学术论文注释编辑过程中的问题

学术论文注释编辑过程中的问题

编辑在编校学术论文过程中,会遇到各种注释问题。这些注释问题影响学术论文的流畅性、严谨性和清晰性。各种注释问题是作者没有掌握注释写作要领造成的。编辑在编校过程中,通过与作者耐心细致、充分有效的沟通,能够很好地解决学术论文中的一些注释问题。本文拟分析编辑在编校学术论文过程中经常遇到的注释问题,分析其不当之处和产生的原因,并提出相应的解决策略。一、常见注释编辑问题

1.注释位置不当

注释位置不当主要表现在两个方面。一是注释的整体位置不当。目前,学术期刊上学术论文中,注释主要以两种方式呈现,一种是“页末注”,一种是“文末注”。“页末注”是指学术论文正文中每出现需要注释的部分,就会有一个注释号,并以上角标形式出现,相应地,在当页的左下角,把注释的信息呈现出来,如果该页有多个需要注释的部分,就列出多个注释号,该页的左下角就按顺序把这些注释的信息全部呈现出来。下一页出现新的注释,则以页为单位另排注释序号,并在该页左下角呈现注释信息。“文末注”是指学术论文正文中需要注释的部分从前到后按顺序编注释号,并以上角标形式出现,最后在文章末尾以注释号为序,把注释的信息全部呈现出来。“页末注”和“文末注”各有千秋,也被不同学术期刊采用。“页末注”节省空间,方便读者阅读。“文末注”整齐划一,美观大方。注释的整体位置不当,主要是针对“文末注”的形式而言。一些作者提交的论文,会把“文末注”的注释整体放在学术论文的最末。这显然是欠妥当的。我们翻阅了大量科技杂志,发现学术论文的“文末注”的注释整体一般放在参考文献之前。注释位置不当的另一个表现是在论文的标题、摘要、关键词、结论处加注。一篇论文的标题、摘要、关键词、结论部分是非常重要的部分,这些部分应该语意清晰、信息显豁。对这些部分中的某个信息进行注释也是不当的。下面是某论文结尾处增加注释的例子。

2.注释内容烦琐

注释内容烦琐主要有两种表现样态。一是在正文中和注释中分别用不同语言陈述相同的观点。有些作者在正文中陈述了一个外国学者的观点,该观点是作者直接从英语原文中翻译过来的,但是作者还要以注释的形式列出该观点的原文。这样的注释显得非常烦琐,甚至影响读者的阅读兴趣。注释内容烦琐的另一种表现是注释和参考文献内容重复。一些学术论文中已列出许多注释,说明了引文或观点的出处,已包括了具体的作者、页码、出版者、出版时间等信息,但在参考文献中,还是再次一一列出上述信息。有些学术论文中,注释和参考文献仅是格式不同,如参考文献标注了文献识别码,而注释则没有。有些学术论文中,注释和参考文献的格式和内容完全相同,唯一不同的是排列顺序不同。许多外国文学研究的学术论文中,此类现象非常普遍。

3.注释表述不清

注释的根本功能是引导读者清晰理解相关信息,并给读者更多的信息,以方便读者查阅相关信息,但是一些学术论文中的注释却不能发挥应有的功能。究其原因,作者语言表达能力较差,或是作者由于自身喜好或自身具有的逻辑判断能力,不能清晰地确定注释中的内容。下面是一个典型的例子。

4.注释质量不高

注释虽小,但是并非所有学术论文中的注释都是高质量的。要写出高质量的注释也并非易事。注释质量不高的情况主要有以下几种。

(1)当注不注。许多学术论文会涉及文化常识、文化背景、专业术语、专业知识、缩略词、信息来源等,这些信息以简明清晰的注释样态呈现出来,可能对读者有很好的参考作用。一些作者在学术论文中频繁给出专业术语和缩略词,但又缺失加注的意识和习惯,没有给出相应的注释,这无疑会使学术论文应有的丰富信息大量缺失,论文的质量大打折扣。

(2)注释无标准,长短不均衡。不同的学术论文,注释类别不同,数目各异。一些学术期刊由于遵从独有惯例和出版规则,对注释的内容和形式也会有独特的要求。这些客观因素制约着不同学术论文注释写作应该遵从的标准,也制约着注释的长短。但是,同一篇学术论文中的注释应该遵循相同或相近的标准,长短上应均衡。一些论文中,作者会依据自己对相关知识的了解情况,对文化常识和专业术语给出较长篇幅的注释内容,但对其他各类别项的处理则非常薄弱。这也不妥当。

(3)注释粗糙。一些论文的注释重要信息缺漏,或是有明显错误,这是写作者粗心大意、不认真写作造成的。这个注释很可能是作者直接按汉语注释翻译过来的。汉语注释可能是:陶安:《陶学士集》,书目文献出版社《北京图书馆古籍珍本丛书》影印弘治刊本,第100页。汉语注释这样表述是可以的,因为注释的信息是清晰的。但是这个注释以英语版本出现,则是有问题的。首先,书名和丛书名连写在一起,会令读者无法识别。其次,丛书名表述不准确。再次,缺少出版年和出版地信息。经过与作者沟通和上网查询,我们可以对上述注释进行编辑加工。

(4)注释照搬原文,缺乏创新。一些论文的注释只是简单地照搬原文,毫无创新价值,根本没有发挥注释应有的功能。例如某论文中对缩略词GS的注释是这样的“GS是GreenShoots的缩略形态”。估计论文作者只是简单地把自己阅读到的外文文献中的注释照搬了过来。作者不但应该给出缩略词的英文全称,还应该给出这个缩略词的中文对应名称、具体含义、中文缩略词(如果有的话)、最早出处等信息。对GS的注释可以这样加工:GS,全称greenshoots,原属园艺学词汇,意为“绿芽”。20世纪90年代初的经济萧条时期,时任英国财政大臣诺曼•拉蒙特(NormanLamont)在1991年的一次会议中首次用“greenshoots”来指代“经济复苏的迹象”。2009年,摩根大通公司首席经济学家布鲁斯•卡斯曼(BruceKasman)也使用“greenshoots”一词来描述美国经济复苏。此后,西方媒体广泛地使用“greenshoots”来指代“经济复苏的迹象”。在我国经济学领域,GS常被译为“经济复苏迹象”。