范围内,并列举了几种“螟”类的书面名称,专业性强。《学生规范字典》增加了“螟”的生活习性的说明,更加生活化。

语文词典和百科词典的分工启发我们,在释义的过程中,语文词典的释义更倾向于解释词语的日常义,不能太专业化、学科化。比较《新华字典》和《学生规范字典》的释义,可以看出《学生规范字典》比《新华字典》更加通俗易懂、简洁明了,更加适合中小学语文教学。

(二)词性标注的对比

标注词性是辞书释义体例的重要内容。《学生规范字典》的每一义项都标明了词或语素的语法属性。语法属性按照划分词类的一般方法,分为“名、动、形、数、量、代、副、介、连、助、叹、拟声”共12类,分别用“名、动、形、数、量、代、副、介、连、助、叹、拟声”等词标示。对于用作词缀的字或音译用字,《学生规范字典》在解释之首直接写明“词的前缀”“词的后缀”或“音译用字”。《新华字典》并没有对词性进行特别标注,只在解释某些词语的过程中说明词性。例如:

活:①生存,能生长,跟“死”相对。②不固定,可移动的。③真正、简直。④(~儿)工作或产品。(《新华字典》P209)

活:①动有生命;生存(跟“死”相对)。②名工作(一般指体力劳动)。③名产品;制成的东西。④形活动的;可以变动的。⑤形生动活泼;灵活。⑥形在对象活着的状态下(作某种处置)。⑦副非常;简直。(《学生规范字典》P134)

很明显,《新华字典》并没有词性标注,《学生规范字典》的每个义项都有词性标注。如:

嘛:助词,表示很明显,事理就是如此(有时有提示意)。(《新华字典》P329)

《新华字典》只在某些词语的释义中说明词性。又如:

子(zi):词的后缀。附在其他词后面,组成名词。(《学生规范字典》P611)

吖:音译用字,用于“吖嗪”(一种有机化合肥)、“吖啶黄”(一种治疗流行性淋巴管炎的注射剂)等。(《学生规范字典》P220)

“子(zi)”作为后缀,“吖”作为音译字,难以说明词性,《学生规范字典》则在释义中分别直接写明“词的后缀”“音译用字”。

(三)义项分合的对比

《学生规范字典》的一个义项表示一个意义或几个非常相近且词性相同的意义,《新华字典》的一个义项不一定表示一个意义,并且同一义项中的词性也可能不尽相同。例如:

喜:①高兴,快乐。②可庆贺的,特指关于结婚的。③妇女怀孕叫“有喜”。④爱好。⑤适于。(《新华字典》P532)

喜:①动欢乐;高兴。②形令人高兴的;值得庆贺的。③名值得高兴庆贺的事。④名指身孕。⑤动喜好。⑥名姓。(《学生规范字典》P510)

“喜”作为名词表示“值得高兴庆贺的事”,比如“贺喜、道喜”。《新华字典》将本应分为三个义项的解释合并为①②两个义项,《学生规范字典》根据其词性和功能的不同分为①②③三个义项,分工明确。

《新华字典》设二级义项的情况比较多,《学生规范字典》相对较少,它将《新华字典》中的二级义项作为一级义项列出。比如:

细:①跟“粗”相对。1.颗粒小的。2.长条东西直径小的。3.精细。4.声音小。5.周密。②细小的,不重要的。(《新华字典》P533)

细:①形条状物横切面面积小或长条形的宽度窄。(跟“粗”相对,④~⑥同)②形微小。③形声音轻微。④形颗粒小。⑤精致;细密。⑥形周到而详细。⑦名密探;间谍。⑧名姓。(《学生规范字典》P668)

《新华字典》中存在一种特殊的释义现象,某些义项中存在“引”等标记,具有这些标记的释义不是独立存在的,而是依附在相应的本义下。《学生规范字典》将这些释义独立出来,作为一个单独的义项。例如:

秉:①拿着,持。引掌握,主持。②古代容量单位,一秉为十六斛。(《新华字典》P534)

秉:①动<文>拿着。②动掌握;主持。(《学生规范字典》P153)

卜:①占卜,古时用龟甲、兽骨等预测吉凶的一种活动,后泛指用其他方法预测吉凶。引料定,先知道。②姓。(《新华字典》P38)

卜:①动古代指用龟甲等预测吉凶,后来泛指各种预测吉凶的活动。②动预测。③名姓。《学生规范字典》P258)

碴:①(―儿)小碎块。②(―儿)器物上的破口。争执的事由。③<方>皮肉被碎片碰破。(《新华字典》P47)

碴:①名器物上的裂痕、破口或折断的地方。②名感情的裂痕;引起争执的事由。③名物体的小碎块。(《学生规范字典》P515)

四、结语

《学生规范字典》以服务中小学生和中等文化程度读者的语文学习为宗旨,围绕这一宗旨,其释义方式在借鉴众多辞书的基础上独具特色。语文字典重在为读者提供语言文字知识,兼及百科常识,《学生规范字典》用通俗易懂、简洁明了的语言进行释义,更容易为受众接受。标注词性,体现了《学生规范字典》语义和功能的统一,全面认识和说解词义,有利于吸收近年来汉语语法研究的成果,有利于掌握词义及相应的用法。《学生规范字典》的每个义项分工明确,条理清晰,有利于在语文学习中实际运用。可以说,《学生规范字典》是针对性强、实用性强的优秀字典。

注释:

①章宜华.语义学与词典释义[M].上海:上海辞书出版社,2002:

216.

参考文献:

[1]安华林.汉语语文词典编纂的规范化[J].周口师范学院学报,

2008,(1):110-112.

[2]费良华.《新华字典》和《现代汉语词典》释义差异比较[J].文

教资料,2009,(35).

[3]李行健主编.《学生规范字典(三角号码排列)》(第三版)

[M].北京:中国大百科全书出版社,2013.

[4]苏宝荣.词的结构、功能与语文辞书释义[M].上海:上海辞书

出版社,2011.

[5]章宜华.《语义学与词典释义》[M].上海:上海辞书出版社,

2002.

[6]赵丕杰.继承・创新・提高――谈《学生规范字典》的特色[J].

出版广角,2001(10).

[7]中国社会科学院语言研究所.《新华字典》(第11版)[M].北